Indesit IWE 71082 S C ECO (EU) manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Indesit IWE 71082 S C ECO (EU), along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Indesit IWE 71082 S C ECO (EU) one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Indesit IWE 71082 S C ECO (EU). A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Indesit IWE 71082 S C ECO (EU) should contain:
- informations concerning technical data of Indesit IWE 71082 S C ECO (EU)
- name of the manufacturer and a year of construction of the Indesit IWE 71082 S C ECO (EU) item
- rules of operation, control and maintenance of the Indesit IWE 71082 S C ECO (EU) item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Indesit IWE 71082 S C ECO (EU) alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Indesit IWE 71082 S C ECO (EU), and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Indesit service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Indesit IWE 71082 S C ECO (EU).

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Indesit IWE 71082 S C ECO (EU) item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    1 GB Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle T echnical data Care and maintenance, 4 Cutting off the water or electricity supply Cleaning the washing machine Cleaning the detergent dispenser drawer Caring for the door and drum of your appliance Cleaning the pump Checking [...]

  • Page 2

    2 GB Installation ! Th is in s tr u ct i on ma n ua l s h ou l d b e k ep t i n a sa f e pl ac e for f ut ur e r e fe r en ce . I f t h e w as h in g m a ch i - ne i s sol d, t ran sf er re d or mo v ed , m a ke su r e th at th e in str uc ti on ma nu al r em a in s w i th th e m a ch i ne so t ha t t he n ew ow ne r i s ab le to f ami li ar ise h [...]

  • Page 3

    3 GB T e c h n i c a l d a t a Model IWE 71082 S Dimensions width 59.5 cm height 85 cm depth 53,5 cm Capacity from 1 to 7 kg Electrical connections p l e as e r e f e r t o t h e t e c h n i c a l d a t a p l a t e f i x e d to t h e ma c h i n e W ater connection maximum pressur e 1 MPa (10 bar) minimum pressur e 0.05 MPa (0.5 bar) drum capacity 5[...]

  • Page 4

    4 GB Car e and maintenance Cutting of f the water and electri- city supplies • T ur n of f the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system inside the washing machine and help to pre- vent leaks. • Unplug the washing machine when cleaning it and during all maintenance work. Cleaning the washing machine The oute[...]

  • Page 5

    5 GB Pr ecautions and tips ! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol- lowing information is provided for safety r easons and must therefor e be read car efully . General safety • This appliance was designed for domestic use only . • Thi s a ppl ian ce can be us ed by chi ldr[...]

  • Page 6

    6 GB Detergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives ( see “Detergents and laundry” ). ON/OFF button : press this briefly to switch the ma- chine on or off. The ST AR T/P AUSE indicator light, which flashes slowly in a green colour shows that the machine is switched on. T o switch off the washing machine during the[...]

  • Page 7

    7 GB Display The display is useful when programming the machine and pr ovides a great deal of information. The duration of the available programmes and the r emaining time of a running cycle appear in section A ; if the DELA Y ST ART option has been set, the countdown to the start of the selected programme will appear . Pressing the r elative butto[...]

  • Page 8

    8 GB Running a wash cycle 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a green colour. 2. LOAD THE LAUNDRY. Open the porthole door. Load the laundry, making sure you do not exceed the maximum load value indicated in the table of programmes on the following page. 3. MEASURE OUT THE DETERGENT. Pull [...]

  • Page 9

    9 GB W ash cycles and options W as h op ti o ns Sel ecti ng t his opt ion enab les you to suit ably adj ust dru m r otat ion, tem per atur e and wat er t o a re duce d l oad of l ight ly soi led cott on a nd synt heti c fa bri cs ( re fer to t he “Pro gram me tab le” ) . “ ” e nabl es y ou t o w ash in l ess tim e th er eby sav ing wate r a[...]

  • Page 10

    10 GB Deter gents and laundry Detergent dispenser drawer Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will not necessarily result in a mor e ef ficient wash, and may in fact cause build up on the inside of your appliance and contribute to envi- ronmental pollution. ! Do not use hand washing detergents[...]

  • Page 11

    11 GB T r oubleshooting Y our washing machine could fail to work. Before contacting the T echnical Assistance Centre ( see “Assistance” ), make sur e that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: The washing machine does not switch on. The wash cycle does not start. The washing machine does not take in water (“H2[...]

  • Page 12

    12 GB Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the pr oblem alone ( see “T roubleshooting” ); • Restart the pr ogramme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised T echnical Assistance Centre using the telephone number pr ovided on the guarantee certificate. ! [...]

