Imetec B20 50 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Imetec B20 50, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Imetec B20 50 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Imetec B20 50. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Imetec B20 50 should contain:
- informations concerning technical data of Imetec B20 50
- name of the manufacturer and a year of construction of the Imetec B20 50 item
- rules of operation, control and maintenance of the Imetec B20 50 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Imetec B20 50 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Imetec B20 50, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Imetec service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Imetec B20 50.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Imetec B20 50 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    HAIR STRAIGHTENER PLANCHA PARA EL CABELLO ALISADOR ΨΑΛΙΔΙ KREPOVACÍ KLEŠTĚ HAJFORMÁ ZÓ LAP ПРЕСА ЗА КОСА Is tr uz io ni ed A vv erte nze In st ru ct io ns and Wa rnin gs Is tr uc ci on es y Ad verte ncia s In st ru çõ es e Ad vertê ncia s √‰ ËÁ› ˜ η È ¶Ú ÔÂȉ Ô π ÔÈ ‹Û ÂÈ ˜ Ná vo d a up ozor[...]

  • Page 2

    ITALIANO ENGLISH ESPAÑ OL PORTUGUÊ S ∂§§HNIKA ČESKY MAGY AR ÅöãÉÄêëäà 2 6 10 14 18 22 26 30[...]

  • Page 3

    b e f a d c [Z][...]

  • Page 4

    2 ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER UN USO CORRETTO E SICURO LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AV VE RT EN ZE CO NT EN UT E NEL PR ES EN TE LIBRETTO E CONSERVARLE PER ULTERIORI CO NS UL TA ZIO NI P ER T UT TA L A VI TA D EL PR OD OT TO . ES SE IN FA TTI FO RN IS CON O IN DI CA ZI ONI IM PO RT AN TI P ER QU AN TO RIG UA RD A L A FUNZIONALITÀ E LA S[...]

  • Page 5

    I T A L I A N O 3 IMETEC La ringrazia di aver scelto un suo prodotto. Siamo certi che ne apprezzerà la qualità , l’affidabilità ed il rispetto per il consumatore con il quale l’abbiamo progettato e costruito. 9. Quando l’apparecchio è utilizzato in locali da bagno, scollegarlo dall’alimentazione dopo l’uso poiché la vicinanza dell’[...]

  • Page 6

    4 DESCRIZIONE APPARECCHIO E ACCESSORI [Fig. Z] a Piastre b Cavo alimentazione c Regolazione elettronica della temperatura d Tasto di accensione e spegnimento e Spia di funzionamento f Impugnatura I S T R U Z I O N I G E N E R A L I I S T R U Z I O N I D I U T I L I Z Z O CONSIGLI UTILI L’esperienza che presto acquisirà nell’usare la sua piastr[...]

  • Page 7

    I T A L I A N O 5 - Il funzionamento dell’apparecchio è indicato dall’accensione di un led rosso e ; imposti la temperatura desiderata tramite il selettore nella posizione 1 (200°C) o nella posizione 2 (220°C); - prenda tra le dita una ciocca sottile e poco voluminosa di capelli e la inserisca fra le due piastre; - con una mano tenga in tens[...]

  • Page 8

    6 INSTRUCTIONS AND WARNINGS FOR CORRECT AND SAFE USE CARE FULLY READ THE IN STRUC TIONS AND WARNINGS IN THIS MANUAL AND KEEP THEM FO R FU TU RE R EF ERE NC E FO R EN TI RE PR OD UC T L IF E. T HE Y S UP PL Y I MP ORT AN T INSTRUCTIONS REGARDING OPERATIONS AND SA FE TY DU RI NG PR OD UC T I NS TA LL ATI ON , US E AN D MAINTENANCE. 1. After unpac kin[...]

  • Page 9

    E N G L I S H 7 IMETEC thanks y ou f or choosing this product. W e are certain that you will appreciate its quality , reliability and regard for the consumer with which it was designed and produced. 10. Bef ore cleaning or ser vicing the appliance, disconnect it from the mains by pulling out the plug. 11. Should the appliance break down and/or not [...]

