Imetec B6 200 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Imetec B6 200 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Imetec B6 200, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Imetec B6 200 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Imetec B6 200. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Imetec B6 200 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Imetec B6 200
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Imetec B6 200
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Imetec B6 200
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Imetec B6 200 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Imetec B6 200 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Imetec finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Imetec B6 200 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Imetec B6 200, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Imetec B6 200 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    T ype F7503 PIA S TRA PER C APELLI PIAS TRA PER CAPELLI HAIR STRAIGHTENER FER À LISSER PLANCHA P ARA PELO ΠΛΑΚΑ ΜΑΛΛΙΩΝ HAJSIMÍTÓ PRANCHA P ARA CABELOS ПРЕСА З А КОС А ŽEHLIČKA NA VLA S Y ВЫПРЯМИТЕЛЬ ДЛЯ ВО ЛОС RA VNALNIK LAS IT pagina EN page FR page ES página EL σελίδα HU oldal PT página BG ?[...]

  • Seite 2

    I 8 7 9 11 10 2 3 6 4 5 1 GUID A ILLUSTRA TIV A ILLUS TRA TIVE GUIDE GUIDE ILLUS TRÉ GUÍA ILUS TRA TIV A       KÉPES ÚTMUT A TÓ GUIA ILUS TRADO       [...]

  • Seite 3

    1 IT    L ’USO DELLA PIAS TRA PER CAPELLI Gentile cliente, IMETEC La ringr azia per l’acquisto del presente prodotto . Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità e l’adabilità di questo apparecchio , progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazio[...]

  • Seite 4

    2 IT                        ?[...]

  • Seite 5

    3 IT                     ?[...]

  • Seite 6

    4 IT                 LEGEND A SIMBOLI A v vertenza Divieto Apparecchio di cla[...]

  • Seite 7

    5 IT • Assicurarsi che i capelli siano asciutti, puliti e senza alcuna traccia di lacca, schiuma per capelli o gel. • P ettinare i capelli assicurandosi che non ci siano nodi. • Iniziare la piega dalla nuca, procedere ai lati e terminar e sulla fronte. • Durante l’uso, il riscaldamento e il rareddamento della piastra, posizionare l’a[...]

  • Seite 8

    6 IT • Premere il tasto (8). Il display a LED (3) si illumina. • Selezionare la temperatur a desiderata in un intervallo compreso tra 150°C e 230°C a seconda del tipo di capello e dell’eetto da ottenere più o meno deciso; la temperatura può essere v ariata in qualsiasi momento premendo i tasti + o - (9). • Dopo av er selezionato la t[...]

  • Seite 9

    7 IT      Durante l’utilizzo le parti esterne segnalate nella Figura 1 raggiungono alte temperatur e. Prestate particolare attenzione a non portare queste parti a contatto con pelle o dita durante l’utilizzo della piastra.  Prima di[...]

  • Seite 10

    8 IT SMAL TIMENT O L ’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conformità alle norme di tutela ambientale. Ai sensi della norma europea 2002/96/CE, l’apparecchio in disuso dev e essere smaltito in modo conforme al termine del suo ciclo di utilizzo . Ciò riguarda il riciclaggio di sostanze utili contenute nel[...]

  • Seite 11

    9 EN HAIR S TRAIGHTENER INS TRUC TIONS FOR USE Dear customer , IMETEC thanks you f or having purchased this product. W e are cer tain you will appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and manuf actured with customer satisfaction in mind. This instruction manual has been drawn up in compliance with the European Standard EN [...]

  • Seite 12

    10 EN                      ?[...]

  • Seite 13

    11 EN                      ?[...]

  • Seite 14

    12 EN S YMBOLS W arning Prohibited Class II appliance DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND A CCESSORIES Ref er to the Illustrative Guide (page I) to check the contents of the package. All the gures are f ound on the inside pages of the cover . 1 . Anti-scalding inserts 2 . Heated bodywork 3 . LED display 4 . Button lock activation LED 5 . Plate clos[...]

  • Seite 15

    13 EN • While straightening the hair , be careful not to bring the plates too close to sensitive parts of the face , ears, neck or skin. • Lea ve the plates to cool down completely when nished, bef ore putting the appliance aw ay .         ?[...]

  • Seite 16

    14 EN changes while using the straightener . The activation of the button lock is signalled b y the LED (4) going on; the lock can be deactivated b y pressing the button (8) twice once again. • The LED display (3) ashes until the plates reach the set temperature . Once the temperature is reached, the LED displa y (3) remains on. • T ake a th[...]

