Heath Zenith SH-5316 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Heath Zenith SH-5316. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Heath Zenith SH-5316 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Heath Zenith SH-5316 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Heath Zenith SH-5316, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Heath Zenith SH-5316 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Heath Zenith SH-5316
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Heath Zenith SH-5316
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Heath Zenith SH-5316
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Heath Zenith SH-5316 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Heath Zenith SH-5316 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Heath Zenith en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Heath Zenith SH-5316, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Heath Zenith SH-5316, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Heath Zenith SH-5316. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Features • D u al Z one ™ T echnology . • T ur ns on lighting when motion is detected. • A utomatically turns lighting off. • Bulb Sav er™ - Extends bulb lif e by up to 4x standard bulbs . Lights bulb to full bright in under 2 seconds. • P atented D ual B rite ® Timer . • Ph otoc ell k eep s t he l igh ting of f d uring da ylig ht [...]

  • Página 2

    2 598-1153-02 Wire the Light Contr ol Junction Bo x Mount the Light ❒ F ollow the instructions that came with your light fixture f or mounting and adjusting the light fixture. ❒ K eep regular P AR-38 bulbs at least 1" (25 mm) from the sensor . Halogen bulbs should be kept at least 2" (51 mm) from the sensor . F or eav e mount only: [...]

  • Página 3

    3 598-1153-02 SPECIFICA TIONS Horizontal Range . . . . Up t o 7 0 ft . (21 m ); 100 f t. (30.5 m) with Range Boost. [v aries with surrounding temperature] V er tical Range . . . . . . Up to 15 ft. (4.6 m) Sensing Angle . . . . . . Up to 240° horizontal. Up to 80° V er tical Electrical Load . . . . . . Up to 500 Watts Maximum In- candescent P ower[...]

  • Página 4

    4 598-1153-02 POSSIBLE CA USE 1. A bulb is positioned too close to the sensor or pointed at nearb y objects that cause heat to trigger the sensor . (Reposition the bulb awa y from the sensor or nearby objects) . 2. Sensor is pointed tow ard a heat source like an air vent, dr yer vent, or brightly- painted heat-reflective surface . (Repo- sition se[...]

  • Página 5

    5 598-1153-02 TEN YEAR LIMITED W ARRANTY This is a “Limited Warr anty” which gives you specific legal rights. Y ou may also hav e other rights which v ar y from state to state or province to pro vince. F or a per iod of ten years from the date of purchase, any malfunction caused by factory def ective par ts or workmanship will be corrected at [...]

  • Página 6

    6 598-1153-02 Repuesto D u al B rite ® P ara el Cabezal del Detector Características • T ecnología D ual Z one ™. • Prende la luz cuando detecta movimiento . • Apaga la luz automáticamente. • Bu lb Sa v er ™ - Pr ol ong a la vi da de la bom bil la has ta 4 v e- ce s con re spe cto a la s bom bil las es tán dar . La s bo mbi lla s a[...]

  • Página 7

    7 598-1153-02 Muev a el interruptor de tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó 20 minutos Apague el interruptor por un segundo y préndalo de nue vo R e su m e n d e l as m o da l i d ad e s de l i nt e r r up t o r * Si se confunde mientras cambia de f ases, apague la electricidad por un minuto y préndala de nue vo . Después del tiempo de calibración el con[...]

  • Página 8

    8 598-1153-02 P or talampara Opcional: Conecte la carga adicional a tra vés de los alambres blanco y rojo. La capacidad total de luz, incluyendo los proy ectores en el apara to , no deben e xceder los 500 V atios (4.2A). 3. ALAMBRE NEGRO DEL CONTROL Y ALAMBRE NEGRO DE LA CAJA DE EMP ALME Conecte el Contr ol de Luz Instale el Contr ol de Luz ❒ Si[...]

  • Página 9

    9 598-1153-02 ❒ Afloje el tornillo sujetador en la unión esfér ica y gire despacio el detector . ❒ Camine por el área a prote- gerse y dése cuenta dónde está cuando se prende la luz (adem ás , el LE D dest el- lará varias v eces cuando se detecta movimiento). Mue va la cabeza del de- tector hacia arriba, hacia abajo o hacia los lados p[...]

