Husqvarna SR600 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Husqvarna SR600 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Husqvarna SR600, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Husqvarna SR600 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Husqvarna SR600. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Husqvarna SR600 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Husqvarna SR600
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Husqvarna SR600
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Husqvarna SR600
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Husqvarna SR600 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Husqvarna SR600 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Husqvarna finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Husqvarna SR600 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Husqvarna SR600, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Husqvarna SR600 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    GB FR ES GB Oper ator´s manual FR Manuel d'utilisation ES Manual de instrucciones Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation a vant d'utiliser la machine. Please read these instructions car efully and mak e sure you understand them before using the machine. Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de [...]

  • Seite 2

    2 – English EXPLANA TION OF SYMBOLS Symbols WARNING! The sweeper can be dangerous! Careless or incorrect use can result in serious or fatal injury to the operator or others. Always use: • A protective helmet where there is a risk of falling objects. • Ear protection • Approved eye protection Read through the Operator’s Manual carefully an[...]

  • Seite 3

    English – 3 CONTENTS List of Contents EXPLANA TION OF SYMBOLS Symbols .............................................................................. 2 CONTENTS List of Contents ................................................................... 3 SAFETY INSTRUCTIONS Personal protective equipment ........................................... 4 Gener[...]

  • Seite 4

    4 – English SAFETY INSTRUCTIONS Personal protective equipment IMPORTANT INFORMATION • Always use approved personal protection equipment when you use the sweeper. Personal protective equipment does not eliminate the risk of accidents, however, it can reduce the effects of an injury in the event of an accident. Ask your dealer for help when choos[...]

  • Seite 5

    English – 5 SAFETY INSTRUCTIONS Basic working techniques • The sweeper works best when the rubber blades can quickly slide over or stroke the surface. New or replaced sweeper rollers tend to stick or drag on hard surfaces, and should therefore be run in properly before use. The easy way to run them in is to run the machine at full throttle for [...]

  • Seite 6

    6 – English WHA T IS WHA T? What is what on the sweeper? 1. Blade 2. Sweeper roller 3. Roller shaft (axle) 4. Pin 5. Hairpin spring 6. Plastic sleeve 7. Tube 8. Gearbox 9. Split pin 10. Shaft coupling (Belongs to base machine) 11. Operator ’ s manual 11 1 4 3 2 5 6 8 9 10 7[...]

  • Seite 7

    English – 7 ASSEMBL Y K B A D G C F I H E E 1. Slide the plastic sleeve (wear protection) (A) onto the tube (B). 2. Fit the gearbox (C) on the tube (B). Tighten clamp screw (D) at the gearbox. Tighten the two locking screws (E) on the gearbox. 3. Press one of the roller shafts (F) onto one of the two output drive shafts from the gearbox. If neces[...]

  • Seite 8

    8 – English MAINTENANCE Angle gear The angle gear is filled a sufficient quantity of grease at the factory. Normally, the grease does not need to be changed except when repairs are carried out. Maintenance schedule Below follows some general maintenance instructions. If you need further information please contact your service workshop. Daily main[...]

  • Seite 9

    Français – 9 Symboles EXPLICA TIONS DES SYMBOLES AVERTISSEMENT! La brosse peut être dangereuse! Une utilisation erronnée ou négligeante peut occasionner des blessures graves, voire mortelles pour l’utilisateur et les autres. Toujours porter: • Protège-oreilles • Des lunettes de protection homologuées Lire attentivement le mode d’emp[...]

  • Seite 10

    10 – Fran ç ais SOMMAIRE Sommaire EXPLICA TION DES SYMBOLES Symboles ............................................................................ 9 SOMMAIRE Sommaire .......................................................................... 10 CONSIGNES DE SECURITE Equipement de protection personnelle .............................. 1 1 Consignes[...]

  • Seite 11

    Fran ç ais – 11 CONSIGNES DE SECURITE Equipement de protection personnelle INFORMATION IMPORTANTE • Toute utilisation de la brosse exige l ’ utilisation d ’ un é quipement de protection personnelle ad é quat. L' é quipement de protection personnelle n' é limine pas les risques d'accidents, mais r é duit toutefois la gra[...]

  • Seite 12

    12 – Fran ç ais CONSIGNES DE SECURITE T echniques de travail de base Consignes de s é curit é pendant le travail • Toujours adopter une position de travail s û re et stable. • Toujours tenir la machine à deux mains. Porter la machine sur le c ô t é droit du corps. • Veiller à é viter tout contact des pieds et des mains avec la bros[...]

