ECG KG 200 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung ECG KG 200 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von ECG KG 200, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung ECG KG 200 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung ECG KG 200. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung ECG KG 200 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts ECG KG 200
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts ECG KG 200
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts ECG KG 200
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von ECG KG 200 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von ECG KG 200 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service ECG finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von ECG KG 200 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts ECG KG 200, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von ECG KG 200 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    KONT AK TNÍ GR IL NÁ VOD K OBSLUZE CZ KONT AK TNÝ GR IL NÁ VOD NA OBSLUHU SK GRILL K ONT AKTO W Y INSTRUKCJA OB SŁUGI PL K O N TA K T G R I L L HASZNÁLATI ÚTMUT AT Ó HU K O N TA K T G R I L L BEDIENU NGSA NLEITUNG DE C O N TA C T G R I L L INSTRUC TION MANU AL GB GR I LL À CON T AC T MODE D'EMP LOI FR GRIGL IA MANUALE DI IST RUZIONI I[...]

  • Seite 2

    POPIS / POPIS / OPIS / A KÉSZ ÜLÉK RÉSZEI / BESCHREIBUNG / DESCRIPTION / DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESCRIPCIÓN  1 2 5 6 3 8 4 7 1 05° 1 80° CZ 1. P l á š ť 2. Tlačítk o plného otevř ení plot en 3. G rilova cí plotny 4. Ovladač termos tatu 5. O dkapáva cí miska 6. Ruko jeť 7 . Zámek plot en 8. I ndik átor nap ájen í POZO[...]

  • Seite 3

    DE 1 . Gehäuse 2. Taste für die vo llst ändi g geö  nete Grillplatten 3. Grillplat ten 4. B edi ensch alter f ür die G eräte temp erat ur 5. Fet tau  angbehälter 6. Handgri 7 . Grill plat tens chloss 8. Stromv ersorgungsanzeige VOR SI CHT : Hei ße O be r  äche! GB 1 . Cover 2. Bu t ton for f ull op ening o f the plates 3. G ril[...]

  • Seite 4

    CZ KONT AK TNÍ G R IL 4 BEZPEČ NOSTNÍ POK YNY Čtět e pozo rně au schovej te pro b udo ucí p otř eb u! Varo vání : Bezp ečn ostní o patření a p ok yny u veden é vto mto návodu ne za hrnují vše chny možn é pod mínk y a si tuace, ke k ter ý m může dojí t. Uživ atel musí p ocho pit, že f ak tore m, k ter ý ne lz[...]

  • Seite 5

    CZ 5 POK YNY KPOU ŽÍV ÁNÍ UPOZ ORNĚNÍ Spotře bič ne pou žívejte k p řípr avě nebo roz mraz ování zmr azených p otravi n. Veškeré potr aviny musej í bý t před z pracov áním po mocí to hoto sp otřebi če dokon ale rozmr azeny. Před prvním použi tím • Před pr v ním po užití m spotře bič očis těte such ou ba[...]

  • Seite 6

    CZ 6 • Vnitřní ani vnějš í povrchy n ečistě te pom ocí br usných prášků , abra ziv ních čistí cích pros tře dků, př ípad ně pom ocí agre sivních ch emick ých čistí cích pros tředk ů na bázi l ouhu ne bo k yse lin. Poškodili by ste tak povrch ovou úprav u spotřeb iče. • Spotře bič ne pon ořujte d o vody an i [...]

  • Seite 7

    SK K ONT AKTN Ý GRIL 7 BEZPEČNOSTNÉ POK YN Y Čítajte pozorne auschov ajte na budúcu potrebu! V arovanie : Bezpečnostné opatr enia apokyny uvedené v tomto náv ode nezahŕňajú všetky možné podmienky a situácie, ku ktorým môže dôjsť. P oužívateľ musí pochopiť, že faktor om, ktorý nie je možné zabudovať do ži[...]

  • Seite 8

    8 SK POKY N Y NA POUŽÍV ANIE UPOZORNENIE Spotrebič nepoužívajte na prípravu alebo r ozmrazovanie zmr azený ch potravín. V šetky potraviny musia byť pred spracovaním pomoc ou tohto spotrebiča dokonale ro zmrazené. Pred prvým použitím • Pr ed prvým použitím spotrebič očistite suchou bavlnenou utierkou. Platne, odkvapkávacie mi[...]

  • Seite 9

    9 SK • Vnútorné ani vonkajšie povrch y nečistite pomocou brúsny ch práškov , abrazívnych čistiacich pr ostriedkov , prípadne pomocou agresívn ych chemických čistiacich prostriedkov na báze lúhu alebo kyselín. P oškodili by ste tak povrcho vú úpravu spotrebiča. • Spotrebič neponárajte do vody ani in ých kvapalín. TECHNICK[...]

  • Seite 10

    PL GRILL K ONT AKT OWY 10 INSTRUK CJE BEZPIECZEŃST W A Należy uważnie przeczytać izachować do wglądu! Ostrzeżenie : W skazówki i środk i bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji nie obejmują wszystkich warunków i sytuacji, mogących spowodować zag rożenie . Najważniejszym cz ynnikiem, odpowiadając ym za bezpieczne korz yst[...]

