Festool CT 22 E HEPA инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Festool CT 22 E HEPA. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Festool CT 22 E HEPA или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Festool CT 22 E HEPA можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Festool CT 22 E HEPA, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Festool CT 22 E HEPA должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Festool CT 22 E HEPA
- название производителя и год производства оборудования Festool CT 22 E HEPA
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Festool CT 22 E HEPA
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Festool CT 22 E HEPA это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Festool CT 22 E HEPA и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Festool, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Festool CT 22 E HEPA, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Festool CT 22 E HEPA, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Festool CT 22 E HEPA. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    1 Instruction manual P age 4 - 9 IMPORTANT: Read and understand all instructions before using. Guide d’utilisation P age 10 - 16 IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones Página 17 - 23 IMPORTANTE: Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar. 469 621_003 CT 22 E HEP A [...]

  • Страница 2

    2 1.10 1.9 1.8 1.6 1.7 1.3 1.5 1.4 1.2 1.1 1[...]

  • Страница 3

    3 2.8 2.9 2.11 2.12 3.4 3.4 3.3 2.1 2.2 2.3 2.5 2.6 2.7 2 3 2.10 2.4 3.1[...]

  • Страница 4

    4 Safety Rules ............................................ 4 Technical data ......................................... 6 Symbols .................................................. 6 Intended use ........................................... 6 Connections ............................................ 6 Electrical connection ............................[...]

  • Страница 5

    5 or under the infl uence of drugs, alcohol, or medi- cation. A moment of inattention while operating vacuum cleaner ma y result in serious personal injury . Avoid accidental starting. Be sure vacuum cleaner and tool switches are OFF before plugging in or putting vacuum cleaner switch into power tool activation mode or fi lter cleaning mode. Do n[...]

  • Страница 6

    6 The specifi ed illustr ations can be found at the beginning of the operating instructions. Symbols V volts A amperes Hz hertz W watt ~ alternating current n 0 no load speed Class II Construction Intended use The vacuum cleaner is designed for use as speci- fi ed for the aspiration and evacuation of non-no x - ious dusts, dirt, sand, shavings et[...]

  • Страница 7

    7 Electrical connection The operating v oltage and frequency shown on the specifi cation plate must be the same as the mains power voltage (wall sock et). Make sure that the v acuum cleaner is switched off when you plug the power cable in. The antistatic system (AS) Friction in the suction hose causes electrostatic charges which can result in unpl[...]

  • Страница 8

    8 – Remove the upper part by mo ving it forwards horizontally , – Empty the dirt container , – Replace the upper part. Make sure that both upper-part pins are fully inserted in the recesses (1.5)! – Close the vacuum cleaner . Application Vacuuming dry materials Before using the vacuum cleaner to ev acuate dry substances, a fi lter bag must[...]

  • Страница 9

    9 A safety test is to be carried out at least once a year by the manufacturer or an instructed person, e.g. for possible damage to the fi lter and leaks in the appliance, and to ensure that the control devices are functioning. Accessories, fi lter • A hose coupling (1.10) (487072) can be plugged into the opening (1.8). The suction hose is con- [...]

  • Страница 10

    10 Régles de sécurité ................................. 10 Caractéristiques techniques .................. 12 Symbole ................................................ 13 Utilisation conforme .............................. 13 Connexions ........................................... 13 Raccordement électrique ......................... 13 Raccordeme[...]

  • Страница 11

    11 pincez pas dans une porte . Les cordons abîmés augmentent les risques de choc électrique. Si vous utilisez un aspirateur à l’extérieur, utilisez une rallonge pour usages extérieurs repérée ‘W-A’ ou ‘W’. Ces rallonges sont faites pour être utilisées à l’extérieur et réduisent le risque d’électrocution. Consultez le cha[...]

  • Страница 12

    12 fi ltres mouillés ou humides et à les boucher et ils risquent aussi de moisir . Rangez l’aspirateur hors de portée des en- fants ou autres personnes inexpérimentées quand vous ne l‘utilisez pas. Les aspirateurs sont dangereux entre les mains d’utilisateurs inexpérimentés. Entretenez l’aspirateur avec soin. Entrete- nez-le correct[...]

