Imetec HB 2000 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Imetec HB 2000 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Imetec HB 2000, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Imetec HB 2000 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Imetec HB 2000. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Imetec HB 2000 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Imetec HB 2000
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Imetec HB 2000
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Imetec HB 2000
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Imetec HB 2000 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Imetec HB 2000 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Imetec finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Imetec HB 2000 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Imetec HB 2000, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Imetec HB 2000 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Istruzioni per l’uso Instructions f or use Bedienungsanleitung Instruções de uso Инструкции за упо треба Upute za upor abu Na vodila z a upor abo Udhëzime përdorimi FRULLA T ORE AD IMMER SIONE TriT a TuTTo - Fr us Te HAND BLENDER CHoPPer - WHisK S T ABMIXER ZerKLeiNerer - rÜHrBeseN V ARINHA MÁGICA PiCaDora - B a TeDor П[...]

  • Seite 2

    IT pagina 1 GB page 9 DE Seite 17 PT página 25 BG страница 33 HR stranica 41 SL stran 49 AL faqe 57[...]

  • Seite 3

    20 16 12 8 4 fl.oz 1 2 3 5 6 7 10 8 9 12 11 13 4 [A] I Contenitore Container Behälter Copo Misturador Съд P osuda P osoda Enë mbajtëse Frullator e ad immersione Hand blender Stabmix er V arinha Mágica Паса тор с по тапяне Štapni mikser P alični mešalnik Frulator me zh ytje Fruste Whisk Rührbesen Batedor Бъркалки M[...]

  • Seite 4

    II [B] [D] [C] [E] [F] [I] [G] [H][...]

  • Seite 5

    tYPe d6401 220-240 V 50 Hz 500-600 W III[...]

  • Seite 6

    IT MANU ALE D’USO PER FRULLA T ORE AD IMMERSIONE / TRIT A TUTT O (SE PRESENTE) / FRUS T A (SE PRESENTE ) Gentile cliente, IMETEC desider a ringraziarla per aver e acquistato questo prodotto . Siamo certi che apprezzerà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio , progettato e f abbricato con l’obiettivo di soddisf are i nostri clien[...]

  • Seite 7

    IT A VVERTENZE DI SICUREZZA • Dopo a ver estratto l’apparecchio dall’imballo , verificar e che sia integro confrontandolo con il disegno in dotazione e controllare l’assenza di danni causati dal trasporto . Non utilizzare l’apparecchio se non si è certi che sia in buone condizioni. In questo caso , far e verificar e l’apparecchio press[...]

  • Seite 8

    IT A TTENZIONE! • NON toccare e/o estrarr e in nessun caso il gambo del frullatore (5), il coperchio del tritatutto (8) se presente, o la frusta (12) se pr esente, quando l’apparecchio è in funzione. • Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dalla rete di alimentazione prima di montare o smontare il gambo del frullatore (5), il coperchio del [...]

  • Seite 9

    IT   I comandi di accensione e spegnimento sono dotati delle seguenti velocità          [...]

  • Seite 10

    IT       ?[...]

  • Seite 11

    IT         [...]

  • Seite 12

    IT USO DELLA FRUS T A A TTENZIONE!  Non utilizzar e l’apparecchio con ingredienti solidi. • Il tempo di utilizzo de ve essere inf eriore a 5 secondi. • Prima di ripetere il ciclo , attendere fino al raffreddamento completo dell’apparecchio . ?[...]

  • Seite 13

    IT SMAL TIMENT O L ’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conf ormità alle norme di tutela ambientale. Ai sensi della norma europea 2002/96/CE, l’apparecchio in disuso de ve essere smaltito in modo conforme . I materiali riciclabili contenuti nell’apparecchio v engono recuperati, al fine di e vitare il d[...]

  • Seite 14

    GB USER MANU AL FOR HAND BLENDER / CHOPPER (WHERE PRESENT) / WHISK (WHERE PRESENT) Dear customer , IMETEC would lik e to thank you for purchasin g this product. W e are convinced that y ou will appreciate the quality and reliability of this appliance, which w as dev eloped and manufactured with customer satisf action alw ay s in mind. These oper at[...]

  • Seite 15

    GB SAFETY W ARNINGS • After remo ving the appliance from its packaging, check the appliance’ s integrity ref erring to the pro vided design and f or any damage caused during transport. Should you have any doubts, do not use the appliance and take it to an authorised service centre. • The packaging material is not suitable f or children to pla[...]

