Imetec B20 50 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Imetec B20 50 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Imetec B20 50, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Imetec B20 50 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Imetec B20 50. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Imetec B20 50 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Imetec B20 50
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Imetec B20 50
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Imetec B20 50
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Imetec B20 50 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Imetec B20 50 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Imetec finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Imetec B20 50 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Imetec B20 50, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Imetec B20 50 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    HAIR STRAIGHTENER PLANCHA PARA EL CABELLO ALISADOR ΨΑΛΙΔΙ KREPOVACÍ KLEŠTĚ HAJFORMÁ ZÓ LAP ПРЕСА ЗА КОСА Is tr uz io ni ed A vv erte nze In st ru ct io ns and Wa rnin gs Is tr uc ci on es y Ad verte ncia s In st ru çõ es e Ad vertê ncia s √‰ ËÁ› ˜ η È ¶Ú ÔÂȉ Ô π ÔÈ ‹Û ÂÈ ˜ Ná vo d a up ozor[...]

  • Seite 2

    ITALIANO ENGLISH ESPAÑ OL PORTUGUÊ S ∂§§HNIKA ČESKY MAGY AR ÅöãÉÄêëäà 2 6 10 14 18 22 26 30[...]

  • Seite 3

    b e f a d c [Z][...]

  • Seite 4

    2 ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER UN USO CORRETTO E SICURO LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AV VE RT EN ZE CO NT EN UT E NEL PR ES EN TE LIBRETTO E CONSERVARLE PER ULTERIORI CO NS UL TA ZIO NI P ER T UT TA L A VI TA D EL PR OD OT TO . ES SE IN FA TTI FO RN IS CON O IN DI CA ZI ONI IM PO RT AN TI P ER QU AN TO RIG UA RD A L A FUNZIONALITÀ E LA S[...]

  • Seite 5

    I T A L I A N O 3 IMETEC La ringrazia di aver scelto un suo prodotto. Siamo certi che ne apprezzerà la qualità , l’affidabilità ed il rispetto per il consumatore con il quale l’abbiamo progettato e costruito. 9. Quando l’apparecchio è utilizzato in locali da bagno, scollegarlo dall’alimentazione dopo l’uso poiché la vicinanza dell’[...]

  • Seite 6

    4 DESCRIZIONE APPARECCHIO E ACCESSORI [Fig. Z] a Piastre b Cavo alimentazione c Regolazione elettronica della temperatura d Tasto di accensione e spegnimento e Spia di funzionamento f Impugnatura I S T R U Z I O N I G E N E R A L I I S T R U Z I O N I D I U T I L I Z Z O CONSIGLI UTILI L’esperienza che presto acquisirà nell’usare la sua piastr[...]

  • Seite 7

    I T A L I A N O 5 - Il funzionamento dell’apparecchio è indicato dall’accensione di un led rosso e ; imposti la temperatura desiderata tramite il selettore nella posizione 1 (200°C) o nella posizione 2 (220°C); - prenda tra le dita una ciocca sottile e poco voluminosa di capelli e la inserisca fra le due piastre; - con una mano tenga in tens[...]

  • Seite 8

    6 INSTRUCTIONS AND WARNINGS FOR CORRECT AND SAFE USE CARE FULLY READ THE IN STRUC TIONS AND WARNINGS IN THIS MANUAL AND KEEP THEM FO R FU TU RE R EF ERE NC E FO R EN TI RE PR OD UC T L IF E. T HE Y S UP PL Y I MP ORT AN T INSTRUCTIONS REGARDING OPERATIONS AND SA FE TY DU RI NG PR OD UC T I NS TA LL ATI ON , US E AN D MAINTENANCE. 1. After unpac kin[...]

  • Seite 9

    E N G L I S H 7 IMETEC thanks y ou f or choosing this product. W e are certain that you will appreciate its quality , reliability and regard for the consumer with which it was designed and produced. 10. Bef ore cleaning or ser vicing the appliance, disconnect it from the mains by pulling out the plug. 11. Should the appliance break down and/or not [...]

