Heath Zenith SH-5316 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Heath Zenith SH-5316 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Heath Zenith SH-5316, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Heath Zenith SH-5316 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Heath Zenith SH-5316. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Heath Zenith SH-5316 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Heath Zenith SH-5316
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Heath Zenith SH-5316
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Heath Zenith SH-5316
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Heath Zenith SH-5316 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Heath Zenith SH-5316 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Heath Zenith finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Heath Zenith SH-5316 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Heath Zenith SH-5316, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Heath Zenith SH-5316 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Features • D u al Z one ™ T echnology . • T ur ns on lighting when motion is detected. • A utomatically turns lighting off. • Bulb Sav er™ - Extends bulb lif e by up to 4x standard bulbs . Lights bulb to full bright in under 2 seconds. • P atented D ual B rite ® Timer . • Ph otoc ell k eep s t he l igh ting of f d uring da ylig ht [...]

  • Seite 2

    2 598-1153-02 Wire the Light Contr ol Junction Bo x Mount the Light ❒ F ollow the instructions that came with your light fixture f or mounting and adjusting the light fixture. ❒ K eep regular P AR-38 bulbs at least 1" (25 mm) from the sensor . Halogen bulbs should be kept at least 2" (51 mm) from the sensor . F or eav e mount only: [...]

  • Seite 3

    3 598-1153-02 SPECIFICA TIONS Horizontal Range . . . . Up t o 7 0 ft . (21 m ); 100 f t. (30.5 m) with Range Boost. [v aries with surrounding temperature] V er tical Range . . . . . . Up to 15 ft. (4.6 m) Sensing Angle . . . . . . Up to 240° horizontal. Up to 80° V er tical Electrical Load . . . . . . Up to 500 Watts Maximum In- candescent P ower[...]

  • Seite 4

    4 598-1153-02 POSSIBLE CA USE 1. A bulb is positioned too close to the sensor or pointed at nearb y objects that cause heat to trigger the sensor . (Reposition the bulb awa y from the sensor or nearby objects) . 2. Sensor is pointed tow ard a heat source like an air vent, dr yer vent, or brightly- painted heat-reflective surface . (Repo- sition se[...]

  • Seite 5

    5 598-1153-02 TEN YEAR LIMITED W ARRANTY This is a “Limited Warr anty” which gives you specific legal rights. Y ou may also hav e other rights which v ar y from state to state or province to pro vince. F or a per iod of ten years from the date of purchase, any malfunction caused by factory def ective par ts or workmanship will be corrected at [...]

  • Seite 6

    6 598-1153-02 Repuesto D u al B rite ® P ara el Cabezal del Detector Características • T ecnología D ual Z one ™. • Prende la luz cuando detecta movimiento . • Apaga la luz automáticamente. • Bu lb Sa v er ™ - Pr ol ong a la vi da de la bom bil la has ta 4 v e- ce s con re spe cto a la s bom bil las es tán dar . La s bo mbi lla s a[...]

  • Seite 7

    7 598-1153-02 Muev a el interruptor de tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó 20 minutos Apague el interruptor por un segundo y préndalo de nue vo R e su m e n d e l as m o da l i d ad e s de l i nt e r r up t o r * Si se confunde mientras cambia de f ases, apague la electricidad por un minuto y préndala de nue vo . Después del tiempo de calibración el con[...]

  • Seite 8

    8 598-1153-02 P or talampara Opcional: Conecte la carga adicional a tra vés de los alambres blanco y rojo. La capacidad total de luz, incluyendo los proy ectores en el apara to , no deben e xceder los 500 V atios (4.2A). 3. ALAMBRE NEGRO DEL CONTROL Y ALAMBRE NEGRO DE LA CAJA DE EMP ALME Conecte el Contr ol de Luz Instale el Contr ol de Luz ❒ Si[...]

  • Seite 9

    9 598-1153-02 ❒ Afloje el tornillo sujetador en la unión esfér ica y gire despacio el detector . ❒ Camine por el área a prote- gerse y dése cuenta dónde está cuando se prende la luz (adem ás , el LE D dest el- lará varias v eces cuando se detecta movimiento). Mue va la cabeza del de- tector hacia arriba, hacia abajo o hacia los lados p[...]