  • Seite 16

    GB W ARNING! • DO NO T , under any circumstances , touch and/or extract the blender stem (5), the chopper lid (8) (where present) or whisk (12) (where present) while the appliance is operating. • Switch off and disconnect the appliance from the mains socket befor e attaching/detaching the blender stem (5), the chopper lid (8) (where present) or[...]

  • Seite 17

    GB   The on and off controls ha ve the f ollowing speeds               [...]

  • Seite 18

    GB       ?[...]

  • Seite 19

    GB       ?[...]

  • Seite 20

    GB USING THE WHISK W ARNING!  Do not use the appliance with solid ingredients . • Operating time must be less than 5 seconds. • Befor e repeating this cycle allow the appliance to cool completely .   ?[...]

  • Seite 21

    GB DISPOSAL The product packaging consists of r ecyclable materials . Dispose of these in an envir onmentally appropriate manner . In accordance with EU directiv e 2002/96/CE, the appliance must be disposed of properly at the end of its service life. This inv olves the recy cling of valuable substances contained within the appliance and reduces the[...]

  • Seite 22

    DE BEDIENUNGSHANDBUCH FÜR S T ABMIXER / ZERKLEINERER (SOFERN V ORHANDEN) / RÜHRBESEN (SOFERN V ORHANDEN) Liebe Kundin, lieber K unde, IMETEC dankt Ihnen für den Erwerb dieses Produkts . Wir sind überzeugt, dass Sie die Qualität und Zuv erlässigkeit des Geräts zu schätzen wissen, bei dessen Entwicklung und Herstellung die Zufriedenheit des K[...]

  • Seite 23

    DE SICHERHEITS W ARNUNGEN • Prüfen Sie , nachdem das Gerät aus seiner V erpackung entnommen wurde, dieses auf seine Un versehrtheit und kontr ollieren Sie, ob das Modell den Angaben entspricht und keine T ransportschäden aufgetreten sind. Sollten Sie Zweifel haben, verwenden Sie das Gerät nicht und bringen Sie es zu einem autorisierten Kunden[...]

  • Seite 24

    DE W ARNUNG! • Berühren Sie während des Gerätebetriebs unter KEINEN Umständen den Schaft des Mix ers (5) oder den Deckel des Zerkleinerers (8) (sofern vorhanden) oder den Rührbesen (12) (sof ern vorhanden). • Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Steckdose, bevor der Schaft des Stabmixers (5), der Deckel des Zerkleinerers [...]

  • Seite 25

      Die Ein- und Ausschaltungen besitzen f olgende Geschwindigkeiten              [...]

  • Seite 26

                        Drehen gegen den Uhrzeigersinn.  [...]

  • Seite 27

             ?[...]

  • Seite 28

    DE GEBRA UCH DES RÜHRBESENS W ARNUNG!  V erwenden Sie das Gerät nicht für feste Zutaten. • Die Betriebsz eit darf 5 Sekunden nicht überschreiten. • V or einer Wiederholung des Zyklus muss das Gerät zuerst völlig abkühlen.     ?[...]

  • Seite 29

    DE ENTSOR GUNG Die Gerätev erpackung besteht aus recycelbaren Materialien. Entsorgen Sie diese umw eltgerecht.           Ende seiner Lebens[...]

  • Seite 30

    PT M               Prezado cliente , a IMETEC gostaria de agradecer-lhe por ter adquirido este produto .[...]

  • Seite 31

    PT AD VER TÊNCIAS DE SE GURANÇA • Após desembalar o aparelho , certifique-se da integridade de todos os componentes, com base na ilustração , e v erifique se há danos causados pelo transporte. Em caso de dúvidas, não utiliz e o aparelho e entr e em contacto com o serviço de assistência técnica autorizado . • Os materiais utiliz ados [...]

  • Seite 32

    PT A TENÇÃO! • NÃO toque e ou extraia, de modo algum, a haste do batedor , (5), a tampa da picadora (8) (se houv er) ou o batedor (12) (se houver) durante o uso do aparelho . • Desligue e desconecte o aparelho da tomada elétrica antes de inserir/ retirar a haste do misturador (5), a tampa da picadora (8) (se houv er); ou batedor (12) (se ho[...]

  • Seite 33

    PT  Os controlos para ligar (on) e desligar (off) possuem as seguintes v elocidades   T odas as par tes que entram em contacto com o alimento dur ante o uso do   ?[...]

  • Seite 34

    PT                   ?[...]

