Indesit IWE 71082 S C ECO (EU) Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Indesit IWE 71082 S C ECO (EU) an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Indesit IWE 71082 S C ECO (EU), sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Indesit IWE 71082 S C ECO (EU) die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Indesit IWE 71082 S C ECO (EU). Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Indesit IWE 71082 S C ECO (EU) sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Indesit IWE 71082 S C ECO (EU)
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Indesit IWE 71082 S C ECO (EU)
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Indesit IWE 71082 S C ECO (EU)
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Indesit IWE 71082 S C ECO (EU) zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Indesit IWE 71082 S C ECO (EU) und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Indesit finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Indesit IWE 71082 S C ECO (EU) zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Indesit IWE 71082 S C ECO (EU), über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Indesit IWE 71082 S C ECO (EU) widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    1 GB Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle T echnical data Care and maintenance, 4 Cutting off the water or electricity supply Cleaning the washing machine Cleaning the detergent dispenser drawer Caring for the door and drum of your appliance Cleaning the pump Checking [...]

  • Seite 2

    2 GB Installation ! Th is in s tr u ct i on ma n ua l s h ou l d b e k ep t i n a sa f e pl ac e for f ut ur e r e fe r en ce . I f t h e w as h in g m a ch i - ne i s sol d, t ran sf er re d or mo v ed , m a ke su r e th at th e in str uc ti on ma nu al r em a in s w i th th e m a ch i ne so t ha t t he n ew ow ne r i s ab le to f ami li ar ise h [...]

  • Seite 3

    3 GB T e c h n i c a l d a t a Model IWE 71082 S Dimensions width 59.5 cm height 85 cm depth 53,5 cm Capacity from 1 to 7 kg Electrical connections p l e as e r e f e r t o t h e t e c h n i c a l d a t a p l a t e f i x e d to t h e ma c h i n e W ater connection maximum pressur e 1 MPa (10 bar) minimum pressur e 0.05 MPa (0.5 bar) drum capacity 5[...]

  • Seite 4

    4 GB Car e and maintenance Cutting of f the water and electri- city supplies • T ur n of f the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system inside the washing machine and help to pre- vent leaks. • Unplug the washing machine when cleaning it and during all maintenance work. Cleaning the washing machine The oute[...]

  • Seite 5

    5 GB Pr ecautions and tips ! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol- lowing information is provided for safety r easons and must therefor e be read car efully . General safety • This appliance was designed for domestic use only . • Thi s a ppl ian ce can be us ed by chi ldr[...]

  • Seite 6

    6 GB Detergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives ( see “Detergents and laundry” ). ON/OFF button : press this briefly to switch the ma- chine on or off. The ST AR T/P AUSE indicator light, which flashes slowly in a green colour shows that the machine is switched on. T o switch off the washing machine during the[...]

  • Seite 7

    7 GB Display The display is useful when programming the machine and pr ovides a great deal of information. The duration of the available programmes and the r emaining time of a running cycle appear in section A ; if the DELA Y ST ART option has been set, the countdown to the start of the selected programme will appear . Pressing the r elative butto[...]

  • Seite 8

    8 GB Running a wash cycle 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a green colour. 2. LOAD THE LAUNDRY. Open the porthole door. Load the laundry, making sure you do not exceed the maximum load value indicated in the table of programmes on the following page. 3. MEASURE OUT THE DETERGENT. Pull [...]

  • Seite 9

    9 GB W ash cycles and options W as h op ti o ns Sel ecti ng t his opt ion enab les you to suit ably adj ust dru m r otat ion, tem per atur e and wat er t o a re duce d l oad of l ight ly soi led cott on a nd synt heti c fa bri cs ( re fer to t he “Pro gram me tab le” ) . “ ” e nabl es y ou t o w ash in l ess tim e th er eby sav ing wate r a[...]

  • Seite 10

    10 GB Deter gents and laundry Detergent dispenser drawer Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will not necessarily result in a mor e ef ficient wash, and may in fact cause build up on the inside of your appliance and contribute to envi- ronmental pollution. ! Do not use hand washing detergents[...]

  • Seite 11

    11 GB T r oubleshooting Y our washing machine could fail to work. Before contacting the T echnical Assistance Centre ( see “Assistance” ), make sur e that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: The washing machine does not switch on. The wash cycle does not start. The washing machine does not take in water (“H2[...]

  • Seite 12

    12 GB Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the pr oblem alone ( see “T roubleshooting” ); • Restart the pr ogramme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised T echnical Assistance Centre using the telephone number pr ovided on the guarantee certificate. ! [...]

