Ferm CRM1042 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Ferm CRM1042 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Ferm CRM1042, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Ferm CRM1042 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Ferm CRM1042. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Ferm CRM1042 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Ferm CRM1042
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Ferm CRM1042
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Ferm CRM1042
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Ferm CRM1042 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Ferm CRM1042 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Ferm finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Ferm CRM1042 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Ferm CRM1042, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Ferm CRM1042 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    OIL FREE COMPRESSOR 1.5HP - 1100W - 24L CRM1042 WWW .FERM.COM Original instructions 05 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 09 V ertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 14 T raduction de la notice originale 19 T raducción del manual original 23 Eredeti használati utasítás fordítása 28 EN DE NL FR ES HU[...]

  • Seite 2

    2 Ferm Fig. A[...]

  • Seite 3

    3 Ferm Fig. F[...]

  • Seite 4

    4 Ferm 4 F e rm[...]

  • Seite 5

    EN 5 Ferm COMPRESSOR The numbers in the following text correspond with the pictures at page 1 - 4. Read t he op era tin g ins tru ct ions c ar efu lly befo re us ing t his devi ce. Fa mil iar is e your sel f wi th its f unc ti ons an d basi c oper at ion . Ser vic e the d evic e as per th e i n s t r u c t i o n s t o e n s u r e t h a t i t a l w [...]

  • Seite 6

    EN 6 Ferm the head and the feed-through pipes may reach high temperatures. Do not touch these parts to avoid burns (fig. 12-13).  T ransport the compressor by lifting it or by using the special grips or handles (fig. 5-6).  Children and animals should be kept far away from the area of operation of the machine.  If you use the comp[...]

  • Seite 7

    EN 7 Ferm compressor will not move when in operation. If the surface area is a board or a shelf of a bookcase, just make sure that they cannot fall down by securing them properly . For proper ventilation and effective cooling, it is important that the compressor is positioned at least 100 cm from the wall (fig. 4). Make sure that the compressor is [...]

  • Seite 8

    EN 8 Ferm Malfunction Should the machine fail to function correctly , a number of possible causes and the appropriate solutions are given below: Air loss  May be caused by a poor seal of a connection.  Check all air connections by wetting them with a soapy water solution ( Never use the solution nearby electric connections )  When[...]

  • Seite 9

    DE 9 Ferm Faulty and /or discarded electrical or electronic apparatus hav e to be collected at the a ppr op r iate r ecyc li ng lo ca tio ns. W arranty The warranty conditions can be found on the separately enclosed warranty card. KOMPRESSOR Die Nummern im nachfolgenden text korrespondieren mit den Abbildungen auf Seite 2 - 4. Lesen S ie d ies e Be[...]

  • Seite 10

    DE 10 Ferm 6. Schnellkopplung (Auslass) 7. Druckmesser (T ankdruck) 8. Druckmesser (geregelter Druck) 9. Ablasshahn 10. Ablasshahn 1 1. Rad 12. Gummifüße 13. T ank 14. Luftfilter 15. Überlast-Schalter 16. Schnellkupplung (T ankdruck) 2. Sicherheitsvorschriften Erklärung der Symbole Lebens - und V erletzungs gefahr und Gefah r vo n Besch ädigun[...]

  • Seite 11

    DE 11 Ferm Erdungsvorschriften Um den Bediener vor Stromschlägen zu schützen, muss der Kompressor vor V erwendung geerdet sein. Der Kompressor ist mit einem zweipoligen Kabel plus Erdleiter ausgerüstet. Die elektrischen V erbindungen müssen von einem qualifizierten T echniker hergestellt werden. Wir empfehlen, den Kompressor nie zu demontieren [...]

  • Seite 12

    DE 12 Ferm Darauf achten, dass der Kompressor vors c hr if ts gem äß tr ansp or tier t wir d, n ich t auf de n Kopf d reh en und n ic ht mi t Hi lf e von Ha ken od er S eil en heb en (Ab b. 5 und 6). Anbringen der Luftfilter . Nehmen Sie die T ransportdeckel ab und ersetzen sie durch die mitgelieferten Luftfilter , bevor Sie den Kompressor benutz[...]

  • Seite 13

    DE 13 Ferm von Handlungen am Kompressor muss Folgendes sichergestellt sein:  Der Schaltknopf ist jetzt in der Position “0”, und der Netzstecker wird aus der Steckdose gezogen.  Der Druckwächter und die Schalter auf der Zentraleinheit müssen ausgeschaltet sein, Stellung „0”.  Der Lufttank ist vollständig druckentlastet ([...]

