Delta 31-140 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Delta 31-140 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Delta 31-140, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Delta 31-140 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Delta 31-140. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Delta 31-140 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Delta 31-140
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Delta 31-140
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Delta 31-140
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Delta 31-140 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Delta 31-140 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Delta finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Delta 31-140 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Delta 31-140, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Delta 31-140 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    31  140 Lijadora de disc o de 30,50 cm con rec olector de polvo in teg rado P onceuse à disque de 30,5 cm av ec dispositif de dépoussiérage int égr é Operating Instructions and Parts Manual Manuel d’utilisation Manual de instrucciones F rançais (14) Español (27) INSTRUC TIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. [...]

  • Seite 2

    2 T ABLE OF CONTENTS IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS ................................... 2 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS .................................... 3 GENERAL SAFETY RULES ...................................................... 3 POWER CONNECTIONS .......................................................... 5 MOTOR SPECIFICA TIONS ..........[...]

  • Seite 3

    3 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS This manual contains inf ormation that is important for you t o know and understand. This information relat es to prot ecting Y OUR SAFET Y and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. T o help y ou recogniz e this information, w e use the symbols below . Please read the manual and pay attention t o these sections. Indicates[...]

  • Seite 4

    4 machine is in use. If remov ed for maintenanc e purposes, use extreme caution and replace the guards immediately when maint enance is complete . 15. Make sure the sander is firmly secured before use . 1 6 . Check damaged par ts. Before further use of the machine, a guard o r other part that is damaged should be carefully checked to det ermine tha[...]

  • Seite 5

    5 FIG. A FIG. B GROUNDED OUTLET BOX CURRENT CARR YING PRONGS GROUNDING BLADE IS LONGEST OF THE 3 BLADES GROUNDED OUTLET BOX GROUNDING MEANS ADAPTER POWER CONNECTIONS A separate electrical circuit should be used for y our machines. This circuit should not be less than #12 wire and should be protected with a 20 Amp time lag fuse . If an extension cor[...]

  • Seite 6

    6 KEY FEA TURES AND COMPONENTS EXTENSION CORDS Use proper extension cor ds. Make sure your extension cor d is in good condition and is a 3-wire extension cor d which has a 3-prong gr ounding type plug and matching receptacle which will accept the machine’ s plug. When using an extension cord, be sur e to use one heavy enough to carry the current [...]

  • Seite 7

    7 The machine is heavy , be careful when removing it fr om the shipping container! F ailure t o comply may cause serious injur y and/or damage to the sander and/or property! Y our DEL T A ® 12” Disc Sander comes packed in a single container . Use a safety strap to av oid tip- over when lifting machine. Check shipping carton and machine for damag[...]

  • Seite 8

    8 FIGURE 2 ASSEMBL Y INST ALL BRAKE LEVER ASSEMBL Y • Refer to F igure 2 and remove the 2 hex scr ews (A ) from the disc housing using the 2.5mm Allen wrench supplied. • Align the screw holes in the brake lev er assembly (B) with the holes in the disc housing and secure using the hex screws r emoved in St ep 1. FIGURE 3 Important: If during ope[...]

  • Seite 9

    9 OPERA TION ST ARTING AND STOPPING SANDER F ailure to read and understand the instructions, warnings and safety guidelines provided in this manual may lead to serious injury and / or damage to machine or the work piece. Be sure the sanding disc is securely installed ont o the disc plate. Make sure the table tilt locking levers are secured and that[...]

  • Seite 10

    10 OPERA TION ANGLED AND END SANDING USING THE MITER GAUGE The majority of work per formed on the DEL T A ® 12” Disc Sander is usually accomplished using the table as a support. For accurat e sanding of angled and end-grain sur faces, as shown in F igure 7, your disc sander comes with an adjustable miter gauge (A ) and 3/8" x 3/4" t-sl[...]

  • Seite 11

    11 ADJUSTMENTS ADJUSTING MITER GAGE SLOT ALIGNMENT Make certain machine is disconnected from power sour ce before making adjustments . • Check to see if the miter gage slot (A ), shown in F igure 11, is parallel with the disc by placing a combination square in the miter gage slot with one end of the square against the disc as shown. • Using a p[...]

  • Seite 12

    12 RECOMMENDED MAINTENANCE NOTE: Disconnect machine from power sour ce befor e per forming any maint enance. LUBRICA TION All bearings are sealed and permanently lubricated . No further lubr ication is needed. ROUTINE INSPECTION It is recommended that you periodically inspect your spindle sander as a precautionary ac tion. During this time, check f[...]

  • Seite 13

    13 P AR TS, SERVICE OR WARRANTY ASSIST ANCE All DEL T A ® Machines and accessories are manufactured to high quality standards and are serviced by a network of DEL T A ® F actor y Ser vice Centers and DEL T A ® Authorized Service Centers. T o obtain additional information r egarding your DEL T A ® quality product or to obtain par ts, service, wa[...]

  • Seite 14

    14 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS ASSUREZ-VOUS D’A VOIR BIEN LU ET COMPRIS TOUTES LES MISES EN GARDE ET LES CONSIGNES D’UTILISA TION A V ANT D’UTILISER CET ÉQUIPEMENT . Le fait de ne pas respecter toutes les instructions ci- dessous, peut avoir pour conséquenc e : choc électrique, incendie et/o[...]

