Imetec B20 50 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Imetec B20 50. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Imetec B20 50 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Imetec B20 50 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Imetec B20 50, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Imetec B20 50 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Imetec B20 50
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Imetec B20 50
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Imetec B20 50
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Imetec B20 50 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Imetec B20 50 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Imetec en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Imetec B20 50, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Imetec B20 50, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Imetec B20 50. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    HAIR STRAIGHTENER PLANCHA PARA EL CABELLO ALISADOR ΨΑΛΙΔΙ KREPOVACÍ KLEŠTĚ HAJFORMÁ ZÓ LAP ПРЕСА ЗА КОСА Is tr uz io ni ed A vv erte nze In st ru ct io ns and Wa rnin gs Is tr uc ci on es y Ad verte ncia s In st ru çõ es e Ad vertê ncia s √‰ ËÁ› ˜ η È ¶Ú ÔÂȉ Ô π ÔÈ ‹Û ÂÈ ˜ Ná vo d a up ozor[...]

  • Página 2

    ITALIANO ENGLISH ESPAÑ OL PORTUGUÊ S ∂§§HNIKA ČESKY MAGY AR ÅöãÉÄêëäà 2 6 10 14 18 22 26 30[...]

  • Página 3

    b e f a d c [Z][...]

  • Página 4

    2 ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER UN USO CORRETTO E SICURO LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AV VE RT EN ZE CO NT EN UT E NEL PR ES EN TE LIBRETTO E CONSERVARLE PER ULTERIORI CO NS UL TA ZIO NI P ER T UT TA L A VI TA D EL PR OD OT TO . ES SE IN FA TTI FO RN IS CON O IN DI CA ZI ONI IM PO RT AN TI P ER QU AN TO RIG UA RD A L A FUNZIONALITÀ E LA S[...]

  • Página 5

    I T A L I A N O 3 IMETEC La ringrazia di aver scelto un suo prodotto. Siamo certi che ne apprezzerà la qualità , l’affidabilità ed il rispetto per il consumatore con il quale l’abbiamo progettato e costruito. 9. Quando l’apparecchio è utilizzato in locali da bagno, scollegarlo dall’alimentazione dopo l’uso poiché la vicinanza dell’[...]

  • Página 6

    4 DESCRIZIONE APPARECCHIO E ACCESSORI [Fig. Z] a Piastre b Cavo alimentazione c Regolazione elettronica della temperatura d Tasto di accensione e spegnimento e Spia di funzionamento f Impugnatura I S T R U Z I O N I G E N E R A L I I S T R U Z I O N I D I U T I L I Z Z O CONSIGLI UTILI L’esperienza che presto acquisirà nell’usare la sua piastr[...]

  • Página 7

    I T A L I A N O 5 - Il funzionamento dell’apparecchio è indicato dall’accensione di un led rosso e ; imposti la temperatura desiderata tramite il selettore nella posizione 1 (200°C) o nella posizione 2 (220°C); - prenda tra le dita una ciocca sottile e poco voluminosa di capelli e la inserisca fra le due piastre; - con una mano tenga in tens[...]

  • Página 8

    6 INSTRUCTIONS AND WARNINGS FOR CORRECT AND SAFE USE CARE FULLY READ THE IN STRUC TIONS AND WARNINGS IN THIS MANUAL AND KEEP THEM FO R FU TU RE R EF ERE NC E FO R EN TI RE PR OD UC T L IF E. T HE Y S UP PL Y I MP ORT AN T INSTRUCTIONS REGARDING OPERATIONS AND SA FE TY DU RI NG PR OD UC T I NS TA LL ATI ON , US E AN D MAINTENANCE. 1. After unpac kin[...]

  • Página 9

    E N G L I S H 7 IMETEC thanks y ou f or choosing this product. W e are certain that you will appreciate its quality , reliability and regard for the consumer with which it was designed and produced. 10. Bef ore cleaning or ser vicing the appliance, disconnect it from the mains by pulling out the plug. 11. Should the appliance break down and/or not [...]