  • Seite 11

    11 PL w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i mają świadomość ew . zagrożeń. Dzieci nie mogą ba wić się urządzeniem. Czyszczenie i konser wację można powierzyć dzieciom od 8 lat, ale tylko pod nadzorem. Dzieci do lat 8 powinny przebywać zdaleka od urządzenia iprzewodu zasilania. INSTRUK CJE UŻYTK OW ANIA UW AGA [...]

  • Seite 12

    12 PL • Podczas czyszczenia płyt można je z ostawić w urządzeniu lub wyciągnąć (w tym w ypadku naciśnij prz ycisk zwolnienia (7) w pobliżu uchwytu i w yciągnij płyty). Jeżeli podczas czyszczenia płyty pozostały wurządzeniu, należy je przetrzeć wilgotną szmatk ą lub ścierką. Jeżeli płyty zostały wyjęte, można [...]

  • Seite 13

    HU K ONT AKT GRILL 13 BIZT ONSÁ GI UT ASÍT ÁSOK Olvassa el  gyelmesen és akésőbbi felhasználásokhoz is őrizze meg! Figy elmeztetés ! A jelen útmutatóban feltüntetett biztonsági előírások és utasítások nem tartalmaznak minden olyan feltételt és körülmén yt, amely ahasználat során bekövetkezhet. A felhaszná[...]

  • Seite 14

    14 HU 21. A készüléket 8 évnél idősebb gyer ekek, idős, testi és szellemi fogyatékos sz emélyek, illetve a készülék használatát nem ismerő és hasonló készülék üzemeltet éseinek a tapasztalataival nem rendelkező személyek csak a készülék használati utasítását ismerő és a készülék használatáér t fel[...]

  • Seite 15

    15 HU TISZTÍT ÁS ÉS KARBANT ART ÁS • A tisztítás megkezdése előtt a készüléket k apcsolja le (húzza ki a csatlakozódugót a fali aljzatból), majd várja meg akészülék teljes lehűlését. • A készülék külső felületét mosogatószeres vízbe mártott és jól kifacsar t ruhával törölje meg . Ügyeljen arra, [...]

  • Seite 16

    DE K ONT AKT GRILL 16 SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! W arnung : Die Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise , die in dieser Anleitung aufgeführt sind, umfassen nicht alle möglichen Bedingungen und Situationen, zu denen es kommen kann. Der Anwender muss begreif en, dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sorgf[...]

  • Seite 17

    17 DE 16. Verwenden Sie das Gerät in Übereinstimmung mit den Hinweisen in dieser Bedienungsanleitung. V erwenden Sie kein Zubehör , dass nicht vom Gerätehersteller empf ohlen ist. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch eine nicht sachgerechte Verwendung aufgetreten sind. 17. Das Gerät darf nur mit ordnungsgemäß installier ten G[...]

  • Seite 18

    18 DE 6. Wenn die Speise auf die gewünschte Weise gebraten wur de, ö nen Sie die Kochplatte, indem Sie den Gri nach oben ziehen und entnehmen mit einem Pfannenwender die Speise . F alls Sie weitere Speisen zubereiten möchten, schließen Sie die Grillplatte , damit es nicht zum Entweichen der W ärme kommt. 7. Wiederholen Sie die Schritte 4[...]

  • Seite 19

    GB C ONT A CT GRILL 19 SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully and sav e for future use! W arning : The saf ety measures and instructions, contained in this manual, do not include all conditions and situations possible. The user must understand that common sense, caution and care are factors that cannot be integrated into an y product. Theref ore, these[...]

  • Seite 20

    20 GB OPERA TING INSTRUCTIONS CAUTION Do not use the appliance for defrosting or c ooking of frozen foods. All f oods must be completely defrost ed before pr ocessing by this appliance. Before  rst use • Clean the appliance using dry cotton cloth prior to  rst use. Wash thoroughly the plates , drip trays and the cleaning spatula. W e do not[...]

  • Seite 21

    21 GB • Do not clean the interior or exterior sur faces using abrasive powders or cleaners or agg ressive chemical cleaning products based on lye or acids. Y ou would damage the exterior  nish of the appliance. • Do not immerse the appliance in water or other liquids. TECHNICAL SPECIFICA TIONS V ariable temperature settings up to 220°C Nomi[...]

  • Seite 22

    FR GRILL À C ONT ACT 22 C ONSIGNES DE SECURITE Lisez attentiv ement et conservez pour un usage futur! Av ertissement  : les dispositions et consignes de sécurité  gurant dans le pr ésent manuel ne couvrent pas toutes les conditions et situations susceptibles de survenir . L ’utilisateur doit comprendr e que le bon sens, la prudence e[...]

  • Seite 23

    FR 23 21. Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par les personnes aux capacit és physiques ou mentales réduites, ou sans expérienc e et connaissances su santes, si elles sont sous surveillance ou ont été formées à l’utilisation de l’appar eil d’une manière sûre, et ont c onscience des éventuels dang[...]