  • Seite 35

    PT        ?[...]

  • Seite 36

    PT UTILIZAÇÃO DO BA TEDOR A TENÇÃO!  Não utilize o apar elho com ingredientes sólidos. • O tempo de operação de ve ser inf erior a 5 segundos. • Antes de repetir este ciclo , deixe o aparelho arref ecer completamente.  ?[...]

  • Seite 37

    PT ELIMINAÇÃO A embalagem do produto é f eita de material reciclável. Elimine-a de modo adequado para o ambiente.             ?[...]

  • Seite 38

    BG                      ?[...]

  • Seite 39

    BG ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПА СНОСТ • След изваждане на уреда от опаковка та, използвайки предоставена та сх ема, проверет е целостта на д оставкат а и евентуално наличие на повреди при транспор[...]

  • Seite 40

    BG ВНИМАНИЕ! • НИКОГ А, при никакви обсто яте лства, не пипайте и/или изваждайте приставка та на паса тора (5), капачет о на миксера-чопър (8) (кога то е наличен) или б ъркалкат а (12) (ког а то е налична[...]

  • Seite 41

    BG   Бут они on и off са със следнит е скорости               ?[...]

  • Seite 42

    BG • За тегне те прист авкат а на паса тора (5) към частта с мот орчето (3) [Сх. C] с в ъртене по посока обра тна на часовникова та. • Постав ет е продуктит е (зеленчукови супи, пло дове с мляко или в од?[...]

  • Seite 43

    BG             ?[...]

  • Seite 44

    BG Р АБО Т А С Б ЪРКАЛКА Т А ВНИМАНИЕ! • Не използвайте уреда с тв ърди продукти. • Времето за обрабо тка трябва да бъд е под 5 секунди. • Преди повторно използване на цикъла остав ет е уреда да из?[...]

  • Seite 45

    BG ИЗХВ ЪР ЛЯНЕ Опаковка та на уреда е съставена о т ма териали с рециклиране. Изхвър ляйте я съг ласно нормит е за опазване на околна та сре да. В съотве тствие с Европейската директива 2002/96/Ce, ур[...]

  • Seite 46

    HR PRIRUČNIK ZA UPORABU ŠT APNOG MIKSERA / SJECKALICE (T AMO GDJE POST OJI) / L UP AČA (T AMO GDJE POST OJI) Štov ani Klijente, poduzeće IMETEC V am zahv aljuje što ste kupili naš proizvod. Sigurni smo da ćete znati cijeniti kv alitetu i pouz danost o vog aparata a isti je projektiran i proizv eden imajući uvijek na umu korisnik ovo zado v[...]

  • Seite 47

    HR SIGURNOSNA UPO ZORENJ A • Nakon što izvadite aparat iz sv og ambalažnog materijala, uvjerite se u njegovu cjelovitost k onzultiranjem priloženih slika te se uvjerite da nije došlo do oštećenja tijekom tr anspor ta. • Ako budete imali bilo kakve dileme u sv ezi sa time, ne k oristite aparat nego ga odnesite u ovlaštenu servisnu službu[...]

  • Seite 48

    HR UPO ZORENJE! • NEMOJTE, ni u kojem slučaju, dodirivati i/ili izvlačiti držak mikser a (5), poklopac sjeckalice (8) (tamo gdje postoji) ili lupač (12) (tamo gdje postoji) kada aparat r adi. • Isključite ili isk opčajte aparat sa napajanja strujom prije nego što počnete sa skidanjem/posta vljanjem drška štapnog miksera (5), poklopca [...]

  • Seite 49

                    ?[...]

  • Seite 50

                        smjeru suprotnom od smjera k azaljki na sa[...]

  • Seite 51

             ?[...]

  • Seite 52

    HR UPORABA L UP AČA UPO ZORENJE!  Ne k oristite aparat sa krutim sastojcima.  Rad tr eba biti kraći od 5 sekundi.  Prije nego što pono vite ciklus pustite da se aparat potpuno ohladi.  [...]

  • Seite 53

    HR ODBA CIV ANJE              ?[...]

  • Seite 54

    SL NA VODILA ZA UPORABO P ALIČNEGA MEŠALNIKA / SEKLJA LNIKA (ČE JE PRISO TEN) / STEP ALNIKA (ČE JE PRISOTEN) Spoštov ani kupec, IMETEC se vam zah valjuje za nakup tega iz delka. Prepričani smo, da boste zado voljni s kako vostjo in zanesljiv ostjo te naprav e, pri z asnovi in iz delavi katere smo imeli v mislih predvsem z adov oljstvo uporabn[...]