  • Página 10

    8 D ES CR IP TI ON O F T HE AP PL IA NC E AN D A CC ES SO R IE S [Fig. Z] a Plates b Power cord c Electronic temperature control d On/off button e Operation light f Handle G E N E R A L I N S T R U C T I O N S I N S T R U C T I O N S F O R U S E USEFUL ADVICE Quickly gained expe rience in using your hair straightener will help you determine exactly[...]

  • Página 11

    E N G L I S H 9 - Take a thin and limp lock of hair between your fingers and place it between the two plates; - Hold the lock taut with one hand, close the straightener and slide it down from the roots to the ends with the other hand; - When you have finished styling, switch off the appliance by moving button d to position ‘0’ and unplug the ap[...]

  • Página 12

    10 INS TRUC CIONE S Y AD VER TENC IAS P ARA UN USO CORR ECT O Y S EGU RO LE A A T ENT AM ENT E L AS IN STRUC CIO NES Y AD VERTENCIAS CONTENIDAS EN EL PRESENTE MANU AL Y CONSÉR VELAS P ARA POSTERIORES CO NS UL T A S D UR ANT E L A VI DA DE L PRO DU CTO. ES TE MA NUAL CO NT IEN E IN DI CACIO NE S I MP ORT A NT ES S OBR E E L FU NC ION AM IEN TO Y SE[...]

  • Página 13

    E S P A Ñ O L 11 IM ET EC Le a gr ade ce p or ha be r el eg id o e st e p rod uc to . E st am os convencidos que valorará su calidad, fiabilidad y el respeto al consumidor, con el cual lo hemos diseñ ado y fabricado. 9. Cuando utilice el aparato en lugares como el cuar to de baño , desconéctelo de la corriente después de su uso ya que la prox[...]

  • Página 14

    12 DESCRIPCIÓN DEL AP ARA T O Y A CCESORIOS [Fig. Z] a Placas b Cable alimentación c Regulación electrónica de la temperatura d T ecla de encendido y apagado e Indicador luminoso de funcionamiento f Empuñadura I N S T R U C C I O N E S G E N E R A L E S I N S T R U C C I O N E S P A R A E L U S O CONSEJOS ÚTI LES La experiencia que pronto adq[...]

  • Página 15

    E S P A Ñ O L 13 - El funcionamiento del aparato está indicado por el encendido de un led rojo e ; programe la temperatura deseada por medio del selector en la posición 1 (200°C) o en la posición 2 (220°C); - coja entre los dedos un mechón fino y poco voluminoso de cabello e introdúzcalo entre las dos placas; - con una mano tense el mechón[...]

  • Página 16

    14 INSTRUÇÕES E A VISOS P ARA USAR O AP ARELHO DE FORMA CORRECT A E SEGURA LEIA COM A TENÇÃO AS INSTR UÇÕES E A VISOS DO PRESENTE MANU AL E GU ARDE-O P ARA OUTRAS CONSUL T AS DURANTE T OD A A VID A ÚT IL DO P ROD UTO . ES T A S I NS TRU ÇÕ ES E A VISOS CONTÊM INFORMAÇÕES IMPORT ANTES SOBRE O FUNCIONAMENT O E A SEGURANÇA DE INST ALAÇÃ[...]

  • Página 17

    P O R T U G U Ê S 15 A IMETEC agradece por ter escolhido este produto . Estamos cer tos de que apreciará a qualidade, a fiabilidade e o respeito pelo consumidor com o qual projectámos e fabricámos este aparelho . limitadas ou à sua ine xper iência ou ignorância, não sejam capazes de utilizar o aparelho com segurança. 9. Quando o aparelho ?[...]