  • Page 13

    13 PL Polski Spis treści Instalacja, 14-15 Rozpakowanie i wypoziomowanie Podłączenia hydrauliczne i elektryczne Pierwszy cykl prania Dane techniczne Utrzymanie i konserwacja, 16 Odłączenie wody i prądu elektrycznego Czyszczenie pralki Czyszczenie szuadki na środki piorące Konserwacja okrągłych drzwiczek i bębna Czyszczenie pompy Kontr[...]

  • Page 14

    14 PL Instalacja ! Należy zachować niniejszą książeczkę, aby móc z niej skorzystać w każdej chwili. W pr- zypadku sprzedaży, odstąpienia lub przenie- sie nia pra lki w inne miej sce nale ży zadb ać o pr- zek aza nie instr ukc ji wr az z mas zyn ą, aby now y wł a śc ic ie l m ó gł za po z na ć s ię z d zi ał an ie m urządzenia [...]

  • Page 15

    15 PL 65 - 100 cm Podłączenie przewodu odpływowego P o d ł ą c z y ć p r z e w ó d o d p ł y w o w y , n i e z gi na j ąc g o, d o r ur y śc i ek ow ej lu b d o o t - woru odpływowego w ści anie , któ re po win- ny z najdo wać s ię na w ys o ko ś ci o d 6 5 d o 100 cm od podłogi; e w e n t u a l n i e o p r z e ć g o na brze gu zl[...]

  • Page 16

    16 PL O d ł ą c z e n i e w o d y i p r ą d u e l e k t r y c z n e g o • Za mknąć kur ek d opływu wo dy po każ dym pra niu . W ten spo sób zm nie jsz a si ę zu życ ie inst alacji hydraul icznej pralki or az elimin uje się ni ebe zpi ecz eńs two wy cie ków . • Przed przystąpieniem do czyszczenia pralki oraz do czy nności kons erw[...]

  • Page 17

    17 PL Zalecenia i środki ostrożności ! Pralka została zaproj ektowana i wyprodukowana zgodnie z mię dzyn arod owym i norm ami be zpie czeń stwa. N inie j- sze os trzeż enia zo stały tu za miesz czone z e w zględ ów bezpieczeństwa i należy je uważnie przeczytać. Ogólne zasady bezpieczeństwa • Urz ąd zen ie to z os tał o z apr oj [...]

  • Page 18

    18 PL Szuadka na środki piorące: do dozowania środków piorących i dodatków ( patrz „Środki piorące i bielizna”). Przycisk ON/OFF : nacisnąć krótko przycisk w celu włączenia lub wyłączenia maszyny . Kontrolka ST ART/ P AUSE, która pulsuje powoli w kolorze zielonym wskazu- je, że maszyna jest włączona. W celu wyłączenia pr[...]

  • Page 19

    19 PL Wyświetlacz Wyświetlacz potrzebny jest w celu programowania maszyny i dostarcza wielu informacji. W sekcji A wyświetlany jest czas trwania dostępnych programów oraz - w przypadku uruchomionego cyklu - czas pozostały do jego zakończenia; jeśli został ustawiony URUCHOMIENIE OPÓŹNIONE, zostanie wyświetlony czas brakujący do włącze[...]

  • Page 20

    20 PL W jaki sposób wykonać cykl prania 1. WŁĄCZENIE MASZYNY . Nacisnąć przycisk , kontrolka ST ART/P AUSE zacznie powoli pulsować w kolorze zielonym. 2. WKŁADANIE BIELIZNY . Otworzyć szklane drzwiczki. Włożyć bieliznę uważając, aby nie przekroczyć wielkości wsadu wskazanej w tabeli programów na następnej stronie. 3. DOZOW ANIE ?[...]

  • Page 21

    21 PL Programy i funkcje T abela programów Funkcje prania W pr zypad ku wy boru tej opcji ruchy bębna, tempe ratu ra i woda są dostoso wywan e do niedużeg o wsa du tka nin bawełnia nych i syn tet ycz nych , o nie wiel kim sto pni u za bru dze nia (pat rz „T abel a programów”). “ ” możesz prać szybciej, oszczędzając wodę i energi?[...]

  • Page 22

    22 PL Środki piorące i bielizna Szuadka na środki piorące Dob ry r ezul tat pra nia zale ży r ówn ież od p rawi dłow ego do- zow ania śro dka pio rące go: użyc ie jego nad mier nej ilo ści nie pop rawi a sk ute czno ści pran ia, lec z pr zycz ynia si ę do pow staw ania nal otó w na wew nętr zny ch c zęśc iach pra lki i do zani [...]