  • Seite 10

    10 598-1153-02 ESPECIFICA CIONES Alcance horizontal . . . Hasta 70 pies (21 m), A umento de Distancia prendido . Hasta 100 pies (30.5 m), A umento de Distancia apagado . (varía con la temperatura del medio ambiente). Alcance v er tical . . . . . Hasta 15 pies (4,6 m) Angulo de detección . Hast a 240 ° hori zo nta l. Hast a 80° vertical Carga El[...]

  • Seite 11

    11 598-1153-02 GARANTÍA LIMIT AD A A 10 AÑOS Esta es una “Gar antía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que v arían de estado a estado o de provincia a provincia. P or un período de 10 años desde la f echa de compr a, cualquier mal funcionamiento ocasionado por par tes def ec[...]

  • Seite 12

    12 598-1153-02 Tête de détecteur de remplacement D u al B rite MD FONCTIONNEMENT * Re vient au mode automatique au le ver du soleil. ESSAI TEST 1 5 20 ON-TIME D u al B rite MD Pla cer l'in ter rupt eur de temps en dircuit (ON- TI ME) à la ba se d u c ap - te ur à TE ST e t l' in ter rup - te ur D ua l B r ite MD à OFF . PRIORITÉ MAN[...]

  • Seite 13

    13 598-1153-02 ❒ F aire pivoter la tête du détecteur en direction du joint à vis de blocage . Si le détecteur sor t de la rotule, desserrer la vis de blocage et ré-insérer le détecteur dans la rotule et resserrer la vis. ❒ Pui s f aire piv ote r le détec teur sur 180° de f açon que le s co mma ndes so ien t to urnées v ers l e b as .[...]

  • Seite 14

    14 598-1153-02 C âb l a ge de l a Co m ma nd e D’ Éc l ai ra ge Montage De La Commande D’Éc lairage ❒ P our le montage et le réglage du luminaire , obser- ver les directiv es qui accompagnent le luminaire. ❒ Garder les lampes P AR-38 à au moins 25 mm du capteur . Les lampes halogènes de vraient être gar- dées à au moins 51 mm du ca[...]

  • Seite 15

    15 598-1153-02 ❒ Desserrer la vis de blocage de la rotule et faire pivoter le détecteur pour pointer . ❒ Marcher dans la zone de cou- v er ture et noter à quel endroit l’éclairage se déclenche (de plus, le vo yant à DEL clignote à plusieurs reprises lors de la détection d’un mouvement). Déplacer la tête du détecteur vers le haut, [...]

  • Seite 16

    16 598-1153-02 CA USE POSSIBLE 1. U n pr oj ec te ur se tr ou ve tro p pr ès du dé te ct eu r d e la co mm an de d’ éc la ir ag e ou es t po in té ve rs de s ob je ts t ou t pr ès do nt la ch al eu r dé cl en - ch e le d ét ec te ur . (Éloigner le projecteur du détecteur ou des objets av oisinants) . 2. L e déte cte ur de la com ma nd e[...]

  • Seite 17

    17 598-1153-02 GARANTIE LIMITÉE DE DIX ANS Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. V ous pouvez également jouir d’autres droits, v ar iables d’une pro vince à l’autre. P endant une pér iode de dix ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à u[...]

  • Seite 18

    18 598-1153-02 Notes / Notas _________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ ___[...]

  • Seite 19

    19 598-1153-02 Notes / Notas _________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ ___[...]

  • Seite 20

    20 598-1153-02 Staple Pur chase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’ac hat ici PLEASE KEEP Y OUR D A TED SALES RECEIPT , IT IS REQUIRED FOR ALL W ARRANTY REQ UESTS. POR F A V OR GU ARDE SU RECIBO DE VENT A FECHADO; SE LO REQUIERE P ARA CU ALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA. VEUILLEZ CONSER VER LE REÇU POR T ANT LA D A T[...]