Honeywell HO-5500RE Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Honeywell HO-5500RE an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Honeywell HO-5500RE, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Honeywell HO-5500RE die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Honeywell HO-5500RE. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Honeywell HO-5500RE sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Honeywell HO-5500RE
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Honeywell HO-5500RE
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Honeywell HO-5500RE
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Honeywell HO-5500RE zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Honeywell HO-5500RE und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Honeywell finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Honeywell HO-5500RE zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Honeywell HO-5500RE, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Honeywell HO-5500RE widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    GB T OWER F AN WITH REMO TE C ONTROL User Instructions CZ VĚŽOVÝ VENTILÁ T OR S DÁLK OVÝM O VLÁDÁNÍM Návod k obsluz e DE TURMVENTILA TOR MIT FERNBEDIENUNG Bedienungsanleitung DK SØJLEVENTILA TOR MED F JERNBET JENING Brugsvejledning EE KAUGJUHTIMISPULDIGA PÜSTVENTILAA T OR Kasutusjuhend ES VENTILADOR EN T ORRE CON MANDO A DIST ANCIA Inst[...]

  • Seite 2

    EN GLI SH 6 CO NTE NT S ČESKY 8 OBS AH DE UTS CH 10 INH AL TSVE RZEI CHN I S D AN S K 12 IND HOLD EESTI 14 SI S UK ORD ESP AÑOL 16 IND ICE SU OM I 18 SI SÄ LL YS L U ET TE L O FRANÇAIS 20 SOMM AI RE EΛ Λ HN IKA 22 ΠΕΡ Ι ΕΧ ΟΜ Ε ΝΑ HR V A TSKY 24 SAD RŽA J MA GY AR 26 T ART AL OMJE GYZÉK I T ALIA NO 28 IND ICE LIETUVI Ų 30 TURI N[...]

  • Seite 3

    HO -5 500R E 3 I I I I I I I V V      f COMPONENTS I I I I I I I V V[...]

  • Seite 4

    Fig . 1 Fig . 2 Fig . 3 4 ASSEMBL Y INSTRUC TIONS HO -5 500R E[...]

  • Seite 5

    Fig . 4 Fig . 5 5 INSTRUCTIONS FOR USE 1/2h 1h 2h 4h ASSEMBL Y INSTRUC TIONS I I I I I I I V V HO -5 500R E[...]

  • Seite 6

    6 IMPORT ANT SAFETY INSTRUC TIONS Read through all the instructions before starting to use the fan. Keep this manual in a safe place for futur e ref erence . 1. This appliance must only be opera ted as instructed in this user manual. 2. This applianc e is no t int ended f or use by pers ons (includin g childr en) with r educe d phy sical , sensory [...]

  • Seite 7

    COMPONENTS see page 3. 1. Contr ol P anel 2. LED Display 3. Remote C ontrol Holder 4. Base 5. Po wer C or d 6. Remote C ontrol I On/O II Speed Setting III Oscillation IV Timer V Wind T ype FIRST TIME OF USE Unpack the fan and remov e all the packaging materials and dispose of them for recycling . ASSEMBL Y INSTRUC TIONS Please refer to “ Assem[...]

  • Seite 8

    DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím v entilát oru si nejdříve př ečtěte všechny pokyny . T ento návod ulo žte na bezpečném míst ě pro příští použití. 1. Přístroj musí b ýt prov oz ován pouz e v souladu s pokyny popsanými v t omto náv odu k obsluze . 2. T ento přístr oj není navrž en pr o pou žívání o[...]

  • Seite 9

    KOMPONENTY , viz. str . 3. 1. Ovládací panel 2. Displej 3. Držák dálkového o vládání 4. Podsta vec 5. Napájecí kabel 6. Dálkov é ovládání I Zapnutí a vypnutí klimatizační jednotky II Nastavení rychlosti III Otáčení IV Časový spínač V Otáčiv ý typ PRVNÍ POUŽITÍ Odstraňte z ven tilátor u vešk erý obalov ý materi[...]