  • Seite 55

    SL OPO ZORILA GLEDE V ARNOSTI • P otem, k o ste napra vo vzeli iz embalaže, na podlagi slike pre verite, ali je prisotna vsa potrebna oprema in se prepričajte, da se napra va med prev oz om ni pošk odov ala. V primeru dvomov , napra ve ne uporabljajte in se obrnite na pooblaščenega serviserja. • Embalaža ni igrača za otroke! Plastično v[...]

  • Seite 56

    SL POZ OR! • V nobenem primeru se NE dotikajte in/ali vlecite palice paličnega mešalnika (5), pokro va sekljalnika (8) (če je ta prisoten) ali stepalk e (12) (če je prisoten stepalnik), medtem ko napr ava deluje . • Pred priklapljanjem/odklapljanjem palice paličnega mešalnika (5), pokrov a sekljalnika (8) (če je prisoten) ali stepalke (1[...]

  • Seite 57

    SL             ?[...]

  • Seite 58

    SL                 v nasprotni smeri urinega kaz alca.  [...]

  • Seite 59

    SL      [...]

  • Seite 60

    SL UPORABA S TEP ALNIKA POZ OR!  Napra ve ne uporabljajte s trdimi sesta vinami. • Čas delov anja naj ne bo daljši od 5 sekund. • Pred no vim delovnim ciklom pustite , naj se aparat popolnoma ohladi.  ?[...]

  • Seite 61

    SL ODLA GANJE       [...]

  • Seite 62

    AL UDHEZIME PËRDORIMI TE FRULA T ORIT ME ZHYT JE / GRIRESE (NE QOFTE SE ESHTE E PRANISHME) / RRAHESE (NE QOFTE SE ESHTE E PRANISHME) I dashur klient, IMETEC Ju f alënderon për blerjen e k etij produkti. Jemi të sigur t që Ju do të vlerësoni cilësinë dhe sigurinë e kësaj pajisjeje, e pr ojektuar dhe prodhuar , duke vënë në vend të par[...]

  • Seite 63

    AL RREGULLA T E SIGURIMIT • P as shpaketimit, sigur ohuni që pajisja të jetë e paprekur , sipas vizatimit, dhe në se ka pësuar dëme gjatë transportit. Në rast se keni ndonjë dyshim, mos vini në përdorim pajisjen dhe drejtohuni qendrës së autorizuar për asistencën. • Materiali i ambalazhit nuk është lodër për fëmijë! Mbani q[...]

  • Seite 64

    AL KUJDES! • MOS prekni dhe/ose hiqni ne asnje rast, trupin e frulatorit (5), k apakun e grireses (8) (ne qofte se eshtee pranishme) apo rrahesen (12) (ne qofte se eshtee pranishme) kur pajisja eshte ne funskionim. • Fikni dhe stakoni pajisjen nga priza para se te montoni/cmontoni trupin e frulatorit (5), kapakun e grireses (8) (ne qofte se esh[...]

  • Seite 65

    AL  Celesi Ndiz/Fik ka shpejtesite qe vijojne     [...]

  • Seite 66

    AL            kundert te akrepav e te ores.   ?[...]

  • Seite 67

    AL    Vini lendet ushqimore (perime, mish, fruta, pr oshute) ne enen e perzierjes (10).  [...]

  • Seite 68

    AL PERDORIMI I RRAHESES KUJDES!  Mos përdorni pajisjen me lëndë ushqimore të ngurta.  Koha e per gatitjes nuk duhet te tejkaloje 5 sekonda.   P ara se te vini perseri ne perdorim pajisjen, pritni deri sa te ftohet plotesisht.  ?[...]

  • Seite 69

    AL LIKUIDIMI I P AJISJES P ajisja është e prodhuar me materiale të riciklueshme. Ajo duhet likuiduar në përputhje me normat e mbrojtjes së mjedisit. Në mbështetje me normën europiane 2002/96/CE, pajisja jashtë përdorimit duhet likuiduar në mënyrë të rr egullt. Materialet e riciklueshme të pajisjes rekuperohen, për të mënjanuar nd[...]

  • Seite 70

    www . imetec.com T enacta Group S .p .A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. P aolo (BG) IT AL Y T el. +39.035.688.111 F ax +39.035.320.149[...]