  • Seite 14

    NL 14 Ferm Schadhaf te und/oder entsor gte elektr isc he oder elektr onische Ger äte müss en an de n dafü r vor ges ehen en Recyc li ng - S tel len ab geg ebe n werd en. Garantie Die Garantiebedingungen finden Sie auf der lose beigefügten Garantiekarte. COMPRESSOR De nummers in de nu volgende tekst verwijzen naar de afbeeldingen op pag. 2 - 4. [...]

  • Seite 15

    NL 15 Ferm 8. Manometer (drukregelaar) 9. Aftapkraan 10. Aftapkraan 1 1. Wiel 12. Rubber voetjes 13. T ank 14. Luchtfilter 15. Overbelasting schakelaar 16. Snellkoppeling (tankdruk) 2. V eiligheidsvoorschriften Symbolenlijst Gevaar voor lichamelijk letsel of materiële schade wanneer de in structies in de ze handleiding niet worden opge volgd. Gev [...]

  • Seite 16

    NL 16 Ferm Elektrische veiligheid Aardingsvoorschriften Deze compressor moet geaard worden, wanneer hij in gebruik is, om de gebruiker te beschermen tegen elektrische schokken. De compressor is voorzien van een tweepolige kabel plus aarde. De elektrische verbinding moet uitgevoerd worden door een gekwalificeerd technicus. Wij raden aan nooit de com[...]

  • Seite 17

    NL 17 Ferm ond ers teboven ke ren en n iet o phe f fen met hak en of touw en ( fig.5 - 6). Het luchtfilter plaatsen. V erwijder de afdekking en plaats het geleverde luchtfilter voordat u de compressor gebruikt Opstarten  Controleren of de netspanning overeenstemt met die aangeduid op het plaatje elektrische gegevens (fig. 10), het toegelaten [...]

  • Seite 18

    NL 18 Ferm funktioneert, geven wij onderstaand een aantal mogelijke oorzaken en de bijbehorende oplossingen: Luchtverlies  Kan afhangen van een slechte sluiting van een verbinding.  Alle verbindingen controleren door ze nat te maken met water en zeep  Als een lege tank gevuld wordt kan het voorkomen dat de gebruiker een sissend ge[...]

  • Seite 19

    FR 19 Ferm COMPRESSEUR Les chiffres du texte suivant correspondent aux illustrations page 2 - 4. Lisez attentivement ce mode d’emploi av ant la mise en service de l’ appareil. Familiarisez - vous a vec le fonctionnement et la manipulation de l’appareil. Entretenez l’ appareil confor mément aux instructions, afin qu’il fonctionne par fait[...]

  • Seite 20

    FR 20 Ferm 11 ) .  Ne dirigez jamais le jet d’air comprimé sur une personne ni sur un animal (fig. 20).  Ne transportez jamais le compresseur tandis que le réservoir est sous pression.  Attention: certaines parties du compresseur , comme le piston et les tuyaux de transmission, peuvent atteindre des températures très élevé[...]

  • Seite 21

    FR 21 Ferm mode d’emploi ont été rédigées pour aider l’utilisateur à utiliser et à entretenir le compresseur comme il faut. Certaines illustrations dans ce mode d’emploi montrent des détails qui peuvent être différents de ceux de votre compresseur . Installation le filtre à air . Retirer les couvercles de transport et les remettre e[...]

  • Seite 22

    FR 22 Ferm souhaitez utiliser sur le raccord rapide de gauche (6)  Activez brièvement l’air de sorte que le manomètre (7) affiche le niveau de pression correct  T ournez le bouton rotatif (5) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le manomètre (7) affiche le niveau de pression dont vous avez besoin  V otr[...]

  • Seite 23

    ES 23 Ferm d’aspiration toutes les 50 heures de fonctionnement, et de nettoyer le filtre à l’air comprimé (fig. 15). Il est recommandé de remplacer le filtre au moins une fois l’an lorsque le compresseur fonctionne dans un environnement propre, et plus souvent à mesure l’environnement est plus poussiéreux. Dysfonctionnements V euillez [...]