  • Страница 13

    13 trostatiques, l’aspirateur est équipé en série d’un système antistatique. Il est cependant nécessaire d’utiliser un tuyau antistatique. La fonction antistatique est uniquement garantie si la fi che a été branchée sur une prise de courant dotée d‘une protection de mise à la terre. Protection thermique Une protection contre les [...]

  • Страница 14

    14 Équipement • Des outils et accessoires peuvent être rangés dans les compartiments (1.6, pas sur le CT 22 E HEP A). • Un systainer peut être fi xé sur le plateau avec deux fermetures (1.1). • En branchant un tuy au d’aspir ation dans l’ouver- ture de sortie d’air (2.7), vous disposez d’air de souffl age. • Béquille / Frein[...]

  • Страница 15

    15 Changer le sac fi ltre (3.4) Référence: CTL 22 E: 452970 CTL 33 E: 452971 – ouvrir l’aspirateur , – sortir le sac fi ltre usagé (voir inscription sur le sac fi ltre), – éliminer le sac usagé conformément aux dispo- sitions légales, – nettoyer soigneusement la cuve (2.10) et l’es- pace (3.1) de la turbine d’aspiration (ess[...]

  • Страница 16

    16 limitées à la réparation ou à l’échange des outils portables électriques F estool trouvés défectueux dans le présent emballage, tels que fournis avec le présent Guide d’utilisation. Cette garantie ex clut l’usure normale, les dom- mages causés par un usage impropre, les abus ou la négligence, ou tout dommage autre que ceux attr[...]

  • Страница 17

    17 Normas de seguridad ............................ 17 Datos técnicos ....................................... 19 Símbolos ............................................... 20 Uso conforme a la destinación .............. 20 Conexiones ............................................ 20 Conexión eléctrica ................................... 20 Conecta[...]

  • Страница 18

    18 te los cables de alimentación dañados. No maneje un vehículo ni cierre una puerta so- bre un cable de alimentación . Los cables de alimentación dañados aumentan el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas. Cuando utilice una aspiradora en el exterior, use un cordón de extensión para intemperie marcado con las letras „W-A“ o ?[...]

  • Страница 19

    19 tes de usar la aspirador a, par a que el polvo no se aglutine y se endurezca dentro del tanque. Seque completamente los fi ltros después de usar la aspiradora para recoger materiales mojados o use un segundo juego de fi ltros secos para recoger polvo. En los fi ltros húme- dos o mojados se aglutinará polvo o se formará moho o verdín. Cua[...]

  • Страница 20

    20 Las fi gur as indicadas se encuentran al principio de las instrucciones de servicio. Símbolos V voltios A amperios Hz hertzios W vatios ~ rensión alterna n 0 revoluciones por minuto en v acío Clase II Construcción Uso conforme a la destinación Según lo predeterminado, los aspir adores son apropiados para la aspir ación de polvos no per -[...]

  • Страница 21

    21 Conectar la herramien- ta neumática Observar que al insertar o extr aer , la herramienta neumática esté desconectada. Mediante el montaje del módulo de aire com-pri- mido (1.9) (452829) el dispositivo de conexión automática del aspirador funciona también en combinación con herramientas neumáticas. Adi- cionalmente recomendamos el montaj[...]

  • Страница 22

    22 Succión de líquidos ¡No está permitido aspirar / suc - cionar líquidos infl amables! Cuando se note que sale espuma o líquido, se deberá terminar inmediatamente el trabajo y v aciarse el depósito par a recoger la suciedad. El elemento fi ltrante HEPA sólo puede utilizarse para aspir ar sustancias secas. Antes de proceder a la succión[...]

  • Страница 23

    23 alternativa se puede fi jar un gancho par a man- gueras (452998) par a así poder colgar la man- guera enrollada del apar ato. • La empuñadura (2.11) (452921) simplifi ca el transporte del aspir ador . En la tra viesa (2.9) de la empuñadura se pueden fi jar accesorios como , p.ej. , tubos de succión. Los números de pedido para los respe[...]

  • Страница 24

    24[...]

  • Страница 25

    25[...]

  • Страница 26

    26[...]