  • Seite 13

    13 PL Polski Spis treści Instalacja, 14-15 Rozpakowanie i wypoziomowanie Podłączenia hydrauliczne i elektryczne Pierwszy cykl prania Dane techniczne Utrzymanie i konserwacja, 16 Odłączenie wody i prądu elektrycznego Czyszczenie pralki Czyszczenie szuadki na środki piorące Konserwacja okrągłych drzwiczek i bębna Czyszczenie pompy Kontr[...]

  • Seite 14

    14 PL Instalacja ! Należy zachować niniejszą książeczkę, aby móc z niej skorzystać w każdej chwili. W pr- zypadku sprzedaży, odstąpienia lub przenie- sie nia pra lki w inne miej sce nale ży zadb ać o pr- zek aza nie instr ukc ji wr az z mas zyn ą, aby now y wł a śc ic ie l m ó gł za po z na ć s ię z d zi ał an ie m urządzenia [...]

  • Seite 15

    15 PL 65 - 100 cm Podłączenie przewodu odpływowego P o d ł ą c z y ć p r z e w ó d o d p ł y w o w y , n i e z gi na j ąc g o, d o r ur y śc i ek ow ej lu b d o o t - woru odpływowego w ści anie , któ re po win- ny z najdo wać s ię na w ys o ko ś ci o d 6 5 d o 100 cm od podłogi; e w e n t u a l n i e o p r z e ć g o na brze gu zl[...]

  • Seite 16

    16 PL O d ł ą c z e n i e w o d y i p r ą d u e l e k t r y c z n e g o • Za mknąć kur ek d opływu wo dy po każ dym pra niu . W ten spo sób zm nie jsz a si ę zu życ ie inst alacji hydraul icznej pralki or az elimin uje się ni ebe zpi ecz eńs two wy cie ków . • Przed przystąpieniem do czyszczenia pralki oraz do czy nności kons erw[...]

  • Seite 17

    17 PL Zalecenia i środki ostrożności ! Pralka została zaproj ektowana i wyprodukowana zgodnie z mię dzyn arod owym i norm ami be zpie czeń stwa. N inie j- sze os trzeż enia zo stały tu za miesz czone z e w zględ ów bezpieczeństwa i należy je uważnie przeczytać. Ogólne zasady bezpieczeństwa • Urz ąd zen ie to z os tał o z apr oj [...]

  • Seite 18

    18 PL Szuadka na środki piorące: do dozowania środków piorących i dodatków ( patrz „Środki piorące i bielizna”). Przycisk ON/OFF : nacisnąć krótko przycisk w celu włączenia lub wyłączenia maszyny . Kontrolka ST ART/ P AUSE, która pulsuje powoli w kolorze zielonym wskazu- je, że maszyna jest włączona. W celu wyłączenia pr[...]

  • Seite 19

    19 PL Wyświetlacz Wyświetlacz potrzebny jest w celu programowania maszyny i dostarcza wielu informacji. W sekcji A wyświetlany jest czas trwania dostępnych programów oraz - w przypadku uruchomionego cyklu - czas pozostały do jego zakończenia; jeśli został ustawiony URUCHOMIENIE OPÓŹNIONE, zostanie wyświetlony czas brakujący do włącze[...]

  • Seite 20

    20 PL W jaki sposób wykonać cykl prania 1. WŁĄCZENIE MASZYNY . Nacisnąć przycisk , kontrolka ST ART/P AUSE zacznie powoli pulsować w kolorze zielonym. 2. WKŁADANIE BIELIZNY . Otworzyć szklane drzwiczki. Włożyć bieliznę uważając, aby nie przekroczyć wielkości wsadu wskazanej w tabeli programów na następnej stronie. 3. DOZOW ANIE ?[...]

  • Seite 21

    21 PL Programy i funkcje T abela programów Funkcje prania W pr zypad ku wy boru tej opcji ruchy bębna, tempe ratu ra i woda są dostoso wywan e do niedużeg o wsa du tka nin bawełnia nych i syn tet ycz nych , o nie wiel kim sto pni u za bru dze nia (pat rz „T abel a programów”). “ ” możesz prać szybciej, oszczędzając wodę i energi?[...]

  • Seite 22

    22 PL Środki piorące i bielizna Szuadka na środki piorące Dob ry r ezul tat pra nia zale ży r ówn ież od p rawi dłow ego do- zow ania śro dka pio rące go: użyc ie jego nad mier nej ilo ści nie pop rawi a sk ute czno ści pran ia, lec z pr zycz ynia si ę do pow staw ania nal otó w na wew nętr zny ch c zęśc iach pra lki i do zani [...]