  • Seite 10

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die gesamt e Anleitung durch, bev or Sie damit beginnen, den V entilator zu benutzen. Bewahr en Sie dieses Handbuch für später en Zugri bitte sicher auf . 1. Dieses Gerät darf nur wie in diesem Benutzerhandbu- ch beschrieben, verwendet wer den. 2. Dieses Ger ät is t nicht für die Benutzung d urc h P er[...]

  • Seite 11

    TEILE Siehe Seite 3. 1. Bedienfeld 2. LED-Anzeige 3. Fernbedienungshalt erung 4. Gerätebasis 5. Netzkabel 6. Fernbedienung I Ein/Aus II Geschwindigkeitseinst ellung III Schwingung IV Zeitgeber V Gebläsear t ERSTMALIGE INBETRIEBNAHME Entnehmen Sie den V entilator aus der Verpackung , ent- fernen Sie jegliches V erpackungsmaterial und entsorgen Sie[...]

  • Seite 12

    VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Læs hele vejledningen før du starter ventila tor en. Opbevar denne håndbog på et sikkert sted for fremtidig br ug. 1. Dette anlæg må kun benyttes i o ver ensstemmelse med brugerhåndbogen. 2. Dette anl æg er ik ke b ereg net til anv endelse af personer (herund er børn) med r educe rede fysisk e, sanselige ell[...]

  • Seite 13

    DELE se side 3. 1. Kontr olpanel 2. LED-skærm 3. Holder til ernbetjening 4. Fod 5. Netledning 6. Fjernbetjening I T ænd/Sluk II Hastighedsindstilling III Oscillation IV Timer V V entilationstype FØRSTEGANGSBRUG Pak v entila toren ud og ern al emballagema teriale og kasser det til genbrug. SAMLINGSVE JLEDNING Se Samlingsvejledning på side [...]

  • Seite 14

    T ÄHTSAD OHUTUSALASED JUHISED Enne ventilaa tori kasutamist lugege läbi kogu juhend . Hoidke käesolev juhend alles , et seda saaks ka tulevikus kasutada. 1. Antud seadet tohib kasutada üksnes nagu käesolevas kasutusjuhendis ette nähtud. 2. Antud seade po le mõeldu d kasutami seks isik ute (sealhulg as last e) pool t, k elle kas füüsi line-[...]

  • Seite 15

    KOOSTISOSAD vt lk 3. 1. Juhtpaneel 2. LED-kuva 3. Kaugjuhtimispuldi hoidik 4. Alus 5. T oitejuhe 6. Kaugjuhtimispult I Sisse/välja II Kiiruse regulaa tor III V ibreerimine IV T aimer V V äljapuhutava õhu liik ESIMESEL KASUTUSKORRAL P akkige ventilaa tor lahti, v õtke är a kõik pakk ematerjalid ning toimetage need taaskasutuseks. KOOSTEJUHISED[...]

  • Seite 16

    INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instr ucciones antes de empe zar a usar el ventilador . G uar de este manual en un lugar seguro c omo refer encia futura. 1. Sólo se debe emplear este ventilador según las instrucciones de usuario . 2. Este v en tilador n o está d iseñado p ara qu e los use n personas (incluy endo n iños) c[...]

  • Seite 17

    COMPONENTES v éase página 3. 1. Panel de c ontr ol 2. Pan talla LED 3. Sopor te del mando a distancia 4. Base 5. Cable de alimentación 6. Mando a distancia. I On/O (encendido y apagado) II Ajuste de v elocidad III Oscilación IV T emporizador V Tipo de air e USO POR PRIMERA VEZ Desempaquete el ventilador y r etire t odos los materiales de emb[...]

  • Seite 18

    T ÄRKEIT Ä TURVA OHJEIT A Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuulettimen käytt öä. Säilytä nämä käyttöohjeet huolellisesti my öhempää tar vetta v arten. 1. T ätä laitetta saa käyttää vain tässä kä yttöoppaassa annettujen ohjeiden mukaan. 2. Lai tetta ei ole ta rko itettu laste n tai sel laiste n henkilö iden kä yttöön [...]