  • Seite 10

    8 D ES CR IP TI ON O F T HE AP PL IA NC E AN D A CC ES SO R IE S [Fig. Z] a Plates b Power cord c Electronic temperature control d On/off button e Operation light f Handle G E N E R A L I N S T R U C T I O N S I N S T R U C T I O N S F O R U S E USEFUL ADVICE Quickly gained expe rience in using your hair straightener will help you determine exactly[...]

  • Seite 11

    E N G L I S H 9 - Take a thin and limp lock of hair between your fingers and place it between the two plates; - Hold the lock taut with one hand, close the straightener and slide it down from the roots to the ends with the other hand; - When you have finished styling, switch off the appliance by moving button d to position ‘0’ and unplug the ap[...]

  • Seite 12

    10 INS TRUC CIONE S Y AD VER TENC IAS P ARA UN USO CORR ECT O Y S EGU RO LE A A T ENT AM ENT E L AS IN STRUC CIO NES Y AD VERTENCIAS CONTENIDAS EN EL PRESENTE MANU AL Y CONSÉR VELAS P ARA POSTERIORES CO NS UL T A S D UR ANT E L A VI DA DE L PRO DU CTO. ES TE MA NUAL CO NT IEN E IN DI CACIO NE S I MP ORT A NT ES S OBR E E L FU NC ION AM IEN TO Y SE[...]

  • Seite 13

    E S P A Ñ O L 11 IM ET EC Le a gr ade ce p or ha be r el eg id o e st e p rod uc to . E st am os convencidos que valorará su calidad, fiabilidad y el respeto al consumidor, con el cual lo hemos diseñ ado y fabricado. 9. Cuando utilice el aparato en lugares como el cuar to de baño , desconéctelo de la corriente después de su uso ya que la prox[...]

  • Seite 14

    12 DESCRIPCIÓN DEL AP ARA T O Y A CCESORIOS [Fig. Z] a Placas b Cable alimentación c Regulación electrónica de la temperatura d T ecla de encendido y apagado e Indicador luminoso de funcionamiento f Empuñadura I N S T R U C C I O N E S G E N E R A L E S I N S T R U C C I O N E S P A R A E L U S O CONSEJOS ÚTI LES La experiencia que pronto adq[...]

  • Seite 15

    E S P A Ñ O L 13 - El funcionamiento del aparato está indicado por el encendido de un led rojo e ; programe la temperatura deseada por medio del selector en la posición 1 (200°C) o en la posición 2 (220°C); - coja entre los dedos un mechón fino y poco voluminoso de cabello e introdúzcalo entre las dos placas; - con una mano tense el mechón[...]

  • Seite 16

    14 INSTRUÇÕES E A VISOS P ARA USAR O AP ARELHO DE FORMA CORRECT A E SEGURA LEIA COM A TENÇÃO AS INSTR UÇÕES E A VISOS DO PRESENTE MANU AL E GU ARDE-O P ARA OUTRAS CONSUL T AS DURANTE T OD A A VID A ÚT IL DO P ROD UTO . ES T A S I NS TRU ÇÕ ES E A VISOS CONTÊM INFORMAÇÕES IMPORT ANTES SOBRE O FUNCIONAMENT O E A SEGURANÇA DE INST ALAÇÃ[...]

  • Seite 17

    P O R T U G U Ê S 15 A IMETEC agradece por ter escolhido este produto . Estamos cer tos de que apreciará a qualidade, a fiabilidade e o respeito pelo consumidor com o qual projectámos e fabricámos este aparelho . limitadas ou à sua ine xper iência ou ignorância, não sejam capazes de utilizar o aparelho com segurança. 9. Quando o aparelho ?[...]