  • Seite 17

    15 EN    During use, the e xternal par ts marked in Figure 1 become v er y hot. Be particularly careful not to place these parts in contact with the skin or ngers while using the straightener .  Bef ore applying or remo ving the shells (12, 1[...]

  • Seite 18

    16 EN DISPOSAL The product is packaged in r ecyclable materials . Dispose of it in compliance with the envir onmental protection standards . The appliance must be disposed of in compliance with the pro visions of EU standard 2002/96/EC at the end of its life cy cle. This regards r ecycling useful substances in the appliance, which reduces en vironm[...]

  • Seite 19

    17 FR MANUEL D’INS TRUC TIONS POUR L ’USA GE DU FER à LISSER Cher client, IMETEC v ous remercie d’a voir choisi ce pr oduit. Nous sommes cer tains que vous apprécierez la qualité et la abilité de cet appareil, conçu et fabriqué an de satisfaire le client. Le présent manuel d’instructions a été rédigé conformément à la nor[...]

  • Seite 20

    18 FR                    ?[...]

  • Seite 21

    19 FR                     [...]

  • Seite 22

    20 FR                   LÉGENDE DE[...]

  • Seite 23

    21 FR • S’assurer que les che veux soient secs , propres et qu’ils ne présentent aucune trace de laque, de mousse pour chev eux ou de gel. • P eigner les cheveux en s’assur ant qu’il n’y ait pas de nœuds. • Commencer la mise en plis à partir de la nuque, puis passer aux côtés et terminer par le front. • Lors de l’utilisatio[...]

  • Seite 24

    22 FR • Insérer la coque (12, 13, 14, 15) en la f aisant glisser sur la coque chauée (2). • Brancher la che (6) au secteur . • Appuyer sur la touche (8). L ’écran à LED (3) s’éclaire. • Sélectionner la température désirée dans un intervalle compris entre 150°C et 230°C , en fonction du type de chev eux et de l’eet [...]

  • Seite 25

    23 FR   P endant l’utilisation, les par ties extérieures , signalées sur la Figure 1, atteignent des températur es élevées . F aire attention de ne pas mettre ces parties en contact av ec la peau ou les doigts pendant l’utilisation du fer à lisser . [...]

  • Seite 26

    24 FR ÉLIMINA TION L ’emballage du produit est composé de matériaux recy clables. Il doit être éliminé conformément aux normes en vigueur en matière de protection de l’envir onnement. En vertu de la norme européenne 2002/96/CE, l’appareil hors d’usage doit être éliminé selon les normes à la n de son cycle d’utilisation. Ce[...]

  • Seite 27

    25 ES MANU AL DE INSTR UCCIONES P ARA EL USO DE LA PLANCHA DE PELO Estimado cliente: IMETEC le agradece por haber elegido este producto . Estamos convenci dos de que valorará su calidad y abilidad, siempre buscando satisfacer al consumidor. Este manual de instrucciones ha sido redactado en conf ormidad con la norma europea EN 62079.  ?[...]

  • Seite 28

    26 ES                    ?[...]

  • Seite 29

    27 ES                  [...]

  • Seite 30

    28 ES REFERENCIA DE SÍMBOLOS Adv ertencia Prohibición Aparato de clase II DESCRIPCIÓN DEL AP ARA T O Y DE LOS A CCESORIOS Consulte la Guía ilustrativ a pág. I para controlar el contenido del embalaje. T odas las guras se encuentran en las páginas internas de la cubierta. 1 . Dispositivo antiquemaduras 2 . P artes calientes 3 . P antalla LE[...]

  • Seite 31

    29 ES • Empiece a alisar el pelo en la parte de la nuca, siga con los lados y por último , con la frente. • Mientras se use, se caliente y se enfríe la plancha, colóquela sobre una supercie lisa y resistente al calor . • Mientras se esté alisando el pelo preste atención a no acercar demasiado la plancha a las áreas sensibles del rost[...]

  • Seite 32

    30 ES puede regularse en cualquier momento presionando los botones + o - (9). • Después de seleccionar la temperatura deseada, es posible activar el bloqueo de los botones pr esionando rápidamente el botón (8) dos veces . Esta función permite evitar cambios accidentales de temper atura durante el uso de la plancha. La activ ación del bloqueo[...]

  • Seite 33

    31 ES   Cuando utilice la plancha, las partes externas que se muestran en la Figura 1 alcanzan altas temper aturas. Cerciórese de que la piel o los dedos no entren en contacto con estas partes en el momento en que la esté utilizando . ?[...]