  • Seite 24

    ES 24 Ferm 1 1. Rueda 12. Patas de goma 13. Depósito 14. filtro de aire 15. Interruptor de sobrecarga 16. Acoplador rápido (tanque de presión) 2. Normas de seguridad Explicación de los símbolos Indica peligro de sufrir descargas eléctric as. R e t i r e e l e n c h u f e d e l a t o m a d e c o r r i e n t e . ¡Ate nci on! E l co mpr eso r p[...]

  • Seite 25

    ES 25 Ferm regulador de presión. T odas las reparaciones deberán ser ejecutadas por Servicios de Soporte autorizados o por otros centros cualificados. No olvide nunca que la masa es el cable verde o amarillo/verde. No conecte nunca este cable a un terminal que esté bajo carga eléctrica. Antes d e sus ti tui r la c lavi ja de alimentación, aseg[...]

  • Seite 26

    ES 26 Ferm aproximadamente. Por ejemplo - El compresor se detendrá cuando alcance 8 Bar (1 16 psi) (esta es la presión máxima de funcionamiento) y volverá a ponerse en marcha automáticamente cuando la presión en el tanque se haya reducido a 6 Bar (87 psi). La unidad compuesta por cabe zal/ ci li ndr o/ t ubo d e tr ansm is ión p ued e alca n[...]

  • Seite 27

    Ferm ES 27 corresponde con el voltaje indicado en la placa de especificaciones (fig. 10).  Si está usando cables de extensión eléctrica con el diámetro o la longitud incorrecta.  Si el ambiente en que está trabajando es demasiado frío (inferior a 0°C).  Si hay suministro eléctrico (enchufe conectado correctamente, magnetot[...]

  • Seite 28

    28 Ferm HU KOMPRESSZOR A szövegben használt számok a 2–4. oldal ábráira hivatkoznak.  $ NpV ]OpNKDV]QiODWDHOĘ W W D ODS RVD Q tanul mányozza át a használat i útmuta tót. Ism er ked jen m eg a készül ék fu nkc ió ival és k ez elésének alapjaival. A ké szülék et a mega dot t út mutatás ok szer int szer v [...]

  • Seite 29

    HU 29 Ferm nyomás alatt van.  N.B.: a kompresszor egyes részei (pl. a fej és D WiSYH]HWpNHN PDJDVKĘPpUVpNOHWHW érhetnek el. Az égési sérülések elkerülése végett ne érjen hozzájuk (12–13. ábra).  A kompresszort megemelve vagy a markolatainál vagy fogantyúinál fogva hordozza (5–6. ábra).  A gye[...]

  • Seite 30

    30 Ferm HU DPHOQHN My DV]HOOĘ]pVH LGĘMiUiVWyOYpGYH YDQ és nincs a közelben robbanásveszélyes anyag. +D D IHOOHWDKRYi DJpSHW HO IRJMD KHOH]QL OHMWĘV vagy egyenetlen, biztosítsa, hogy a kompresszor PĦN|GpV N|]EHQ VHPR]GXOKDVVRQ HO+D deszkalapra, polcra v[...]

  • Seite 31

    HU 31 Ferm Üzemzavar +D D JpSQHP PHJIHOHOĘHQPĦN|GLN DQQDN számos oka lehet, a hibák elhárítását a N|YHWNH]ĘNEHQ LVPHUWHWMN Légveszteség  Lehetséges, hogy gyenge valamelyik csatlakozásnál a tömítés.  6]DSSDQRVYt]]HO HOOHQĘUL]]HQPLQGHQ OHYHJĘFVDWODNR]iVW HOHNWURQLNXV?[...]

  • Seite 32

    32 Ferm[...]

  • Seite 33

    33 Ferm Spare parts list CRM1042 Compressor No. Description Position 502081 V alve and gasket set 5,6,7 502082 Piston and cylinder 8,10-13 806005 Bearing 6005 zz 19 806204 Bearing 6204 zz 24 806202 Bearing 6202 zz 27 502083 Capacitor 35uF 40 502084 Air filter 46 502085 Cover 47 502086 Wheel ( 1 wheel p. set) 72+57-60 502087 Non return valve 61 5020[...]

  • Seite 34

    34 Ferm Exploded view[...]

  • Seite 35

    (EN) We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with directive 201 1/65/EU of the European parliament and of the council of 9 June on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment is in conformity and accordance with the following standards and regulations: (DE) De[...]

  • Seite 36

    WWW .FERM.COM 1306-16[...]