  • Seite 18

    16 DESCRIÇÃ O DO AP ARELHO E DOS A CESSÓRIOS [Fig. Z] a Placas b Cabo de alimentação c Regulação electrónica da temperatura d T ecla de ligar e desligamento e Luz piloto de funcionamento f P ega I N S T R U Ç Õ E S G E R A I S I N S T R U Ç Õ E S D E U S O CONSELHOS ÚTEIS A e xperiência que logo adquirirá ao utilizar o seu alisador d[...]

  • Seite 19

    P O R T U G U Ê S 17 - O funcionamento do aparelho é indicado pelo acendimento de um led vermelho e ; configure a temperatura desejada virando o selector na posição 1 (200°C) ou na posição 2 (220°C); - segure entre os dedos uma madeixa fina e pouco volumosa de cabelos e coloque-a entre as duas placas; - com uma mão mantenha a madeixa sob t[...]

  • Seite 20

    18 ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΟΡΘΗ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΗ ΧΡΗΣΗ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΠΡ ΟΕ ΙΔ ΟΠ ΟΙΗ ΣΕ ΙΣ ΤΟ Υ ΠΑ ΡΟ ΝΤ ΟΣ ΕΓ ΧΕ ΙΡ ΙΔ ΙΟΥ ΚΑ Ι Φ ΥΛ ΑΞ ΤΕ ΤΙΣ ΓΙ Α ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙ[...]

  • Seite 21

    ∂ § § H N I K A 19 Σας ευχαριστούμε π ου επ ιλέξατε ένα π ροϊόν IMETEC. Είμαστε βέβαιοι ότι θα εκτιμήσετε τη ν π οιότητα, την αξιοπ ιστία και το σεβασμό για τον καταναλωτή με τον οπ οίο σχεδιάστηκε και κ?[...]

  • Seite 22

    20 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ ΑΞΕΣΟΥΑΡ [Εικ. Ζ] a Πλάκες b Ηλεκτρικό καλώδιο c Ηλεκτρονικός ρυθμιστής θερμοκρασίας d Διακόπ της ON/OFF e Λυχνία λειτουργίας f Χειρολαβή Γ Ε Ν Ι Κ Ε Σ Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ ?[...]

  • Seite 23

    ∂ § § H N I K A 21 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ - Συνδέστε τη συσκευή στο ρεύμα, μετακινήστε το διακόπ τη d στη θέση 1 και αφήστε την να ζεσταθεί. - Τ ο ά ναμ μα της κό κκι νης εν δει κτι κή ς λυ χνί ας e υπ οδ ηλώ νει τη λειτ[...]

  • Seite 24

    22 1 . Po odstranění obalu se ujistět e, že je zařízení celé a bez viditeln ých vad, které by mohly být způsobené během dopravy . V případě poch ybností zařízení nepoužív ejte a obrať te se na S er visní středisko, autorizo vané f irmou IMETEC. 2. Obal není hrač kou! Je-li součástí, udržujte plast ový obal mimo dos[...]

  • Seite 25

    Č E S K Y 23 IMETEC vám děkuje, ž e jste si zvolili tent o výrobek. Jsme si jisti, že oceníte jeho kvalitu, spolehlivost a ohled na spotřebit ele, se kter ým jsme výrobek navrhli a vyrobili. 9. Když se zařízení používá v koupelně, odpojte jej po ukončení jeho použití z elektrick é sítě, protož e blízko st v ody můž e p?[...]

  • Seite 26

    24 POP IS ZAŘÍZ ENÍ A PŘĺSL UŠENS TVĺ [Ob r . Z] a Žehlicí plochy b Přív odní šňůra c Elektronic ký r egulátor teploty d Tlačítko zapínání a vypínání e Kontr olka činnosti přístroje f Rukojeť Z Á K L A D N Í P O K Y N Y N Á V O D K P O U Ž I T ĺ UŽITEČNÉ R AD Y Zkušenosti, které brzy získáte př i používá[...]

  • Seite 27

    Č E S K Y 25 - Uchopte do prstů jemný a neobjemný pramínek a vložte jej mezi dvě žehlicí plochy; - Je dno u r uko u d rž te na taže ný p ram íne k v las ů a dr uh ou pře jeď te zavř enými kleštěmi po vlasech, od jejic h kořínků až po k onečky . - Po ukončení operací ro vnání vlasů vypněte zařízení přesunutím tla[...]