  • Page 23

    23 PL Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania Może się zdarzyć, że pralka nie działa. Przed wezwaniem Serwisu T echnicznego ( patrz „Serwis T echniczny”) należy sprawdzić, czy problemu nie da się łatwo rozwiązać przy pomocy poniższego wykazu. N i e p r a w i d ł o w o ś c i w d z i a ł a n i u : Pralka nie włącza[...]

  • Page 24

    24 PL Serwis T echniczny Przed skontaktowaniem się z Serwisem T echnicznym: • Sprawdzić, czy problemu nie możn a rozwią zać samodzieln ie ( p at rz „Niepr awidłowo ści w działaniu i spos oby ich usuwan ia”); • Ponownie uruchomić program i sprawdzić, czy problem nie zniknął; • Jeśli nie, zwrócić się do autoryzowanego Serwis[...]

  • Page 25

    25 UA У країнська Зміст Встановл ення, 26-27 Р озпакування і вирівнювання Підключення во ди й е лектроенергії Перший цикл прання Т ехнiчнi данi Опис пральної машини, 28-29 Пане ль керування Дисплей Як [...]

  • Page 26

    26 UA ! Необхідно зб еріга ти дану брошуру , щоб мати наго ду звернутися до неї у б удь-який момент . У раз продажу , переда чі іншій особі або переїзду переконайтеся, що інст рукція пер еб уває разо?[...]

  • Page 27

    27 UA 65 - 100 cm Підключення з ливного шланга Підключіть зливний шланг , не згинаючи його, до каналізаційного каналу або до входу до такого каналу на стіні, на відстані від 65 до 100 см від підлоги; або ?[...]

  • Page 28

    28 UA Касета з пральним засобом: для завантаження пральних засобiв та засобiв догляду ( див. “Пральнi засоби та бiлизна” ). Кно пка ON /OFF : ш видко на тисні ть і від пус тіт ь кн опку для увi мкне ння аб[...]

  • Page 29

    29 UA Дисплей є зручним для програмування машини; вiн надає рiзноманiтну iнформацiю. У зоні A відображається тривалість різних наявних програм т а, при запущеному циклі, час, що залишився до йог о з[...]

  • Page 30

    30 UA 1. В ВІМК НІТЬ МАШ ИНУ . На тисн іть кно пку ; і ндика то рна лам па S T AR T/P AU SE б ли має з пов iльн ими iнт ерв ала ми зе леним ко льо ром. 2. ЗАВ АНТ АЖ ТЕ БІЛИЗНУ . Відкрийте люк. Завантажт е білизну , ?[...]

  • Page 31

    31 UA Програми й опції Т аблиця програм Опції прання При виборі цієї опції мех анічний рух, темпера тура та во да оптимізуються під неповне завант аження слабко забру днених бавовни та синтетич?[...]

  • Page 32

    32 UA Пральні з асоби та білизна Касета з пральним засобо м Добрий резу ль тат прання зале жить також вiд правильного до зування пральног о засобу: перевищення не дає ефективного прання т а призв[...]

  • Page 33

    33 UA Запобіжні з ах о ди та поради ! Пральну маши ну була сп роектовано і вироблено у ві дпов ідн ост і з мі жна родни ми н орма ми безп еки . Це попередження надаються задля вашої безпеки, і тому їх[...]

  • Page 34

    34 UA Д ог ляд та о чищення Відклю чення во ди й електричного живл ення • Закривайт е во допровідний кран після кожного прання. У такий спосіб зменшується знос гідравлічної частини машини й у су?[...]

  • Page 35

    35 UA Не справно сті та з асоби їх у сунення Може так ста тися, що пральна машина не працюватиме. Перш ніж за телефонув ати до служби Допомоги ( див. “Допомога”), перевір те можливість легког о усу[...]

  • Page 36

    36 UA Д опо мога Перш ніж звернутися по Допомогу : • Перевірте, чи можна самостійно вирішити проб лему (д ив . “Несправності і засоби їх ус унення”) ; • Перезапустіть програму , щоб перевірити, чи [...]