  • Seite 19

    LAITTEEN OSA T , katso sivu 3. 1. Ohjauspaneeli 2. Led-nä yttö 3. Kaukosäätimen pidin 4. Jalka 5. V erkkojohto 6. Kaukosäädin I P äällä/Pois II Nopeuden asetus III Oskillointiliike IV Ajastin V T uuletustapa ENNEN KÄYT TÖÖNO TTOA Poista tuott eesta kaikki pakkausmateriaalit ja kierr ätä ne asianmukaisesti. KOK OAMISOHJEET Lue k okoonp[...]

  • Seite 20

    CONSIGNES IMPORT ANTES DE SECURITE Lisez atten tivement t outes les consignes a vant d’utiliser le ventila teur . Gardez ce manuel dans un endr oit sûr pour un usage ultérieur . 1. C et appareil doit êtr e utilisé uniquement suivan t les indications comprises dans ce manuel . 2. C et app pare il ne do it pas êt re u tilisé p ar des pe rsonn[...]

  • Seite 21

    COMPOSANTS v oir en page 3. 1. Panneau de c ommande 2. Achage LED 3. Suppor t de la télécommande 4. Base 5. Cor don d’ alimenta tion 6. T élécommande I Marche/Arr êt ( On/O ) II Réglage de la vitesse III Oscillation IV Timer (minut erie) V T ype de ventilation PREMIERE UTILISA TION Sor tez le v entilat eur de son emballage et mettez l[...]

  • Seite 22

    ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Διαβάστε όλες τις οδηγίες πριν να ξεκινήσετε τη χρήση του ανεμιστήρα. Φυλάξτε αυτό το εγχ ειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση. 1. Η παρούσα συσκευή πρέπ?[...]

  • Seite 23

    ΜΕΡΗ βλ . σελίδα 3. 1. Πίνακας ελέγχου 2. Προβολή LED 3. Θήκη τηλεχειριστηρίου 4. Βάση 5. Καλώδιο τροφοδοσίας 6. Τηλεχειριστήριο I On/O II Ρύθμιση ταχύτητας III Ταλάντωση IV Χρονόμετρο V Τύπος αέρα ΠΡΩ ΤΗ Χ?[...]

  • Seite 24

    VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE Pažljiv o pr očitajte sve uput e prije početka korišt enja ventila tora. Č uvajte o ve uput e na sigurnom mjestu za buduće korišt enje. 1. Uređajem se smije ruk ovati samo na način opisan u ovim uputama za uporabu 2. Ovaj ur eđaj nij e namije njen za u porabu od str ane osoba (uk ljučujući djecu) sma njenih  z[...]

  • Seite 25

    KOMPONENTE vidi stranu 3. 1. Kontr olna ploča 2. LED zaslon 3. Držač daljinskog upravljača 4. Baza 5. Strujni kabel 6. Daljinski upravljač I On/O (uključeno/isključeno) II Posta vke brzine III Osciliranje IV T ajmer V Tip vjetr a PRVO KORIŠTENJE Otpakirajte ven tilator i uklonit e svu ambalažu, te je reciklirajt e UPUTE ZA SASTA VL JANJ[...]

  • Seite 26

    FONTOS BIZT ONSÁGI UT ASÍTÁSOK Gondosan olvassa át az össz es utasítást, mielőtt használat- ba venné a v entilátort. T artsa ezt a kezelési utasítást bizt os helyen k ésőbbi hivatk ozás céljából . 1. A berendez és kizárólag jelen k ez elési útmutató utasításai szerint használha tó . 2. A bere ndez ést nem használh at[...]

  • Seite 27

    ALKOT ÓELEMEK lásd a 3 oldalon. 1. Kapcsolótábla 2. LED kijelző 3. T ávirányít ó tartó 4. Alap 5. T ápkábel 6. T ávirányít ó I Be/Ki II Sebességbeállítás III Oszcillálás IV Az időzítő V Áramlat típusa ELSŐ HASZNÁLA T Csomagolja ki a ventilá tort, táv olítsa el az összes csoma- golóanyagot és szállítsa az okat ú[...]