  • Página 18

    16 DESCRIÇÃ O DO AP ARELHO E DOS A CESSÓRIOS [Fig. Z] a Placas b Cabo de alimentação c Regulação electrónica da temperatura d T ecla de ligar e desligamento e Luz piloto de funcionamento f P ega I N S T R U Ç Õ E S G E R A I S I N S T R U Ç Õ E S D E U S O CONSELHOS ÚTEIS A e xperiência que logo adquirirá ao utilizar o seu alisador d[...]

  • Página 19

    P O R T U G U Ê S 17 - O funcionamento do aparelho é indicado pelo acendimento de um led vermelho e ; configure a temperatura desejada virando o selector na posição 1 (200°C) ou na posição 2 (220°C); - segure entre os dedos uma madeixa fina e pouco volumosa de cabelos e coloque-a entre as duas placas; - com uma mão mantenha a madeixa sob t[...]

  • Página 20

    18 ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΟΡΘΗ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΗ ΧΡΗΣΗ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΠΡ ΟΕ ΙΔ ΟΠ ΟΙΗ ΣΕ ΙΣ ΤΟ Υ ΠΑ ΡΟ ΝΤ ΟΣ ΕΓ ΧΕ ΙΡ ΙΔ ΙΟΥ ΚΑ Ι Φ ΥΛ ΑΞ ΤΕ ΤΙΣ ΓΙ Α ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙ[...]

  • Página 21

    ∂ § § H N I K A 19 Σας ευχαριστούμε π ου επ ιλέξατε ένα π ροϊόν IMETEC. Είμαστε βέβαιοι ότι θα εκτιμήσετε τη ν π οιότητα, την αξιοπ ιστία και το σεβασμό για τον καταναλωτή με τον οπ οίο σχεδιάστηκε και κ?[...]

  • Página 22

    20 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ ΑΞΕΣΟΥΑΡ [Εικ. Ζ] a Πλάκες b Ηλεκτρικό καλώδιο c Ηλεκτρονικός ρυθμιστής θερμοκρασίας d Διακόπ της ON/OFF e Λυχνία λειτουργίας f Χειρολαβή Γ Ε Ν Ι Κ Ε Σ Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ ?[...]

  • Página 23

    ∂ § § H N I K A 21 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ - Συνδέστε τη συσκευή στο ρεύμα, μετακινήστε το διακόπ τη d στη θέση 1 και αφήστε την να ζεσταθεί. - Τ ο ά ναμ μα της κό κκι νης εν δει κτι κή ς λυ χνί ας e υπ οδ ηλώ νει τη λειτ[...]

  • Página 24

    22 1 . Po odstranění obalu se ujistět e, že je zařízení celé a bez viditeln ých vad, které by mohly být způsobené během dopravy . V případě poch ybností zařízení nepoužív ejte a obrať te se na S er visní středisko, autorizo vané f irmou IMETEC. 2. Obal není hrač kou! Je-li součástí, udržujte plast ový obal mimo dos[...]

  • Página 25

    Č E S K Y 23 IMETEC vám děkuje, ž e jste si zvolili tent o výrobek. Jsme si jisti, že oceníte jeho kvalitu, spolehlivost a ohled na spotřebit ele, se kter ým jsme výrobek navrhli a vyrobili. 9. Když se zařízení používá v koupelně, odpojte jej po ukončení jeho použití z elektrick é sítě, protož e blízko st v ody můž e p?[...]

  • Página 26

    24 POP IS ZAŘÍZ ENÍ A PŘĺSL UŠENS TVĺ [Ob r . Z] a Žehlicí plochy b Přív odní šňůra c Elektronic ký r egulátor teploty d Tlačítko zapínání a vypínání e Kontr olka činnosti přístroje f Rukojeť Z Á K L A D N Í P O K Y N Y N Á V O D K P O U Ž I T ĺ UŽITEČNÉ R AD Y Zkušenosti, které brzy získáte př i používá[...]

  • Página 27

    Č E S K Y 25 - Uchopte do prstů jemný a neobjemný pramínek a vložte jej mezi dvě žehlicí plochy; - Je dno u r uko u d rž te na taže ný p ram íne k v las ů a dr uh ou pře jeď te zavř enými kleštěmi po vlasech, od jejic h kořínků až po k onečky . - Po ukončení operací ro vnání vlasů vypněte zařízení přesunutím tla[...]