  • Page 10

    8 D ES CR IP TI ON O F T HE AP PL IA NC E AN D A CC ES SO R IE S [Fig. Z] a Plates b Power cord c Electronic temperature control d On/off button e Operation light f Handle G E N E R A L I N S T R U C T I O N S I N S T R U C T I O N S F O R U S E USEFUL ADVICE Quickly gained expe rience in using your hair straightener will help you determine exactly[...]

  • Page 11

    E N G L I S H 9 - Take a thin and limp lock of hair between your fingers and place it between the two plates; - Hold the lock taut with one hand, close the straightener and slide it down from the roots to the ends with the other hand; - When you have finished styling, switch off the appliance by moving button d to position ‘0’ and unplug the ap[...]

  • Page 12

    10 INS TRUC CIONE S Y AD VER TENC IAS P ARA UN USO CORR ECT O Y S EGU RO LE A A T ENT AM ENT E L AS IN STRUC CIO NES Y AD VERTENCIAS CONTENIDAS EN EL PRESENTE MANU AL Y CONSÉR VELAS P ARA POSTERIORES CO NS UL T A S D UR ANT E L A VI DA DE L PRO DU CTO. ES TE MA NUAL CO NT IEN E IN DI CACIO NE S I MP ORT A NT ES S OBR E E L FU NC ION AM IEN TO Y SE[...]

  • Page 13

    E S P A Ñ O L 11 IM ET EC Le a gr ade ce p or ha be r el eg id o e st e p rod uc to . E st am os convencidos que valorará su calidad, fiabilidad y el respeto al consumidor, con el cual lo hemos diseñ ado y fabricado. 9. Cuando utilice el aparato en lugares como el cuar to de baño , desconéctelo de la corriente después de su uso ya que la prox[...]

  • Page 14

    12 DESCRIPCIÓN DEL AP ARA T O Y A CCESORIOS [Fig. Z] a Placas b Cable alimentación c Regulación electrónica de la temperatura d T ecla de encendido y apagado e Indicador luminoso de funcionamiento f Empuñadura I N S T R U C C I O N E S G E N E R A L E S I N S T R U C C I O N E S P A R A E L U S O CONSEJOS ÚTI LES La experiencia que pronto adq[...]

  • Page 15

    E S P A Ñ O L 13 - El funcionamiento del aparato está indicado por el encendido de un led rojo e ; programe la temperatura deseada por medio del selector en la posición 1 (200°C) o en la posición 2 (220°C); - coja entre los dedos un mechón fino y poco voluminoso de cabello e introdúzcalo entre las dos placas; - con una mano tense el mechón[...]

  • Page 16

    14 INSTRUÇÕES E A VISOS P ARA USAR O AP ARELHO DE FORMA CORRECT A E SEGURA LEIA COM A TENÇÃO AS INSTR UÇÕES E A VISOS DO PRESENTE MANU AL E GU ARDE-O P ARA OUTRAS CONSUL T AS DURANTE T OD A A VID A ÚT IL DO P ROD UTO . ES T A S I NS TRU ÇÕ ES E A VISOS CONTÊM INFORMAÇÕES IMPORT ANTES SOBRE O FUNCIONAMENT O E A SEGURANÇA DE INST ALAÇÃ[...]

  • Page 17

    P O R T U G U Ê S 15 A IMETEC agradece por ter escolhido este produto . Estamos cer tos de que apreciará a qualidade, a fiabilidade e o respeito pelo consumidor com o qual projectámos e fabricámos este aparelho . limitadas ou à sua ine xper iência ou ignorância, não sejam capazes de utilizar o aparelho com segurança. 9. Quando o aparelho ?[...]

