Homelite HL80215 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Homelite HL80215 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Homelite HL80215, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Homelite HL80215 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Homelite HL80215. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Homelite HL80215 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Homelite HL80215
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Homelite HL80215
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Homelite HL80215
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Homelite HL80215 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Homelite HL80215 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Homelite finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Homelite HL80215 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Homelite HL80215, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Homelite HL80215 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    SA VE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Ce nettoyeur haute pression a été conçu et fabriqué conformément aux strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation. Correctement entr etenu, il vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans pr oblème. A VER TISSEMENT : Pour réduir e les risques de bless[...]

  • Seite 2

    ii Fig. 1 Fig. 2 A B Fig. 3 A - Cleaning deck ( net toye r le filt re d’ arri vée d ’eau , uni dad de limpieza ) B - Spray wand (lance de pulvérisation, tubo rociador) C - T rig ger with lock out (gâc hett e ave c ve rrou , gat illo con seguro) D - H ook-a nd-l oop str ap (san gle à bouc les et cro chets , correa de gancho y lazada) E - Hig[...]

  • Seite 3

    iii Fig. 7 A - Qu ick- conne ct cou pler (coup leur à resso rt, collarin acciónado por resorte) B - Spray wand (lance de pulvérisation, tubo rociador) C - Deck inlet plug (prise le filtre d’arrivée d’eau, clavija de entrada de la unidad) D - C leani ng deck (nett oyer le filtr e d’arr ivée d’eau, unidad de limpieza) Fig. 8 A - Ha ndle [...]

  • Seite 4

    P age 2 — English  Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introducción  Important Safety Instructions ................................................................................................[...]

  • Seite 5

    P age 3 — English WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may r esult in electric shock, fire, and/or serious personal injury . WARNING: Whe n using this pr odu ct bas ic pr ecau tion s shou ld alwa ys be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT  T[...]

  • Seite 6

    P age 4 — English  Know your product. Read the operator’ s manual care- fully . Learn the machine’ s applications and limitations as well as the specific potential hazards related to this product.  T o reduce the risk of injury , keep children and visitors away . All visitors should wear safety glasses and be kept a safe distance from w[...]

  • Seite 7

    P age 5 — English  ONLY use cold water.  Make sure minimum clearance of 3 feet is maintained from combustible materials.  Conn ect press ure wash er only to an individu al branch circuit.  Hold the handle and wand securely with both hands. Expect the trigger handle to move when the trigger is pull ed due to reac tion fo rces.[...]

  • Seite 8

    P age 6 — English SYMBOLS The following signal words and meanings ar e intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury . WARNING: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not a[...]

  • Seite 9

    P age 7 — English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the pr oduct better and safer . SYMBOL NAME DESIGNA TION/EXPLANA TION V V olts V oltage A Amperes Current Hz Hertz Frequency (cycles per second) W W att Po[...]

  • Seite 10

    P age 8 — English **Ampere rating (on pr oduct data plate) 0-2.0 2.1-3.4 3.5-5.0 5.1-7.0 7.1-12.0 12.1-16.0 Cord Length Wir e Size (A.W .G.) 25' 16 16 16 16 14 14 50' 16 16 16 14 14 12 100' 16 16 14 12 10 — **Used on 12 gauge - 20 amp circuit. NOTE: AWG = American Wir e Gauge WARNING: Keep the extension cord clear of the working [...]

  • Seite 11

    P age 9 — English PRODUCT SPECIFICA TIONS Motor .................................................................................................................................................. 120 V , 13 Amps, 60 Hz Maximum Pounds Per Square Inch Pr essure* ........................................................................................[...]

  • Seite 12

    P age 10 — English WARNING: Do not attempt to modify this product or create acces- sories not recommended for use with this product. Any such alterati on or modifi cation is mis use and cou ld r esult in a hazar dous condition leading to possible serious personal injury . WARNING: Do not connect to power supply until assembly is com- plete . Fai [...]

  • Seite 13

    P age 11 — English WARNING: Do not allow familiarity with the product to make you care - less. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury . WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes r esulti[...]

  • Seite 14

    P age 12 — English USING THE NOZZLES See Figure 13. Before starting any cleaning job, determine the best nozzle for the job. Apply deter gent using the soap (black) nozzle. The 25˚ nozzle is for general purpose or lar ge surfaces and the turbo nozzle gives up to 50% more cleaning power . CAUTION : NEVER change nozzles without locking the lock-ou[...]

  • Seite 15

    P age 13 — English WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. WARNING: Always wear eye pr otection marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects be- ing thrown into your eyes, r esulting in possible serious injury . WARNING: Bef or[...]