  • Seite 13

    Fran ç ais – 13 QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les é l é ments de la brosse? 1. Lamelle 2. Rouleau de brosse 3. Arbre de rouleau 4. Goupille 5. Ressort 6. Douille en plastique 7. Tube de transmission 8. Carter d ’ engrenage 9. Goupille fendue 10. Raccord du tube de transmission (Appartient à la machine de base) 11. Manuel d ’ utili[...]

  • Seite 14

    14 – Fran ç ais MONTAGE K B A D G C F I H E E 1. Introduire la douille en plastique (protection contre l ’ usure) (A) sur le tube de transmission (B). 2. Monter le carter d ’ engrenage (C) sur le tube de trans- mission (B). Serrer la vis de serrage (D) sous le tube de transmission. Serrer les deux vis de blocage (E) sur le carter d ’ engre[...]

  • Seite 15

    Fran ç ais – 15 ENTRETIEN Engrenage angulaire L ’ engrenage angulaire est enduit à l'usine de la quantit é de graisse n é cessaire. En g é n é ral, il n ’ est pas n é cessaire de remplacer le lubrifiant du carter, sauf en cas de r é parations. Contr ô les quotidiens 1. Huilage du filtre à air Toujours utiliser l ’ huile pour [...]

  • Seite 16

    16 – Espa ñ ol SIGNIFICADO DE LOS S Í MBOLOS S í mbolos ATENCI Ó N: ¡ La barredora puede ser peligrosa! Su uso negligente o err ó neo puede causar heridas graves o mortales al operador o terceros. Utilice siempre: • Casco protector cuando exista el riesgo de objetos que caen • Protecci ó n auditiva • Protecci ó n ocular homologada L[...]

  • Seite 17

    Espa ñ ol – 17 CONTENIDO Í ndice SIGNIFICADO DE LOS S Í MBOLOS S í mbolos ........................................................................... 16 Contenido Í ndice ................................................................................. 17 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Equipo de protecci ó n personal ...........................[...]

  • Seite 18

    18 – Espa ñ ol INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Equipo de protecci ó n personal INFORMACI Ó N IMPORTANTE • Para trabajar con la m á quina se debe emplear un equipo de protecci ó n personal aprobado. El equipo de protecci ó n personal no elimina el riesgo de da ñ os, pero reduce el efecto de los mismos en caso de accidente. El concesionario Hus[...]

  • Seite 19

    Espa ñ ol – 19 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD T é cnica b á sica de trabajo Instrucciones de seguridad durante el trabajo • Debe tener siempre una posici ó n de trabajo segura y firme. • Utilice siempre las dos manos para sostener la m á quina. Mantenga la m á quina en el lado derecho de su cuerpo. • Procure que las manos y los pies no en[...]

  • Seite 20

    20 – Espa ñ ol ¿ QU É ES QUE? Componentes de la barredora 1. Placa 2. Cilindro barredor 3. Eje de cilindro 4. Pasador 5. Pasador de seguridad 6. Manguito de pl á stico 7. Tubo 8. Caja del reductor 9. Pasador abierto 10. Acoplamiento del tubo (Perteneciente a la m á quina b á sica) 11. Manual de instrucciones 11 1 4 3 2 5 6 8 9 10 7[...]

  • Seite 21

    Espa ñ ol – 21 MONT AJE K B A D G C F I H E E 1. Coloque el manguito de pl á stico (protecci ó n contra desgaste) (A) en el tubo (B). 2. Monte la caja del reductor (C) en el tubo (B). Apriete el tornillo de fijaci ó n (D), debajo del tubo. Apriete los dos tornillos de fijaci ó n (E) de la caja del reductor. 3. Presione uno de los ejes de cil[...]

  • Seite 22

    22 – Espa ñ ol MANTENIMIENT O El engranaje angulado se entrega de f á brica con la cantidad adecuada de grasa . Generalmente, el lubricante de la caja del reductor no requiere cambiarse excepto cuando se realizan reparaciones. Reductor angular Plan de mantenimiento Las siguientes son instrucciones generales de mantenimiento. Si necesita m á s [...]

  • Seite 23

    Espa ñ ol – 23[...]

  • Seite 24

    ´+H(r¶0+¨ 2002W19 114 00 88-20[...]