  • Seite 24

    FR 24 Ouverture complète des plaques de cuisson de l’ appareil • Saisissez la poignée d’une main et appuyez de l’autre main sur le bouton d’ ouver ture des plaques (2) de manière à pouvoir ouvrir l’ appareil à 180° en position horizontale. NETTO Y AGE ET E NTRETIEN • A vant le nettoyage , débranchez l’appareil de la prise et [...]

  • Seite 25

    IT GRIGLIA 25 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere atten tamente econservare per uso futuro! Attenzione : L e misure di sicurezza e le istruzioni contenute in questo manuale non includono tutt e le condizioni e situazioni possibili. È compito dell’utente comprendere che il buon senso , la prudenza e la cura sono dei fattori esterni ad [...]

  • Seite 26

    26 IT e che siano controllati. Ibambini sotto gli 8 anni di età devono stare lontano dall’apparecchio edal cavo di alimentazione. Do not immerse in water! – Non immergere in ac qua! ISTRUZIONI PER L ’USO A TTENZIONE Non utilizzare l’appar ecchio per scongelare o cuocere cibi congelati. T utti gli alimenti devono essere completa[...]

  • Seite 27

    27 IT • Quando si pulisc ono le piastre, possono esser e lasciate sull’apparecchio o rimosse (in questo caso premere ipulsanti di blocc o (7) vicino alla maniglia erimuov ere le piastre). Se si lasciano le piastr e nell’apparecchio , stro narle con un panno umido o stro naccio . Se si rimuovono le piastre , possono essere la[...]

  • Seite 28

    ES P ARRILLA DE C ONT ACT O 28 INSTRUC CIONES DE SEGURID AD ¡Lea con a tención yguarde para un uso futur o! Advertencia : Las medidas e instrucciones de seguridad incluidas en este manual no cubren todas las condiciones y situaciones posibles. El usuario debe comprender que el sentido común, la precaución y el cuidado son factores q[...]

  • Seite 29

    29 ES 21. El artefac to puede ser utilizado por niños de 8 años de edad en adelante, ypor personas c on capacidades físicas o mentales disminuidas si son super visadas apropiadamente o si se les ha informado acerca de cómo utilizar el artefacto de manera segura y comprenden los riesgos potenciales. L os niños no deben jugar con el [...]

  • Seite 30

    30 ES LIMPIEZA Y MANTENIMIENT O • Desenchufe el artefac to de la fuente de energía yespere hasta que el ar tefacto y las planchas se enfríen bien antes de limpiarlos. • Limpie la super cie externa utilizando solo un paño apenas húmedo para impedir que el agua, aceite ograsa se  ltren por las aber turas de ventilación. •[...]

  • Seite 31

    K + B Pr ogr es K+B Progres, a.s . (dále jen K+B), IČO: 61860123 Sídlo: U Exper tu 91, 250 69 Klíčan y , okr . Praha – východ, zapsaná v Obchodním rejstříku u Městského soudu v Praz e, oddíl B , vložka 2902 ZÁRUČNÍ LIST Označení výrobku: Náze v: Výrobní číslo: Datum prodeje: Razítko prodejn y prodáv ajícího: Čitelný[...]

  • Seite 32

    Záruční podmínky: I. Úv odní ustanovení 1. Záruční podmínky blíže vymezují některá vzájemná pr áv a a povinnosti prodáv ajícího a kupujícího . 2. Záruční podmínky se vztahují na věci, u nichž jsou uplatňov ána prá va kupujícího z odpov ědnosti za vady v záruční době. 3. Prodáv ající odpovídá za v ady , [...]

  • Seite 33

    K + B Pr ogr es K+B Progres, a. s. (ďalej len K+B), IČO: 61860123 Sídlo: U Exper tu 91, 250 69 Klíčan y , okr . Praha – východ, zapísaná v Obchodnom registri Mestského súdu v Prahe , oddiel B, vložka 2902 ZÁRUČNÝ LIST Označenie výrobku: Názov: Výrobné číslo: Dátum predaja: P ečiatka predajne predáv ajúceho: Čitateľ ný [...]

  • Seite 34

    Záručné podmienky: I. Úv odné ustanovenia 1. Záručné podmienky bližšie vymedzujú niektoré vzájomné prá va a povinnosti predá vajúceho a kupujúceho . 2. Záručné podmienky sa vzťahujú na veci, pri ktorých sú uplatňované pr áva kupujúceho z o zodpov ednosti za ch yby v záručnej leho te. 3. Predáv ajúci zodpov edá za c[...]

  • Seite 35

    KG 200_manual_cz_sk_pl_hu_de_en_fr_it_es.indb 35 21.11.2014 14:53:29[...]

  • Seite 36

     Dovozce n eru čí za ti skové chy by ob sa žené v ná vodu k p ou žit í v ýro bku .  D ovozc a ner učí z a tlačo vé chyb y obsi ahnu té v návo de na p ouž iti e výrobku.  Importer nie ponosi odpowiedzialności za błędy drukarskie w instrukcji obsługi do pr oduktu.  A z im po r tőr ne m fele l a term ék ha sz nál[...]