  • Seite 28

    IMPORT ANTI MISURE DI SICUREZZA Prima di usare il v entilat ore , leggere a ttentament e tutte le istruzioni. Conservare il manuale in un luogo sicur o per poterlo consultar e quando necessario . 1. Questa apparecchiatur a deve esser e utilizzata sec- ondo le istruzioni contenut e in questo manuale d’uso . 2. Questo ap pare cchio non può e sser [...]

  • Seite 29

    COMPONENTI v edere a pagina 3. 1. Pannello di c ontr ollo 2. Display a LED 3. Porta telecomando 4. Base 5. Cav o di alimentazione 6. T elecomando I Accensione/spegnimen to II Impostazione della velocità III Oscillazione IV Timer V Tipo di v entilazione PRIMO UTILIZZO T ogliere il ven tilator e dalla confezione e rimuo ver e tutti i materiali di im[...]

  • Seite 30

    SVARBIOS SA UGOS NUORODOS Prieš pradėdami naudotis ven tiliatoriumi ik i galo perska- itykite visas nuorodas . Laikykite šį v adovą saugioje viet oje, kad galėtumėte ateityje peržiūrėti. 1. Šis prietaisas turi būti naudojamas tik remiantis nau- dotojo vadov e pat eiktomis nuorodomis . 2. Šis prietaisas nėra s kirtas naudoti be prie ž[...]

  • Seite 31

    31 DET ALES žr . 3 psl. 1. V aldymo skydas 2. Šviesos diodo rodymas 3. Nuotolinio valdymo pulto laik iklis. 4. Karkasas 5. Maitinimo laidas Nuotolinis valdymas I „On/O “ (įjungti / išjungti) II Greičio nustatymas III V ibracija IV Laikmatis V Pūtimo tipas PIRMAS NAUDOJIMO KART AS Išpakuokite v entiliat orių ir paruoškite pakavimo me[...]

  • Seite 32

    SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Izlasiet visus instrukcijas norādījumus pirms v entilat ora lietošanas uzsākšanas. U zglabājiet šo instruk ciju drošā vietā, lai norādījumi būtu pieejami turpmāk. 1. Ierīci drīkst lietot tikai atbilstoši šajā r okasgrāmatā sniegtajām instrukcijām. 2. Nav p ared zēts , ka ie rīci izm anto s p[...]

  • Seite 33

    SAST Ā VDAĻAS skatīt 3. lpp . 1. V adības pults 2. LED displejs 3. T ālvadības pults turētājs 4. Pama tne 5. Tīkla stā vas vads 6. T ālvadības pults I Ieslēgt/Izslēgt (On/O ) II Ātruma iestatīšana III P agriešanās IV Laika uzstādīšanas regulat ors V Gaisa plūsmas veids PIRMĀ LIETOŠANAS REIZE Izsaiņojiet ventila toru, no[...]

  • Seite 34

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees alle instructies goed door voor dat u de v entilator aanzet. Bew aar deze handleiding op een v eilige plek voor later e naslag . 1. Dit apparaat mag alleen wor den gebruikt v olgens de instructies in de gebruikershandleiding . 2. Dit appar aat i s niet be doeld v oor ge bruik d oor personen (waar onde r kinde[...]

  • Seite 35

    ONDERDELEN zie pagina 3. 1. Bedieningspaneel 2. LED-scherm 3. Afstandbedieningshouder 4. Basis 5. Stroomsnoer 6. Afstandsbediening I Aan/Uit II Snelheidsinstelling III Heen en weer draaiende bew eging IV Tijdklok V W indtype EERSTE GEBRUIK Pak de v entila tor uit, v erwijder het verpakkingsmateriaal en gooi het weg v oor recycling . MONT AGE-INSTRU[...]

  • Seite 36

    VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Les gjennom alle instruksjonene før du begynner br uk av viften. Oppbevar denne brukerhåndbok en på et sikk ert sted for fr emtidig refer anse. 1. Denne innretningen må kun bruk es som instruert i denne brukerhåndbok en. 2. Denne innr etnin gen er ik ke ment f or bruk av pe rsoner (inkludert barn) med r eduserte[...]