  • Page 37

    TR 37 Türkçe İçindekiler Montaj, 38-39 Ambalajın çıkartılması ve seviye ayarı getirilmesi Su ve elektrik bağlantıları İlk yıkama T eknik veriler Bakım ve özen, 40 Su ve elektrik kesilmesi Çamaşır makinesin temizlenmesi Deterjan haznesinin temizlenmesi Kapak ve hazne bakımı Pompanın temizlenmesi Su besleme hortumunun kontrol e[...]

  • Page 38

    38 TR Montaj ! Bu kitapçığı gerektiği her an danışabilmeniz için öze nle s aklayınız . Çama şır m akinesini n satılması, devr i veya nakli durumlar ında da, yeni sahibinin faydalanabilmesi için bu kılavuz makineyle beraber saklanmalıdır . ! T a l i m a t l a r ı d i k k a t l i c e o k u y u n u z ; m o n t a j , ku ll anı m [...]

  • Page 39

    TR 39 T e k n i k b i l g i l e r Model IWE 71082 S Ölçü ler geniþlik 59,5 cm yükseklik 85 cm derinlik 53,5 cm Kapasite 1 - 7 kg Elektrik bað- lantýlarý makine üstünde takýlý olan teknik veriler plakasýna bakýnýz. Su baðlantý- larý max. su basýncý 1 MPa (10 bar) min. su basýncý 0,05 MPa (0,5 bar) tambur kapasitesi 52 litre Sý[...]

  • Page 40

    40 TR Su ve elektrik kesilmesi • Su musluğunu her yıkamadan sonra kapatınız. Böylece çamaşır makinesinin su tesisatının eskimesi engellenir , su kaçağı tehlikesi ortadan kalkar . • Bakım ve temizlik işlemleri esnasında çamaşır makinesinin şini çekiniz. Çamaşır makinesinin temizlenmesi Dış gövde ve plastik aksam ıl[...]

  • Page 41

    TR 41 Önlemler ve öneriler ! Çamaşır makine si u luslararası güve nlik s tandartlar ına uygun ola rak projele ndirilm iş v e ür etilmişt ir . Bu uyar ılar güvenlik amaçlı olup dikkatlice okunmalıdır . Genel güvenlik uyarıları • Makine meskenlerde kullanılmak üzere tasarlanmış olup profesyonel kullanım amaçlı değildir .[...]

  • Page 42

    42 TR Çamaşır makinesinin tanımı Deterjan Bölmesi: ve diğer katkıları koyunuz ( “Deterjan- lar bölümüne” bakınız ). ON/OFF tuşu : makineyi açmak ya da kapatmak için bu tuşa kısa süreli basınız. Y eşil renkte yanıp sönen ST ART/P AUSE uyarı lambası makinenin açık olduğunu gösterir . Makineyi çalışır vaziyetteyk[...]

  • Page 43

    TR 43 Ekran Makineyi programlamak için yararlı bir gereç olmasının yanı sıra ekranda değişik bilgiler verilmektedir . Mevcut programların süresi ve çalışan devrin kalan süresi bölüm A ’da görünür; GECIKMELI BAŞLAMA seçeneği ayarlanmışsa, seçili programın başlangıcı için geri sayım görünecektir . İlgili butona ba[...]

  • Page 44

    44 TR Bir yıkama devri nasıl yapılır 1. MAKINENIN ÇALIŞTIRILMASI. tuşuna bastıktan ve ST ART/P AUSE uyarı lambası yeşil renkte yanıp sönmeye başlayacaktır . 2. MAKİNANIN DOLDURULMASI. Kapağı açınız. Sonraki sayfada bulunan program tabelasında belirtilen yük miktarını geçmeyecek şekilde tamburu çamaşırlarınızla doldur[...]

  • Page 45

    TR 45 Programlar ve işlevler Program tablosu Yıkama işlevleri Bu s eç en eğ i se çe re k ha f l ek el i pa mu kl u ve s en te ti k ku ma şl ar ın ( “P ro gr am t ab lo su ”n a ba kı nı z) y ük ün ü az al tm ak iç in t am bu r yö nü nü , sı ca kl ık v e su yu u yg un b ir ş ek il de ay ar la ya bi li rs in iz . “ ” da [...]

  • Page 46

    46 TR Deterjanlar ve çamaşır Deterjan haznesi Yıkamanın iyi sonuç vermesi doğru dozda deterjan kullanılmasına da bağlıdır: aşırı deterjan kullanmak suretiyle daha temiz çamaşırlar elde edilemeyeceği gibi makinenin aksamına zarar verilerek, çevre kirliliğine sebebiyet verilir. ! Elde yıkama deterjanları kullanmayınız, çün[...]