  • Page 18

    16 DESCRIÇÃ O DO AP ARELHO E DOS A CESSÓRIOS [Fig. Z] a Placas b Cabo de alimentação c Regulação electrónica da temperatura d T ecla de ligar e desligamento e Luz piloto de funcionamento f P ega I N S T R U Ç Õ E S G E R A I S I N S T R U Ç Õ E S D E U S O CONSELHOS ÚTEIS A e xperiência que logo adquirirá ao utilizar o seu alisador d[...]

  • Page 19

    P O R T U G U Ê S 17 - O funcionamento do aparelho é indicado pelo acendimento de um led vermelho e ; configure a temperatura desejada virando o selector na posição 1 (200°C) ou na posição 2 (220°C); - segure entre os dedos uma madeixa fina e pouco volumosa de cabelos e coloque-a entre as duas placas; - com uma mão mantenha a madeixa sob t[...]

  • Page 20

    18 ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΟΡΘΗ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΗ ΧΡΗΣΗ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΠΡ ΟΕ ΙΔ ΟΠ ΟΙΗ ΣΕ ΙΣ ΤΟ Υ ΠΑ ΡΟ ΝΤ ΟΣ ΕΓ ΧΕ ΙΡ ΙΔ ΙΟΥ ΚΑ Ι Φ ΥΛ ΑΞ ΤΕ ΤΙΣ ΓΙ Α ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙ[...]

  • Page 21

    ∂ § § H N I K A 19 Σας ευχαριστούμε π ου επ ιλέξατε ένα π ροϊόν IMETEC. Είμαστε βέβαιοι ότι θα εκτιμήσετε τη ν π οιότητα, την αξιοπ ιστία και το σεβασμό για τον καταναλωτή με τον οπ οίο σχεδιάστηκε και κ?[...]

  • Page 22

    20 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ ΑΞΕΣΟΥΑΡ [Εικ. Ζ] a Πλάκες b Ηλεκτρικό καλώδιο c Ηλεκτρονικός ρυθμιστής θερμοκρασίας d Διακόπ της ON/OFF e Λυχνία λειτουργίας f Χειρολαβή Γ Ε Ν Ι Κ Ε Σ Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ ?[...]

  • Page 23

    ∂ § § H N I K A 21 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ - Συνδέστε τη συσκευή στο ρεύμα, μετακινήστε το διακόπ τη d στη θέση 1 και αφήστε την να ζεσταθεί. - Τ ο ά ναμ μα της κό κκι νης εν δει κτι κή ς λυ χνί ας e υπ οδ ηλώ νει τη λειτ[...]

  • Page 24

    22 1 . Po odstranění obalu se ujistět e, že je zařízení celé a bez viditeln ých vad, které by mohly být způsobené během dopravy . V případě poch ybností zařízení nepoužív ejte a obrať te se na S er visní středisko, autorizo vané f irmou IMETEC. 2. Obal není hrač kou! Je-li součástí, udržujte plast ový obal mimo dos[...]

  • Page 25

    Č E S K Y 23 IMETEC vám děkuje, ž e jste si zvolili tent o výrobek. Jsme si jisti, že oceníte jeho kvalitu, spolehlivost a ohled na spotřebit ele, se kter ým jsme výrobek navrhli a vyrobili. 9. Když se zařízení používá v koupelně, odpojte jej po ukončení jeho použití z elektrick é sítě, protož e blízko st v ody můž e p?[...]

  • Page 26

    24 POP IS ZAŘÍZ ENÍ A PŘĺSL UŠENS TVĺ [Ob r . Z] a Žehlicí plochy b Přív odní šňůra c Elektronic ký r egulátor teploty d Tlačítko zapínání a vypínání e Kontr olka činnosti přístroje f Rukojeť Z Á K L A D N Í P O K Y N Y N Á V O D K P O U Ž I T ĺ UŽITEČNÉ R AD Y Zkušenosti, které brzy získáte př i používá[...]