  • Página 10

    10 598-1153-02 ESPECIFICA CIONES Alcance horizontal . . . Hasta 70 pies (21 m), A umento de Distancia prendido . Hasta 100 pies (30.5 m), A umento de Distancia apagado . (varía con la temperatura del medio ambiente). Alcance v er tical . . . . . Hasta 15 pies (4,6 m) Angulo de detección . Hast a 240 ° hori zo nta l. Hast a 80° vertical Carga El[...]

  • Página 11

    11 598-1153-02 GARANTÍA LIMIT AD A A 10 AÑOS Esta es una “Gar antía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que v arían de estado a estado o de provincia a provincia. P or un período de 10 años desde la f echa de compr a, cualquier mal funcionamiento ocasionado por par tes def ec[...]

  • Página 12

    12 598-1153-02 Tête de détecteur de remplacement D u al B rite MD FONCTIONNEMENT * Re vient au mode automatique au le ver du soleil. ESSAI TEST 1 5 20 ON-TIME D u al B rite MD Pla cer l'in ter rupt eur de temps en dircuit (ON- TI ME) à la ba se d u c ap - te ur à TE ST e t l' in ter rup - te ur D ua l B r ite MD à OFF . PRIORITÉ MAN[...]

  • Página 13

    13 598-1153-02 ❒ F aire pivoter la tête du détecteur en direction du joint à vis de blocage . Si le détecteur sor t de la rotule, desserrer la vis de blocage et ré-insérer le détecteur dans la rotule et resserrer la vis. ❒ Pui s f aire piv ote r le détec teur sur 180° de f açon que le s co mma ndes so ien t to urnées v ers l e b as .[...]

  • Página 14

    14 598-1153-02 C âb l a ge de l a Co m ma nd e D’ Éc l ai ra ge Montage De La Commande D’Éc lairage ❒ P our le montage et le réglage du luminaire , obser- ver les directiv es qui accompagnent le luminaire. ❒ Garder les lampes P AR-38 à au moins 25 mm du capteur . Les lampes halogènes de vraient être gar- dées à au moins 51 mm du ca[...]

  • Página 15

    15 598-1153-02 ❒ Desserrer la vis de blocage de la rotule et faire pivoter le détecteur pour pointer . ❒ Marcher dans la zone de cou- v er ture et noter à quel endroit l’éclairage se déclenche (de plus, le vo yant à DEL clignote à plusieurs reprises lors de la détection d’un mouvement). Déplacer la tête du détecteur vers le haut, [...]

  • Página 16

    16 598-1153-02 CA USE POSSIBLE 1. U n pr oj ec te ur se tr ou ve tro p pr ès du dé te ct eu r d e la co mm an de d’ éc la ir ag e ou es t po in té ve rs de s ob je ts t ou t pr ès do nt la ch al eu r dé cl en - ch e le d ét ec te ur . (Éloigner le projecteur du détecteur ou des objets av oisinants) . 2. L e déte cte ur de la com ma nd e[...]

  • Página 17

    17 598-1153-02 GARANTIE LIMITÉE DE DIX ANS Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. V ous pouvez également jouir d’autres droits, v ar iables d’une pro vince à l’autre. P endant une pér iode de dix ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à u[...]

  • Página 18

    18 598-1153-02 Notes / Notas _________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ ___[...]

  • Página 19

    19 598-1153-02 Notes / Notas _________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ ___[...]

  • Página 20

    20 598-1153-02 Staple Pur chase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’ac hat ici PLEASE KEEP Y OUR D A TED SALES RECEIPT , IT IS REQUIRED FOR ALL W ARRANTY REQ UESTS. POR F A V OR GU ARDE SU RECIBO DE VENT A FECHADO; SE LO REQUIERE P ARA CU ALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA. VEUILLEZ CONSER VER LE REÇU POR T ANT LA D A T[...]