  • Page 47

    TR 47 Arızalar ve onarımlar Çamaşır makinesi çalışmıyor olabilir . T eknik Servise başvurmadan önce ( T eknik Servis bölümüne bakınız ) aşağıdaki liste yardımıyla kolay çözülebilecek bir problem olup olmadığını kontrol ediniz. Arızalar: Çamaşır makinesi çalışmıyor . Yıkama işlemi başlamıyor . Çamaşır makin[...]

  • Page 48

    48 TR T eknik Servis Servise başvurmadan önce: • Servise başvurmadan çözülebilecek bir ariza olup olmadığını kontrol ediniz ( “Arızalar ve onarımlar” bölümüne bakınız ); • Programı tekrar başlatarak, sorunun çözülüp çözülmediğini görünüz; • Aksi takdirde, garanti belgesinde belirtilen telefon numaralarından [...]

  • Page 49

    CIS 49 Содер жание У становка, 50-51 Р аспаковк а и ниве лировк а Подклю чение к во допроводу и э лек тричеств у Первый цикл стирки Т ехнические характеристики Описание стиральной машины, 52-53 Пане ль[...]

  • Page 50

    50 CIS У становка ! Сох рани те д анн ое р уков одст во. Оно дол жно быть в ком плек те со с тира льно й м ашин ой в слу чае про дажи , пер едач и об ору дова ния или при пер еезд е на но вую ква ртир у, ч т?[...]

  • Page 51

    CIS 51 Присоединение сливного шланга П о д с о е д и н и т е с л и в н о й ш л а н г , н е с г и б а я е г о , к с л ив н о м у т ру б о п р ов од у ил и к н аст енн ом у сл иву , р ас п ол ож е нн о м у н а в ы- соте 65 – 1[...]

  • Page 52

    52 CIS Ячейки для стирального в еществ а: для загрузки стиральных веществ и доб авок ( см. «Стиральные веще ства и типы бе лья» ). Кнопка ON/OFF : быстро нажмите э ту кнопку для включения или выключени?[...]

  • Page 53

    CIS 53 Дисплей Дисплей служит для программирования машины и предост авляе т пользов ате лю множество све дений. В раз де ле А выводит ся длите льность циклов различных имеющихся программ и, при з[...]

  • Page 54

    54 CIS Пор ядок выпо лнения цик ла стирки 1. ПОРЯДОК ВКЛЮ ЧЕНИЯ МАШИНЫ. Нажмите кнопку . Индикатор ST ART/P AUSE редко миг ае т зе леным цвет ом. 2. ПОРЯДОК ЗАГР УЗКИ БЕЛЬ Я. Откройте люк машины. Загрузите в[...]

  • Page 55

    CIS 55 Программы и ф ункции Функции стирки Выбирая эту опцию, механическое движение, температура и вода оптимизируются для уменьшенной загрузки не очень грязных хлопчатобумажных и синтетическ[...]

  • Page 56

    56 CIS Стиральные в еще ств а и типы белья Распределитель моющих средств Хороший результат стирки зависит также от правильной дозировки стирального вещества: избыток стирального вещества не г?[...]

  • Page 57

    CIS 57 Предо ст оро жности и рек о мендации ! Сти ра ль на я ма ши на с пр оек т иро ва на и из готовл ен а в с оот ветст ви и с м ежд ун арод ны ми н ор мати вам и п о безо па сн ос ти . Н ео бход имо в ни мат[...]

  • Page 58

    58 CIS Т е хническ ое об сл у жив ание и у х о д Откл ю чен ие во ды и э лек три че ск ог о т ока • Перекрывайт е во допроводный кран после каждой стирки. Т аким образом сокращает ся износ во допрово дн[...]

  • Page 59

    CIS 59 Неисправно сти и ме т оды их у странения Если ваша стиральная машина не рабо тае т . Прежде чем обратиться в Центр Сервисног о обслуживания ( см. Сервисное обслуживание ), пров ерь те, мо жно ?[...]

  • Page 60

    60 CIS Сервисное об сл у жив ание Ìû çàáîòèìñÿ î ñâîèõ ïîêóïàòåëÿõ è ñòàðàåìñÿ ñäåëàòü ñåðâèñíîå îáñëóæèâàíèå íàèáîëåå êà÷åñòâåííûì. Ìû ïîñòîÿííî ñîâåðøåíñòâóåì íàøè ïðîäóêòû, ÷òîáû ñäåëàòü Âà[...]