  • Seite 16

    P age 14 — English PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Pressur e washer does not start when trigger is depressed Power cord not connected to power source Switch is off GFCI is tripped House/shop circuit br eaker is tripped Con ne ct th e po we r cord t o a li ve 120V AC, 60 Hz AC receptacle. T urn switch on. Press r eset button on the GFCI plug. Rese[...]

  • Seite 17

    P age 15 — English W ARRANTY LIMITED WARRANTY STATEMENT Homelite Consumer Products, Inc.warrants to the original retail purchaser that this Homelite ® brand pressure washer is free from defect in material and workmanship and agrees to repair or replace, at T echtronic Industries North America, Inc.’ s discretio n, any defective pro duct free o[...]

  • Seite 18

    P age 3 — F rançais INSTRUCTIONS IMPOR T ANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ A VER TISSEMENT : Lire attentivement toutes les instructions. Le non- respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des bles- sures graves. A VER TISSEMENT : Lors de l’utilisation de ce produit, toujours suivre les con[...]

  • Seite 19

    P age 4 — F rançais RÈGLES DE SÉCURITÉ P ARTICULIÈRES  Apprendr e à connaître le produit. Lire attentivement le manuel d’utilisation. Appr endre les applications et les limites de le produit, ainsi que les risques spécifiques relatifs à son utilisation.  Pour réduire les risques de blessures, gard er les enfants et visiteu[...]

  • Seite 20

    P age 5 — F rançais RÈGLES DE SÉCURITÉ P ARTICULIÈRES  Assurez-vous que le cordon d’extension est en bon état. Quand vous utilisez le cordon d’extension, assurez- vous d’utiliser un cordon de calibre approprié pour rapporter le courant que votre produit soutirera. Pour un cordon d’extension de 7,6 m (25 pi) ou moins, il est reco[...]

  • Seite 21

    P age 6 — F rançais SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICA TION DANGER : Indi que une sit uation extrêmem ent dang ereu se qui, si el le n’est pas évitée , aura pour conséquences des blessures gra[...]

  • Seite 22

    P age 7 — F rançais SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur l’outil. V eiller à les étudier et à appr endre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus ef ficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNA TION / EXPLICA TION V V olts T ension [...]

  • Seite 23

    P age 8 — F rançais **Intensité nominale (sur la plaquette signalétique du produit) 0-2,0 2,1-3,4 3,5-5,0 5,1-7,0 7,1-12,0 12,1-16,0 Longueur du cordon Calibre de fil (A.W .G) 25´ 16 16 16 16 14 14 50´ 16 16 16 14 14 12 100´ 16 16 14 12 10 — **Utilisé sur circuit de calibre 12 – 20 A NOTE : AWG = American Wir e Gauge A VER TISSEMENT : [...]

  • Seite 24

    P age 9 — F rançais CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur ...................................................................................................................................................... 120 V , 13 A, 60 Hz Pression maximum en livr es par pouce carré/Kpa* .................................................................[...]

  • Seite 25

    P age 10 — F rançais ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : Ne pas ess ayer de mod ifie r ce pr odu it ou de créer des acc esso ires non reco mman dés pour ce pr odu it. De te lles altérations ou modifications sont considérées comme un us a ge ab us if et p eu ve nt cr é er de s c on di t io ns da ng e re us es , risquant d’entraîner des blessures [...]

  • Seite 26

    P age 11 — F rançais UTILISA TION A VER TISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec le produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. A VER TISSEMENT : T oujo urs por ter une pr ote ctio n ocula ir e certif iée con form e à la norme ANSI Z87.1. Si cette p[...]

  • Seite 27

    P age 12 — F rançais UTILISA TION FONCTIONNEMENT LES BUSES V oir la figure 13. Avant de commencer tout nettoyage, sélectionner la buse convenant le mieux pour l’application. Appliquer le déter gent utiliser de buse buse, noir (déter gent)     est pour général ou grandes surfaces et le buse de turb[...]

  • Seite 28

    P age 13 — F rançais ENTRETIEN A VER TISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil. A VER TISSEMENT : T oujours porter une protection oculair e avec écrans latéraux certifiée conforme à la [...]

  • Seite 29

    P age 14 — F rançais DÉP ANNAGE Pr oblème Cause possible Solution La laveuse à pression ne démarr e pas lorsque l’utilisateur appuie sur la gâchette. Le cordon d’alimentation n’est pas branché dans la source d’alimentation. Interrupteur est en position d’arrêt (off) Le disjoncteur de fuite à la terre est déclenché. Le disjonc[...]

  • Seite 30

    P age 15 — F rançais GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE HORS MOTEUR Homelite Consumer Products, Inc., garantit à l’acheteur original que ce nettoyeur haute pression Homelite ® est exempt de tous vices de matériaux ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, à son choix, tout produit s’avérant défectueu[...]