  • Seite 34

    32 ES ELIMINA CIÓN El embalaje del producto está hecho con materiales reciclables. Elimínelo conforme a las normas de protección ambiental. El aparato que ha concluido su vida útil debe eliminarse de acuerdo con la norma europea 2002/96/CE al nalizar su ciclo de uso . Esta operación permite reciclar sustancias útiles que contiene el apara[...]

  • Seite 35

    33 EL    Α γαπητέ πελάτη, η IMETEC Σας ευχ αριστεί για την αγορά του παρόντος προϊόντος. Είμαστε σίγουροι ότ ι θα εκτιμήσ[...]

  • Seite 36

    34 EL                     [...]

  • Seite 37

    35 EL                        [...]

  • Seite 38

    36 EL                          ?[...]

  • Seite 39

    37 EL • Χ τε νίστε τ α μαλλιά και βεβαιωθείτε ότ ι δεν υπάρ χ ουν κόμποι. • Αρ χίστε το χτέν ισμα από το ν τράχηλ ο, προχωρήστ ε στις πλευρές και τελειώστ ε μπροστά. • Κα τά τη χρήση, τη θέρμανση κ αι[...]

  • Seite 40

    38 EL αποτέλεσμα, περισσότερο ή λιγότερο αποφασιστικό, που θέλετε να πετύχ ετε. Μπορείτε να μετ αβάλλετε τη θερμοκρασία πα τώντας τα πλήκτρα + o - (9). • Αφού επιλέξετ ε τη θερμοκρασία που θέλετε μπ?[...]

  • Seite 41

    39 EL         Κ ατά τη χρήση τα εξωτερικά μέρη που επισημαίνο νται στην Εικόνα 1 αγγίζ ουν υψηλές θερμοκρασίες. Προσέξτε ιδιαίτερα να μην ακουμπήσετ ε κ?[...]

  • Seite 42

    40 EL   Η συσκευασία του προϊόντος αποτε λείται από ανακυκλώσιμα υ λικά. Απορρίψτε το σύμφων α με τ ους κ αν ον ισμούς για την προστ ασία τ ου περιβάλλ οντ ος. Σύμφωνα με το ν ευρωπαϊκό κ[...]

  • Seite 43

    41 HU       K edves vásárlónk! Az IMETEC megkös zöni, hogy megvásárolta termékét. Biztosak, v agyunk abban, hogy meg lesz elégedve termékünk minőségével és megbízhatóságával, amelyet elsősorban ügyfeleink megelégedését szem előt[...]

  • Seite 44

    42 HU                    ?[...]

  • Seite 45

    43 HU                     [...]

  • Seite 46

    44 HU                  [...]

  • Seite 47

    45 HU • Győződjön meg arról, hogy haja száraz, tiszta és nincsenek rajta lakk, hab v agy zselé maradvány ok. • Fésülje ki a haját. • A hajformázást k ezdje a tarkónál, majd haladjon fok ozatosan előre a homlok f elé. • A hajsimító használata során, v agy miközben a készülék felmelegs zik vagy kihűl, helyezze a hajs[...]

  • Seite 48

    46 HU • Válassz a ki a kívánt hőmérsékletet 150 és 230°C között. Az ideális hőmérséklet függ a hajtípustól ill. az elérni kívánt hatástól. A + vagy - gomb (9) megn yomásával a hőmérsékletet bármikor megválto ztathatja. • A hőmérséklet beállítását követően lezárhatja a gombokat, ha a gombot (8) kétsz er gy[...]

  • Seite 49

    47 HU     Használat során a készülék 1 Á brán jelz ett részei felmelegs zenek. Ügyeljen arra, hogy ezek a rés zek ne érjenek bőréhez vagy az ujjáho z. 1 Á  A borítások (12, 13, 14, 15) felhelyezése v agy levétele előtt ellenőri[...]

  • Seite 50

    48 HU  A termék csomagolása újrahasznosítható an yagokból készült. A terméket a környez et védelmi előírásoknak megfelelően selejtezz e. A használaton kívüli készülék et hasznos élettartama végén a 2002/96/EK európai irányelvnek megfelelően ártalmatl[...]

  • Seite 51

    49 PT MANU AL DE INSTR UçõES P ARA O USO D A PRANCHA P ARA CABEL OS Prezado cl iente, IMETEC deseja agradecer-lhe por ter com prado este produto . T emos cer teza que irá apreciar a qualidade e a conabilidade deste aparelho , projectado e fabricado tendo em vista, em primeiro lugar , a satisfação do cliente . O presente manual de instruçõ[...]