  • Seite 37

    KOMPONENTER , se side 3. 1. Kontr ollpanel 2. LED display 3. Holder for ernkon troll 4. Base 5. Strømledning 6. Fjernkontr oll I På/a v II Innstilling for hastighet III Oscillering IV Tidtak er V V indtype FØRSTEGANGSBRUK P akk ut viften og ern alt innpakningsmateriale og a vhend disse for resirkulering . MONTERINGSINSTRUKSJONER V ennligst[...]

  • Seite 38

    WAŻNE INSTRUKC JE ZAPEWNIENIA BEZPIECZEŃST WA Przed ro zpoczęciem eksploa tacji wentylat ora należy przeczytać wszystkie instrukcje. P odręcznik użytk owania należy przechowy wać w bezpieczn ym miejscu, aby można było z niego skorzystać w przyszłości. 1. Niniejsze urządzenie można obsługiw ać wyłącznie w sposób określon y w po[...]

  • Seite 39

    ELEMENT Y zob . str 3. 1. Pulpit ster owania 2. W yświetlacz LED 3. Uchwyt na pilot zdalnego ster owania 4. Podsta wa 5. Kabel zasilający 6. Pilot zdalnego st erow ania I Włącz ony ( On)/ W yłączony ( O ) II Regulacja prędk ości III Obroty IV Zegar V Rodzaj nawiewu PIERWSZE UŻYCIE Należy rozpak ować w entylator , usunąć całe opakow[...]

  • Seite 40

    IMPORT ANTES INSTRUÇÕES de SEGURANÇA Leia todas as instr uções cuidadosamente ant es de utilizar a vent oinha pela primeira ve z e guarde o manual para futuras consultas. 1. A operação deste aparelho t em de ser feita ex clusi- vamente de ac ordo com as instr uções do presen te manual de utilização . 2. Este a pare lho não s e destin a [...]

  • Seite 41

    COMPONENTES, v er pág . 3. 1. Painel de C ontrolo 2. V isor LED 3. Supor te do con trolo r emoto 4. Base 5. Cabo eléctrico 6. Contr olo r emoto I On/O II Regulador da velocidade III Oscilação IV T emporizador V Tipo de v entilação PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Desembale a ventoinha, r etire t odos os materiais de em- balagem e deite- os num ponto [...]

  • Seite 42

    ВАЖНЫЕ УКА ЗАНИЯ ПО БЕЗОПА СНОСТИ П р о ч т и т е все указа ни я, п р е ж де ч е м пользоваться ве н т и лят о р о м . Де ржи те э то р уковод ство в н аде жн о м м есте - н а б у ду щ ее. 1. Да нн ое уст р о й с [...]

  • Seite 43

    КОМПОНЕНТЫ , с м . ст р . 3. 1. Па н ель уп р авле ни я 2. Ж и дкок ри сталл ич еск ий д и спле й 3. Де рж атель п уль та д и ста нци о нн о г о уп р авле ни я 4. Ос н ова ни е 5. Шн у р п и т а ни я 6. Пуль т д и с т а н?[...]

  • Seite 44

    INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORT ANTE Citiţi toat e instrucţiunile î nainte de a î ncepe s ă utilizaţi ventila torul . P ă straţi acest manual î n tr-un loc sigur pentru a î l putea consulta î n viitor 1. Acest apara t trebuie e xpoatat numai a ş a cum se preciz eaz ă î n acest manual de utilizare . 2. Ace st apar at nu este real i[...]

  • Seite 45

    ROMÂ NĂ 45 COMPONENTE , v ezi pagina 3. 1. Panou de c omand ă 2. A ş aj LED 3. Supor t pentru telec omand ă 4. Baz ă 5. Cablu de alimentar e 6. T elecomand ă I Pornit/Oprit II Reglarea tura ţiei III Oscilaţie IV T emporizator V Tip de r otaţie PRIMA UTILIZARE Despachetaţi ventila torul ş i î ndep ă rtaţi toate ma terialele de amba[...]