  • Seite 31

    P ágina 3 — Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR T ANTES ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. E l incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descar gas eléctricas, incendios y lesions corporales serias. ADVERTENCIA: Al emplear este producto, siempre se deben respetar precauciones básicas, incluidas [...]

  • Seite 32

    P ágina 4 — Español NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Familiarícese con la pr oducto. Lea cuidadosamente el manual del operador . Apr enda los usos y limitaciones de la máquina, así como los posibles peligros específicos de este producto.  Para reducir el riesgo de lesiones, mantenga a alejados a niños y demás cir cunstantes . T [...]

  • Seite 33

    P ágina 5 — Español NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  In spe cc ion e pe rió dic am ent e los cor do ne s de ext en sió n y reemplácelos si están dañados. Mantenga los mangos secos, limpios y sin aceite ni grasa.  Nu nc a dir ij a un ch orr o de ag ua en di r ecc ió n de pe rs ona s o animales, ni hacia dispositivos eléctricos. [...]

  • Seite 34

    P ágina 6 — Español SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo r elacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará lesiones graves o mortales. ADVERTENCIA: Indica una situa[...]

  • Seite 35

    P ágina 7 — Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una corr ecta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la herramienta. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN V V oltios V oltaje[...]

  • Seite 36

    P ágina 8 — Español **Amperaje (aparece en la placa de datos del pr oducto) 0-2,0 2,1-3,4 3,5-5,0 5,1-7,0 7,1-12,0 12,1-16,0 Longitud del Calibre conductores cordón (A.W .G.) 25´ 16 16 16 16 14 14 50´ 16 16 16 14 14 12 100´ 16 16 14 12 10 — **Se usa en los circuitos de calibre 12, de 20 A. NOT A: AWG = Calibre conductor es norma americana[...]

  • Seite 37

    P ágina 9 — Español CARACTERÍSTICAS FA M I L I A R Í C E S E C O N L A L AVA D O R A D E PRESIÓN V ea la figura 3. Para usar este producto con la debida seguridad se debe compr ender la inform ación indicada en la herramien ta misma y en este manual, y se debe compr ender también el trabajo que intent a rea lizar . Antes de usar est e pro [...]

  • Seite 38

    P ágina 10 — Español ADVERTENCIA: No intente modificar esta producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma. Cualquier alteración o modificación constituye maltrato, el cual puede causar una condición peligrosa, y como consecuencia posibles lesiones serias. ADVERTENCIA: No conecte la unidad al sumi nistro de corrien te si n habe r[...]

  • Seite 39

    P ágina 11 — Español FUNCIONAMIENTO pérdidas de detergente durante el proceso de llenado, asegúrese de limpiar y secar la unidad antes de proceder.  Vuelva a colocar la tapa. ENCENDIDO Y AP AGADO DE LA LA V ADORA DE PRESIÓN V ea las figuras 10 y 11. PRECAUCIÓN: No ponga en marcha la bomba antes de conectar y abrir el suministro de agu[...]

  • Seite 40

    P ágina 12 — Español Para lograr la limpieza más eficaz, la boquilla rociadora debe estar de 203 mm a 610 mm (de 8 pulg. a 24 pulg.) de la superficie por limpiar. Si está demasiado cerca el chorro, puede dañar la superficie que está limpiándose. USO DE LAS BOQUILLAS V ea la figura 13. Antes de empezar cualquier trabajo de limpieza, determi[...]

  • Seite 41

    P ágina 13 — Español MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con l a mar ca de cump lim ient o de la norm a ANSI Z87 .1. Si n o cumple [...]

  • Seite 42

    P ágina 14 — Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La lavadora de presi ón no se enciend e cuando se presiona el gatillo. El cordón eléctrico no está conectado al suministro de corriente El interruptor está apagado El GFCI está accionado El disyuntor de la casa o del taller se accionó Conecte el cordón eléctri[...]

  • Seite 43

    P ágina 15 — Español GARANTÍA DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA CON EXCEPCIÓN DEL MOTOR Homelite Consumer Products, Inc. garantiza al comprador origin al al m enudeo que este p roducto de la ma rca Homelite ® carece de defectos en los materiales y en la mano de obra, y acuerda reparar o remplazar, a la sola discr eción de Homeli te Consume[...]

  • Seite 44

    P ágina 16 — Español NOT AS[...]

  • Seite 45

    P ágina 17 — Español NOT AS[...]

  • Seite 46

    P age 16 — English 2- N -1 HI-SPEED PRESSURE W ASHER Nettoyeur haute pressioN de vitesse rapide de 2-iN-1 LA V ADORA A PRESIÓN 2 EN 1 DE AL T A VELOCIDAD HL80215 HOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 1-800-242-4672 • www .homelite.com 987000-878 10-26-09 (REV :01) W ARNING: The engi ne ex haus t fr om thi[...]