  • Seite 52

    50 PT                      ?[...]

  • Seite 53

    51 PT                    ?[...]

  • Seite 54

    52 PT LEGEND A DOS SÍMBOLOS A viso Proibição Aparelho de classe II DESCRIçÃO DO AP ARELHO E DOS A CESSÓRIOS Consultar o Guia ilustrado pág. I para controlar o conteúdo da embalagem. T odas as guras encontram-se nas páginas internas da capa. 1 . P ontas antiqueimaduras 2 . Re vestimentos e xternos aquecidos 3 . Ecrã LED 4 . Indicador lu[...]

  • Seite 55

    53 PT nalizar com a parte da frente. • Durante o uso , aquecimento e arrefecimento da pr ancha, posicionar o aparelho em uma superfície lisa e resistente ao calor . • Durante o processo de alisamento , prestar atenção para não apro ximar a prancha às áreas sensíveis do rosto , orelhas, pescoço ou da pele . • Após o uso , deixar ar[...]

  • Seite 56

    54 PT ser variada a qualquer momento pr essionando as teclas + ou - (9). • Após selecionar a temperatura desejada, é possív el ativar o bloqueio das teclas pressionando duas v ezes a tecla (8). Esta função permite evitar alter ações acidentais de temperatura dur ante o processo de uso da prancha. A ativação do bloqueio de teclas é sinal[...]

  • Seite 57

    55 PT   Durante o uso as partes externas sinaliz adas na Figura 1 alcançam altas temperaturas . Preste especial atenção para não colocar estas partes em contacto com a pele ou com os dedos durante o uso da prancha.  Antes de aplicar ou[...]

  • Seite 58

    56 PT ELIMINAçÃO A embalagem do produto é constituída por materiais recicláv eis. Eliminá-la em conformidade com as normas de tutela ambiental. O aparelho em desuso de ve ser eliminado em conformidade com os termos da norma eur opeia 2002/96/CE. Isto ref ere-se à reciclagem de substâncias úteis contidas no aparelho e permite a redução do[...]

  • Seite 59

    57 BG         У важаеми клиенте, IMETEC Ви благодари за закупуване то на този продукт. У бедени сме, че ще оценит е качес[...]

  • Seite 60

    58 BG                       ?[...]

  • Seite 61

    59 BG                  [...]

  • Seite 62

    60 BG   Предупреждение Забрана У ред клас II     Ползвайт еИлюстрованат а книжка стр. I за пров ерка съд ържание то в о[...]

  • Seite 63

    61 BG • По време да обрабо тка на коса та, внимавайте да не приближава те прекалено пресат а до чувствителнит е зони на лице то, ушит е, врат а и кожа та. • След използване, остав ет е пресат а да из?[...]

  • Seite 64

    62 BG използване на плоча та. Включванет о на блокиране бутони се указва с включване на индикат ора (4); блокирането се забранява с повторно натискане на два пъти в бърза последов ат елност на бут?[...]

  • Seite 65

    63 BG    По време на използване,външнит е части посочени на Схема 1 достиг ат високи т емператури. Внимавайте да не докосв ат е т ези части до коса та или п[...]

  • Seite 66

    64 BG    Опаковка та на уреда е съставена от рециклиру еми ма териали. Изхв ърляйте го съг ласно нормите за опазване на околна та среда. Съг ласно европейска норматива 2002/96/CE, неизп[...]

  • Seite 67

    65       Vážený zákazníku, IMETEC Vám děkuje za zakoupení tohoto výrobku. Jsme přesvědčeni, že oceníte kvalitu a spolehlivost tohoto přístroje, navrženého a vyrobeného s prvořadým ohledem na uspokojení zák azníka. T ento [...]

  • Seite 68

    66                  [...]

  • Seite 69

    67                      ?[...]

  • Seite 70

    68      Upoz ornění Zákaz Přístroj třídy II     Přehlédněte si Ilustro vaného průvodce na str . I pro zkontr olování obsahu balení. Všechny obrázky se nacház ejí na vnitřních s[...]

  • Seite 71

    69  • Během úpravy dávejte pozor , aby ste příliš nepřibližovali zahřáté části přístroje k citlivým částem obličeje , uším, krku a pokožce . • P o použití nechte žehličku na vlasy pořádně vychladnout dřív , než ji uložíte na místo.      ?[...]

  • Seite 72

    70  je signalizována rozsvícenou kontrolk ou (4); zabloko vání je možné opětovně deaktivov at stisknutím dv akrát rychle za sebou tlačítk a (8). • Led displej (3) bliká, dokud desky nedosáhnou nasta venou teplotu. P o dosažení teploty zůstane led displej (3) rozs vícený nastálo . • Uchopte prstama tenký a neobjemný p[...]