  • Seite 23

    23 PL Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania Może się zdarzyć, że pralka nie działa. Przed wezwaniem Serwisu T echnicznego ( patrz „Serwis T echniczny”) należy sprawdzić, czy problemu nie da się łatwo rozwiązać przy pomocy poniższego wykazu. N i e p r a w i d ł o w o ś c i w d z i a ł a n i u : Pralka nie włącza[...]

  • Seite 24

    24 PL Serwis T echniczny Przed skontaktowaniem się z Serwisem T echnicznym: • Sprawdzić, czy problemu nie możn a rozwią zać samodzieln ie ( p at rz „Niepr awidłowo ści w działaniu i spos oby ich usuwan ia”); • Ponownie uruchomić program i sprawdzić, czy problem nie zniknął; • Jeśli nie, zwrócić się do autoryzowanego Serwis[...]

  • Seite 25

    25 UA У країнська Зміст Встановл ення, 26-27 Р озпакування і вирівнювання Підключення во ди й е лектроенергії Перший цикл прання Т ехнiчнi данi Опис пральної машини, 28-29 Пане ль керування Дисплей Як [...]

  • Seite 26

    26 UA ! Необхідно зб еріга ти дану брошуру , щоб мати наго ду звернутися до неї у б удь-який момент . У раз продажу , переда чі іншій особі або переїзду переконайтеся, що інст рукція пер еб уває разо?[...]

  • Seite 27

    27 UA 65 - 100 cm Підключення з ливного шланга Підключіть зливний шланг , не згинаючи його, до каналізаційного каналу або до входу до такого каналу на стіні, на відстані від 65 до 100 см від підлоги; або ?[...]

  • Seite 28

    28 UA Касета з пральним засобом: для завантаження пральних засобiв та засобiв догляду ( див. “Пральнi засоби та бiлизна” ). Кно пка ON /OFF : ш видко на тисні ть і від пус тіт ь кн опку для увi мкне ння аб[...]

  • Seite 29

    29 UA Дисплей є зручним для програмування машини; вiн надає рiзноманiтну iнформацiю. У зоні A відображається тривалість різних наявних програм т а, при запущеному циклі, час, що залишився до йог о з[...]

  • Seite 30

    30 UA 1. В ВІМК НІТЬ МАШ ИНУ . На тисн іть кно пку ; і ндика то рна лам па S T AR T/P AU SE б ли має з пов iльн ими iнт ерв ала ми зе леним ко льо ром. 2. ЗАВ АНТ АЖ ТЕ БІЛИЗНУ . Відкрийте люк. Завантажт е білизну , ?[...]

  • Seite 31

    31 UA Програми й опції Т аблиця програм Опції прання При виборі цієї опції мех анічний рух, темпера тура та во да оптимізуються під неповне завант аження слабко забру днених бавовни та синтетич?[...]

  • Seite 32

    32 UA Пральні з асоби та білизна Касета з пральним засобо м Добрий резу ль тат прання зале жить також вiд правильного до зування пральног о засобу: перевищення не дає ефективного прання т а призв[...]

  • Seite 33

    33 UA Запобіжні з ах о ди та поради ! Пральну маши ну була сп роектовано і вироблено у ві дпов ідн ост і з мі жна родни ми н орма ми безп еки . Це попередження надаються задля вашої безпеки, і тому їх[...]

  • Seite 34

    34 UA Д ог ляд та о чищення Відклю чення во ди й електричного живл ення • Закривайт е во допровідний кран після кожного прання. У такий спосіб зменшується знос гідравлічної частини машини й у су?[...]

  • Seite 35

    35 UA Не справно сті та з асоби їх у сунення Може так ста тися, що пральна машина не працюватиме. Перш ніж за телефонув ати до служби Допомоги ( див. “Допомога”), перевір те можливість легког о усу[...]

  • Seite 36

    36 UA Д опо мога Перш ніж звернутися по Допомогу : • Перевірте, чи можна самостійно вирішити проб лему (д ив . “Несправності і засоби їх ус унення”) ; • Перезапустіть програму , щоб перевірити, чи [...]