  • Seite 28

    26 UTASÍ TÁ SOK É S FIGYELMEZTETÉ SEK A HELYES É S BIZTONSÁ GOS HASZNÁ LATHOZ OL VA SS A EL FI GY ELM ES EN A JE LE N HA SZN Á LA TI U TA SÍ T Á SB AN FE LTÜ N TET ET T Ú TMU TAT Á SOKA T É S F IGY ELME ZTET É S EKE T, É S ŐR IZ ZE ME G A TE RM É K EG É SZ É L ETT AR TA MÁ R A, HO GY SZ Ü K SÉ G ES ET É N BÁ RM IN EK U TÁ [...]

  • Seite 29

    M A G Y A R 27 Köszönjük, hogy az IMETEC termékét választotta. Biztosak vagyunk ab ba n, h og y h asz ná la ta s or án a lk al ma n yí li k ma jd ar ra, ho gy meg gy ő z ő djö n an nak ki váló mi n ő sé gér ő l é s me gbíz ható ságá ról és felfedezi majd, hogy a ter vezés és gyártás során mekkora figyelmet szenteltünk[...]

  • Seite 30

    28 A KÉ SZÜ LÉ K É S TARTOZÉ KAINAK LEÍ RÁ SA [Z. á bra] a Hajformázó lapok b T ápvezeték c Elektronikus hőmérséklet szabályozás d Be- és kikapcsoló gomb e Működésjelz ő lámpa f Nyél Á L T A L Á N O S U T A S Í T Á S O K H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Á S O K HASZNOS TANÁ CSOK A készülék haszná latá val megs[...]

  • Seite 31

    M A G Y A R 29 - A készülék működését egy piros f ényjelző e kigyulladása jelzi; állítsa be a kívánt hőmérsékletet úgy , hogy a szabályoz ót az 1. (20 0°C) v agy a 2. (220°C) állásba kapcsolja; - vegyen az ujjai közé egy vék ony hajtincset és helyezz e azt a hajformázó két lapja k özé; - egyik kezé vel tar tsa fesz[...]

  • Seite 32

    30 ИНСТРУКЦИИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА ПРАВИЛНA И БЕЗОПАСНА УПОТРЕБА ПРОЧЕ ТЕТЕ ВНИМ АТЕЛНО СЪ ДЪРЖАЩИТ Е СЕ В ТОВА РЪКОВОДСТВО ИНСТРУКЦИИ И ПР ЕД УП РЕ ЖДЕ НИ Я И Г И ЗА ПА ЗЕ ТЕ З А ДО ПЪ ЛН ИТ ЕЛН А К?[...]

  • Seite 33

    Å ö ã É Ä ê ë ä à 31 ИМЕТЕК Ви благодари за избора на неговото изделие. Сигурни сме, че ще оцените качеството, надеждността и грижата към потребителя, която сме вложили при замислянето и създаван?[...]

  • Seite 34

    32 ОПИСАНИЕ НА УРЕДА И АКСЕСОАРИТЕ [Фиг. Z] a Плочи b Захранващ кабел c Електронно регулиране на температурата d Бутон за включване и изключване e Контролна лампа за действие f Дръжка О Б Щ И И Н С Т ?[...]

  • Seite 35

    Å ö ã É Ä ê ë ä à 33 НАЧИН НА ДЕЙСТВИЕ - Вк лю че те пр ес ат а к ъм ел ек тр иче ск ат а м ре жа; п рем ес те те превключвателят d в позиция 1 и оставете пресата да се загрее; - функционирането на уреда е ?[...]

  • Seite 36

    XST21567 w ww .i me te c .i t T en acta G roup s pa - via Pi emo nte 5/1 1 - 2405 2 Azza no S. Pa olo (B G) - I T AL Y[...]