  • Seite 73

    71    Během použití vnější části, zobrazen y na Obrázku 1, dosáhnou vysoké teploty . Dávejte maximální po zor , ab y se tyto části nedostali do kontaktu s pokožkou anebo prsty během použití žehličky .  Před vložením anebo sejm[...]

  • Seite 74

    72  LIKVID A CE Obal výrobku je z r ecyklov atelných materiálů. Zlikvidujte jej v souladu s předpisy na ochranu živ otního prostředí. V e smy slu evropské normy 2002/96/ES musí být dále nepoužívaný přístroj na konci cyklu jeho používání zlikvidován předepsaným způsobem. Týká se to r ecyklace užitečných látek ob[...]

  • Seite 75

    73 RU      У важаемый клиент, к омпания IMETEC благо дарит Вас за приобрет ение насто ящег о изделия. Мы уверены, что Вы оце?[...]

  • Seite 76

    74 RU                     [...]

  • Seite 77

    75 RU                    ?[...]

  • Seite 78

    76 RU    Предупреждение Запрет Прибор класса II    Проверь те комплектность прибора в упаковке по р?[...]

  • Seite 79

    77 RU • Во время использования, подогрева или охлаждения выпрямите ля для волос, к ладите ег о на плоскую и ст ойкую к высоким темпера т урам повер хность. • Во время выполнения ук ладки следите ?[...]

  • Seite 80

    78 RU • После выбора нужной т емпературы можно по дключить блокировку кнопок, нажав 2 раза быстро кнопку (8). Эта функция позволяе т избежа ть случайной смены темпера туры во время применения вып?[...]

  • Seite 81

    79 RU     При использовании прибора наружные участки, указанные на Рисунке 1 нагревают ся до высоких т емператур. Бу дь те внимат ельны, не до трагивайтесь [...]

  • Seite 82

    80 RU  У паковка изделия выполнена из ма териалов, кот орые могут подверг аться вторичной переработке. У ничтожайт е её в соотв ет ствии с действующими нормами по защите окружающ[...]

  • Seite 83

    81 SL    RA VNALNIKA LAS Spoštov ani kupec, IMETEC se vam zah valjuje z a nakup tega izdelka. Prepričani smo , da boste zadovoljni s kak ov ostjo in zanesljivostjo te naprave , ki je bila zasnov ana in izdelana z mislijo predvsem na zado voljstvo uporabnika. T a priročnik z navodili za [...]

  • Seite 84

    82 SL                        [...]

  • Seite 85

    83 SL                ?[...]

  • Seite 86

    84 SL LEGEND A SIMBOLO V Opoz orilo Prepov ed Aparat II. razreda OPIS NAPRA VE IN DOD A TNE OPREME Glejte Sliko vni vodnik str . I za prev erjanje vsebine pakiranja. Vse slike so prik azane na notranjih str aneh platnic. 1 . Nastavki z a prepreče vanje opeklin 2 . Ogrodje ra vnalnika (ki se segreje) 3 . LED zaslon 4 . Signalna lučka omogočenja f[...]

  • Seite 87

    85 SL • Med oblikov anjem pričesk e pazite, da se z r avnalnik om las ne bi pre več približali občutljivim predelom obraza, ušes, vratu ali k ože. • K o k ončate z uporabo , počakajte , da se ra vnalnik popolnoma ohladi, in ga šele nato pospra vite.       [...]

  • Seite 88

    86 SL (8). S pomočjo te funk cije se iz ognete nenamernim spremembam temperatur e med uporabo ra vnalnika las. Na omogočenje funkcije zaklepanja tipk opozori vžig signalne lučke (4); funkcijo zaklepanja tipk lahko izključite s ponovnim dv akratkim pritiskom tipk e (8) s čim krajšim časovnim presledk om. • LED zaslon (3) utripa, dokler plo[...]

  • Seite 89

    87 SL    Med uporabo zunanji deli naprav e, označeni na Sliki 1, dosežejo visoke temperature. Bodite posebej poz orni, da teh delov med uporabo aparata ne privedete v stik s kožo ali prsti.  Preden namestite ali odstranite nasta vke (12, 13, 14,[...]

  • Seite 90

    88 SL ODS TRANJEV ANJE Embalaža je izdelana iz materialov , ki jih je mogoče reciklirati. Odlagajte jo skladno s predpisi, ki veljajo na področju v arov anja okolja. V skladu z evr opsko direktivo 2002/96/CE, je treba odsluženo napra vo primerno z avreči. T o se nanaša na recikliranje uporabnih snovi, iz katerih je aparat izdelan, in omogoča[...]