  • Page 27

    Č E S K Y 25 - Uchopte do prstů jemný a neobjemný pramínek a vložte jej mezi dvě žehlicí plochy; - Je dno u r uko u d rž te na taže ný p ram íne k v las ů a dr uh ou pře jeď te zavř enými kleštěmi po vlasech, od jejic h kořínků až po k onečky . - Po ukončení operací ro vnání vlasů vypněte zařízení přesunutím tla[...]

  • Page 28

    26 UTASÍ TÁ SOK É S FIGYELMEZTETÉ SEK A HELYES É S BIZTONSÁ GOS HASZNÁ LATHOZ OL VA SS A EL FI GY ELM ES EN A JE LE N HA SZN Á LA TI U TA SÍ T Á SB AN FE LTÜ N TET ET T Ú TMU TAT Á SOKA T É S F IGY ELME ZTET É S EKE T, É S ŐR IZ ZE ME G A TE RM É K EG É SZ É L ETT AR TA MÁ R A, HO GY SZ Ü K SÉ G ES ET É N BÁ RM IN EK U TÁ [...]

  • Page 29

    M A G Y A R 27 Köszönjük, hogy az IMETEC termékét választotta. Biztosak vagyunk ab ba n, h og y h asz ná la ta s or án a lk al ma n yí li k ma jd ar ra, ho gy meg gy ő z ő djö n an nak ki váló mi n ő sé gér ő l é s me gbíz ható ságá ról és felfedezi majd, hogy a ter vezés és gyártás során mekkora figyelmet szenteltünk[...]

  • Page 30

    28 A KÉ SZÜ LÉ K É S TARTOZÉ KAINAK LEÍ RÁ SA [Z. á bra] a Hajformázó lapok b T ápvezeték c Elektronikus hőmérséklet szabályozás d Be- és kikapcsoló gomb e Működésjelz ő lámpa f Nyél Á L T A L Á N O S U T A S Í T Á S O K H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Á S O K HASZNOS TANÁ CSOK A készülék haszná latá val megs[...]

  • Page 31

    M A G Y A R 29 - A készülék működését egy piros f ényjelző e kigyulladása jelzi; állítsa be a kívánt hőmérsékletet úgy , hogy a szabályoz ót az 1. (20 0°C) v agy a 2. (220°C) állásba kapcsolja; - vegyen az ujjai közé egy vék ony hajtincset és helyezz e azt a hajformázó két lapja k özé; - egyik kezé vel tar tsa fesz[...]

  • Page 32

    30 ИНСТРУКЦИИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА ПРАВИЛНA И БЕЗОПАСНА УПОТРЕБА ПРОЧЕ ТЕТЕ ВНИМ АТЕЛНО СЪ ДЪРЖАЩИТ Е СЕ В ТОВА РЪКОВОДСТВО ИНСТРУКЦИИ И ПР ЕД УП РЕ ЖДЕ НИ Я И Г И ЗА ПА ЗЕ ТЕ З А ДО ПЪ ЛН ИТ ЕЛН А К?[...]

  • Page 33

    Å ö ã É Ä ê ë ä à 31 ИМЕТЕК Ви благодари за избора на неговото изделие. Сигурни сме, че ще оцените качеството, надеждността и грижата към потребителя, която сме вложили при замислянето и създаван?[...]

  • Page 34

    32 ОПИСАНИЕ НА УРЕДА И АКСЕСОАРИТЕ [Фиг. Z] a Плочи b Захранващ кабел c Електронно регулиране на температурата d Бутон за включване и изключване e Контролна лампа за действие f Дръжка О Б Щ И И Н С Т ?[...]

  • Page 35

    Å ö ã É Ä ê ë ä à 33 НАЧИН НА ДЕЙСТВИЕ - Вк лю че те пр ес ат а к ъм ел ек тр иче ск ат а м ре жа; п рем ес те те превключвателят d в позиция 1 и оставете пресата да се загрее; - функционирането на уреда е ?[...]

  • Page 36

    XST21567 w ww .i me te c .i t T en acta G roup s pa - via Pi emo nte 5/1 1 - 2405 2 Azza no S. Pa olo (B G) - I T AL Y[...]