  • Seite 37

    TR 37 Türkçe İçindekiler Montaj, 38-39 Ambalajın çıkartılması ve seviye ayarı getirilmesi Su ve elektrik bağlantıları İlk yıkama T eknik veriler Bakım ve özen, 40 Su ve elektrik kesilmesi Çamaşır makinesin temizlenmesi Deterjan haznesinin temizlenmesi Kapak ve hazne bakımı Pompanın temizlenmesi Su besleme hortumunun kontrol e[...]

  • Seite 38

    38 TR Montaj ! Bu kitapçığı gerektiği her an danışabilmeniz için öze nle s aklayınız . Çama şır m akinesini n satılması, devr i veya nakli durumlar ında da, yeni sahibinin faydalanabilmesi için bu kılavuz makineyle beraber saklanmalıdır . ! T a l i m a t l a r ı d i k k a t l i c e o k u y u n u z ; m o n t a j , ku ll anı m [...]

  • Seite 39

    TR 39 T e k n i k b i l g i l e r Model IWE 71082 S Ölçü ler geniþlik 59,5 cm yükseklik 85 cm derinlik 53,5 cm Kapasite 1 - 7 kg Elektrik bað- lantýlarý makine üstünde takýlý olan teknik veriler plakasýna bakýnýz. Su baðlantý- larý max. su basýncý 1 MPa (10 bar) min. su basýncý 0,05 MPa (0,5 bar) tambur kapasitesi 52 litre Sý[...]

  • Seite 40

    40 TR Su ve elektrik kesilmesi • Su musluğunu her yıkamadan sonra kapatınız. Böylece çamaşır makinesinin su tesisatının eskimesi engellenir , su kaçağı tehlikesi ortadan kalkar . • Bakım ve temizlik işlemleri esnasında çamaşır makinesinin şini çekiniz. Çamaşır makinesinin temizlenmesi Dış gövde ve plastik aksam ıl[...]

  • Seite 41

    TR 41 Önlemler ve öneriler ! Çamaşır makine si u luslararası güve nlik s tandartlar ına uygun ola rak projele ndirilm iş v e ür etilmişt ir . Bu uyar ılar güvenlik amaçlı olup dikkatlice okunmalıdır . Genel güvenlik uyarıları • Makine meskenlerde kullanılmak üzere tasarlanmış olup profesyonel kullanım amaçlı değildir .[...]

  • Seite 42

    42 TR Çamaşır makinesinin tanımı Deterjan Bölmesi: ve diğer katkıları koyunuz ( “Deterjan- lar bölümüne” bakınız ). ON/OFF tuşu : makineyi açmak ya da kapatmak için bu tuşa kısa süreli basınız. Y eşil renkte yanıp sönen ST ART/P AUSE uyarı lambası makinenin açık olduğunu gösterir . Makineyi çalışır vaziyetteyk[...]

  • Seite 43

    TR 43 Ekran Makineyi programlamak için yararlı bir gereç olmasının yanı sıra ekranda değişik bilgiler verilmektedir . Mevcut programların süresi ve çalışan devrin kalan süresi bölüm A ’da görünür; GECIKMELI BAŞLAMA seçeneği ayarlanmışsa, seçili programın başlangıcı için geri sayım görünecektir . İlgili butona ba[...]

  • Seite 44

    44 TR Bir yıkama devri nasıl yapılır 1. MAKINENIN ÇALIŞTIRILMASI. tuşuna bastıktan ve ST ART/P AUSE uyarı lambası yeşil renkte yanıp sönmeye başlayacaktır . 2. MAKİNANIN DOLDURULMASI. Kapağı açınız. Sonraki sayfada bulunan program tabelasında belirtilen yük miktarını geçmeyecek şekilde tamburu çamaşırlarınızla doldur[...]

  • Seite 45

    TR 45 Programlar ve işlevler Program tablosu Yıkama işlevleri Bu s eç en eğ i se çe re k ha f l ek el i pa mu kl u ve s en te ti k ku ma şl ar ın ( “P ro gr am t ab lo su ”n a ba kı nı z) y ük ün ü az al tm ak iç in t am bu r yö nü nü , sı ca kl ık v e su yu u yg un b ir ş ek il de ay ar la ya bi li rs in iz . “ ” da [...]

  • Seite 46

    46 TR Deterjanlar ve çamaşır Deterjan haznesi Yıkamanın iyi sonuç vermesi doğru dozda deterjan kullanılmasına da bağlıdır: aşırı deterjan kullanmak suretiyle daha temiz çamaşırlar elde edilemeyeceği gibi makinenin aksamına zarar verilerek, çevre kirliliğine sebebiyet verilir. ! Elde yıkama deterjanları kullanmayınız, çün[...]