  • Seite 46

    46[...]

  • Seite 47

    47[...]

  • Seite 48

    VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs igenom alla anvisningarna innan du börjar anv ända äkten. F örvara denna manual på en säker plats för framtida r eferens . 1. Denna apparat får endast anv ändas i enlighet med anvisningarna i denna handbok. 2. Denna appar at ä r int e av sedd för anv ändning av personer (inklusi ve ba rn) med redu c[...]

  • Seite 49

    49 KOMPONENTER se sid . 3. 1. Kontr ollpanel 2. LED-skärm 3. Hållare till ärrk ontroll 4. Bas 5. Nätsladd 6. Fjärrkontr oll I På/A v II Hastighetsreglage III Oscillering IV Timer V V indtyp FÖRST A ANVÄNDNINGEN P acka upp äkten och ta bort allt emballage samt käll- sortera det för återvinning. MONTERINGSANVISNINGAR Läs i “Monte[...]

  • Seite 50

    50 POMEMBNA V ARNOSTNA NAVODILA Pred upor abo ventila torja pazljivo pr eberite c elotna navo- dila. Hranite ta prir očnik na varnem mestu za kasnejšo uporabo . 1. T o napravo lahk o uporablja te le v skladu z nav edbami v teh nav odilih za uporabo . 2. T a napra va ni namenjen a upora bi s str ani ose b (vključno z otr oci), z omejeni mi zi?[...]

  • Seite 51

    51 POMEMBNA V ARNOSTNA NAVODILA Pred upor abo ventila torja pazljivo pr eberite c elotna navo- dila. Hranite ta prir očnik na varnem mestu za kasnejšo uporabo . 1. T o napravo lahk o uporablja te le v skladu z nav edbami v teh nav odilih za uporabo . 2. T a napra va ni namenjen a upora bi s str ani ose b (vključno z otr oci), z omejeni mi zi?[...]

  • Seite 52

    52 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Skôr než začnet e ventilá tor používa ť si prečíta te všetky pokyny . T úto príručku si odložte na bezpečné miesto pr e budúcnosť. 1. T ento prístroj musí b yť prev ádzkov aný tak, ako je popísané v príručke použív ateľa. 2. T ento prístr oj nie je ur čen ý na pou žívan ie osob[...]

  • Seite 53

    53 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Skôr než začnet e ventilá tor používa ť si prečíta te všetky pokyny . T úto príručku si odložte na bezpečné miesto pr e budúcnosť. 1. T ento prístroj musí b yť prev ádzkov aný tak, ako je popísané v príručke použív ateľa. 2. T ento prístr oj nie je ur čen ý na pou žívan ie osob[...]

  • Seite 54

    ÖNEMLİ GÜVENLİK T ALİMA TLARI F anı kullanma ya ba ş lamadan önce tüm talimatları ba ş ından sonuna kadar okuyun. Bu elkitabını gelecekte ba ş vurmak için güvenli bir y erde tutun. 1. Bu cihaz, yalnızca bu kullanıcı elkitabındak i talimat- lara uygun olarak çalı ş tırılmalıdır . 2. Bu cihaz, ken di güv enlikle rinden so[...]

  • Seite 55

    BİLEŞENLER bkz. sayfa 3. 1. Kontr ol P aneli 2. LED Ekran 3. Uzaktan K umanda T utucu 4. T aban 5. Güç Kordonu 6. Uzaktan K umanda I On/O (Açma/Kapama) II Hız Ay arı III Döndürme IV Zamanlayıcı V Rüzgar T ürü İLK KEZ KULLANIRKEN F anın ambalajını açın ve tüm ambalaj malz emelerini çıkarın ve geri dönü ş türülecek ş [...]

  • Seite 56

    Kaz Europe SA Place Chauderon 18 CH - 1003 Lausanne Switzerland ww w .kaz.com The Honeywell trademark is used by Kaz, Inc . under licence fr om Honeywell International Inc . HO-5500RE P/N 31IM5500191[...]