  • Página 28

    26 UTASÍ TÁ SOK É S FIGYELMEZTETÉ SEK A HELYES É S BIZTONSÁ GOS HASZNÁ LATHOZ OL VA SS A EL FI GY ELM ES EN A JE LE N HA SZN Á LA TI U TA SÍ T Á SB AN FE LTÜ N TET ET T Ú TMU TAT Á SOKA T É S F IGY ELME ZTET É S EKE T, É S ŐR IZ ZE ME G A TE RM É K EG É SZ É L ETT AR TA MÁ R A, HO GY SZ Ü K SÉ G ES ET É N BÁ RM IN EK U TÁ [...]

  • Página 29

    M A G Y A R 27 Köszönjük, hogy az IMETEC termékét választotta. Biztosak vagyunk ab ba n, h og y h asz ná la ta s or án a lk al ma n yí li k ma jd ar ra, ho gy meg gy ő z ő djö n an nak ki váló mi n ő sé gér ő l é s me gbíz ható ságá ról és felfedezi majd, hogy a ter vezés és gyártás során mekkora figyelmet szenteltünk[...]

  • Página 30

    28 A KÉ SZÜ LÉ K É S TARTOZÉ KAINAK LEÍ RÁ SA [Z. á bra] a Hajformázó lapok b T ápvezeték c Elektronikus hőmérséklet szabályozás d Be- és kikapcsoló gomb e Működésjelz ő lámpa f Nyél Á L T A L Á N O S U T A S Í T Á S O K H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Á S O K HASZNOS TANÁ CSOK A készülék haszná latá val megs[...]

  • Página 31

    M A G Y A R 29 - A készülék működését egy piros f ényjelző e kigyulladása jelzi; állítsa be a kívánt hőmérsékletet úgy , hogy a szabályoz ót az 1. (20 0°C) v agy a 2. (220°C) állásba kapcsolja; - vegyen az ujjai közé egy vék ony hajtincset és helyezz e azt a hajformázó két lapja k özé; - egyik kezé vel tar tsa fesz[...]

  • Página 32

    30 ИНСТРУКЦИИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА ПРАВИЛНA И БЕЗОПАСНА УПОТРЕБА ПРОЧЕ ТЕТЕ ВНИМ АТЕЛНО СЪ ДЪРЖАЩИТ Е СЕ В ТОВА РЪКОВОДСТВО ИНСТРУКЦИИ И ПР ЕД УП РЕ ЖДЕ НИ Я И Г И ЗА ПА ЗЕ ТЕ З А ДО ПЪ ЛН ИТ ЕЛН А К?[...]

  • Página 33

    Å ö ã É Ä ê ë ä à 31 ИМЕТЕК Ви благодари за избора на неговото изделие. Сигурни сме, че ще оцените качеството, надеждността и грижата към потребителя, която сме вложили при замислянето и създаван?[...]

  • Página 34

    32 ОПИСАНИЕ НА УРЕДА И АКСЕСОАРИТЕ [Фиг. Z] a Плочи b Захранващ кабел c Електронно регулиране на температурата d Бутон за включване и изключване e Контролна лампа за действие f Дръжка О Б Щ И И Н С Т ?[...]

  • Página 35

    Å ö ã É Ä ê ë ä à 33 НАЧИН НА ДЕЙСТВИЕ - Вк лю че те пр ес ат а к ъм ел ек тр иче ск ат а м ре жа; п рем ес те те превключвателят d в позиция 1 и оставете пресата да се загрее; - функционирането на уреда е ?[...]

  • Página 36

    XST21567 w ww .i me te c .i t T en acta G roup s pa - via Pi emo nte 5/1 1 - 2405 2 Azza no S. Pa olo (B G) - I T AL Y[...]