  • Seite 47

    TR 47 Arızalar ve onarımlar Çamaşır makinesi çalışmıyor olabilir . T eknik Servise başvurmadan önce ( T eknik Servis bölümüne bakınız ) aşağıdaki liste yardımıyla kolay çözülebilecek bir problem olup olmadığını kontrol ediniz. Arızalar: Çamaşır makinesi çalışmıyor . Yıkama işlemi başlamıyor . Çamaşır makin[...]

  • Seite 48

    48 TR T eknik Servis Servise başvurmadan önce: • Servise başvurmadan çözülebilecek bir ariza olup olmadığını kontrol ediniz ( “Arızalar ve onarımlar” bölümüne bakınız ); • Programı tekrar başlatarak, sorunun çözülüp çözülmediğini görünüz; • Aksi takdirde, garanti belgesinde belirtilen telefon numaralarından [...]

  • Seite 49

    CIS 49 Содер жание У становка, 50-51 Р аспаковк а и ниве лировк а Подклю чение к во допроводу и э лек тричеств у Первый цикл стирки Т ехнические характеристики Описание стиральной машины, 52-53 Пане ль[...]

  • Seite 50

    50 CIS У становка ! Сох рани те д анн ое р уков одст во. Оно дол жно быть в ком плек те со с тира льно й м ашин ой в слу чае про дажи , пер едач и об ору дова ния или при пер еезд е на но вую ква ртир у, ч т?[...]

  • Seite 51

    CIS 51 Присоединение сливного шланга П о д с о е д и н и т е с л и в н о й ш л а н г , н е с г и б а я е г о , к с л ив н о м у т ру б о п р ов од у ил и к н аст енн ом у сл иву , р ас п ол ож е нн о м у н а в ы- соте 65 – 1[...]

  • Seite 52

    52 CIS Ячейки для стирального в еществ а: для загрузки стиральных веществ и доб авок ( см. «Стиральные веще ства и типы бе лья» ). Кнопка ON/OFF : быстро нажмите э ту кнопку для включения или выключени?[...]

  • Seite 53

    CIS 53 Дисплей Дисплей служит для программирования машины и предост авляе т пользов ате лю множество све дений. В раз де ле А выводит ся длите льность циклов различных имеющихся программ и, при з[...]

  • Seite 54

    54 CIS Пор ядок выпо лнения цик ла стирки 1. ПОРЯДОК ВКЛЮ ЧЕНИЯ МАШИНЫ. Нажмите кнопку . Индикатор ST ART/P AUSE редко миг ае т зе леным цвет ом. 2. ПОРЯДОК ЗАГР УЗКИ БЕЛЬ Я. Откройте люк машины. Загрузите в[...]

  • Seite 55

    CIS 55 Программы и ф ункции Функции стирки Выбирая эту опцию, механическое движение, температура и вода оптимизируются для уменьшенной загрузки не очень грязных хлопчатобумажных и синтетическ[...]

  • Seite 56

    56 CIS Стиральные в еще ств а и типы белья Распределитель моющих средств Хороший результат стирки зависит также от правильной дозировки стирального вещества: избыток стирального вещества не г?[...]

  • Seite 57

    CIS 57 Предо ст оро жности и рек о мендации ! Сти ра ль на я ма ши на с пр оек т иро ва на и из готовл ен а в с оот ветст ви и с м ежд ун арод ны ми н ор мати вам и п о безо па сн ос ти . Н ео бход имо в ни мат[...]

  • Seite 58

    58 CIS Т е хническ ое об сл у жив ание и у х о д Откл ю чен ие во ды и э лек три че ск ог о т ока • Перекрывайт е во допроводный кран после каждой стирки. Т аким образом сокращает ся износ во допрово дн[...]

  • Seite 59

    CIS 59 Неисправно сти и ме т оды их у странения Если ваша стиральная машина не рабо тае т . Прежде чем обратиться в Центр Сервисног о обслуживания ( см. Сервисное обслуживание ), пров ерь те, мо жно ?[...]

  • Seite 60

    60 CIS Сервисное об сл у жив ание Ìû çàáîòèìñÿ î ñâîèõ ïîêóïàòåëÿõ è ñòàðàåìñÿ ñäåëàòü ñåðâèñíîå îáñëóæèâàíèå íàèáîëåå êà÷åñòâåííûì. Ìû ïîñòîÿííî ñîâåðøåíñòâóåì íàøè ïðîäóêòû, ÷òîáû ñäåëàòü Âà[...]