  • Seite 15

    15 LE NON-RESPECT DE CES RÈGLES PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRA VES. RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES LE NON-RESPECT DE CES RÈGLES PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES PERSONNELLES GRA VES. • POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ, ASSUREZ-VOUS D’A VOIR BIEN LU ET COMPRIS LE MANUEL D’UTILISA TION A V ANT DE F AIRE FONCTIONNER L ’APP AREIL. Apprenez à [...]

  • Seite 16

    16 CONSERVER CES CONSIGNES. Consultez-les souvent et utilisez-les pour enseigner aux autres. et leurs joints, tout bris de pièce et du cadr age et toute autre c ondition qui pourrait en modifier le fonctionnement. T oute garde ou autre partie endommagée doit être répar ée ou remplacée sans délai. 1 7 . P rév oyez un espace suffisan t autour[...]

  • Seite 17

    17 FIG. A FIG. B BOÎTE DE COURANT DE MISE À LA TERRE BROCHES PORTEUSES DE COURANT LA BROCHE DE MISE À LA TERRE EST LA PLUS LONGUE DES TROIS BOÎTE DE COURANT DE MISE À LA TERRE MOYENS DE MISE À LA TERRE ADAPT A TEUR RACCORDEMENTS Un circuit électrique séparé devrait être utilisé pour v os appareils. L es fils du circuit doiv ent être au [...]

  • Seite 18

    18 CARACTÉRISTIQUES ET COMPOSANTES IMPOR T ANTES RALLONGES Utiliser des rallonges appropriées. S’ assurer que la rallonge est en bon état et qu ’ il s’agit d’une rallonge à tr ois fils avec une fiche de mise à la terre à trois broches et d’un réceptacle correspondant à la fiche de l’ appareil. L orsque vous utilisez une ra[...]

  • Seite 19

    19 SPÉCIFICA TIONS DU PRODUIT DESCRIPTION FONCTIONNELLE DÉBALLAGE L ’appareil est lour d, soy ez prudent lorsque vous le retir ez de l’ emballage d’ expédition! L e non- respect des indications peut entraîner des blessures gr aves et/ou endommager la ponceuse et/ ou le matériel! V otre ponceuse à disque DEL T A MD de 30,5 cm est livr[...]

  • Seite 20

    20 ASSEMBLAGE FIGURE 2 INST ALLA TION DE L ’ENSEMBLE DE LEVIER DE FREIN • Référez-v ous à la F igure2 et r etirez les 2vis à 6pans (A) du support de disque en utilisant la clé Allen de 2,5mm fournie. • Alignez les trous de vis de l’ ensemble de levier de frein (B) av ec ceux du support de disque et fixez ces deux parties en[...]

  • Seite 21

    21 FONCTIONNEMENT DÉMARRAGE ET ARRÊT DE LA PONCEUSE Le fait de ne pas lire et c omprendre les instructions, les a vertissements et les consignes de sécurité fournis dans ce manuel peut causer de g raves blessur es et/ou des dommages à l’appar eil ou à la pièce en cours d’usinage. Assurez-v ous que le disque de ponçage est bien installé[...]

  • Seite 22

    22 FONCTIONNEMENT UTILISA TION DU GUIDE À ONGLETS POUR LE PONÇAGE INCLINÉ ET LE PONÇAGE DE BOIS DE BOUT La plupart des travaux accomplis av ec la ponceuse à disque de 30,5 cm DEL T A MD sont généralement réalisés en se servant de la table comme support. P our un ponçage précis de surfaces inclinées ou de bois de bout, comme indiqué [...]

  • Seite 23

    23 AJUSTEMENTS RÉGLAGE DE L ’ALIGNEMENT DE LA RAINURE POUR GUIDE À ONGLETS Assurez-vous que l’appar eil est débranché avant de réaliser les réglages. • V érifiez que la rainure du guide à onglets ( A), indiquée à la F igure11, est parallèle au disque en positionnant une équerre combinée dans la rainur e pour guide à onglets a[...]

  • Seite 24

    24 ACCESSOIRES Une gamme complète d’ac cessoires peut êtr e obtenue auprès de v otre fournisseur DEL T A MD , des centr es de ser vice du fabricant DEL T A MD , des centres de service du fabricant DEL T A MD , et des cen tres de services agréés DEL T A MD . Rendez-v ous sur notre site W eb ww w .D eltaMachinery.com pour obtenir un catalogue [...]

  • Seite 25

    25 AIDE POUR LES PIÈCES, LE SERVICE OU LA GARANTIE T ous les appareils et ac cessoires DEL T A MD sont fabriqués selon des normes de qualité élevées et sont soutenus par un réseau de centr es de service du fabricant DEL T A MD et des cen tres de services DEL T A MD autorisés. Pour en sa voir davantage sur v otre produit de qualité DEL T A M[...]

  • Seite 26

    26 INSTRUCCIONES IMPOR T ANTES DE SEGURIDAD NORMAS DE SEGURIDAD: DEFINICIONES LEA Y COMPRENDA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ANTES DE USAR ESTE EQUIPO. No cumplir con t odas las instrucciones enumeradas a continuación puede causar una descar ga eléctrica, incendios y/o lesiones personales grav es o daños a la propiedad. T r[...]

  • Seite 27

    27 NO OBSERV AR EST AS REGLAS DE SEGURIDAD PUEDE OCASIONAR LESIONES GRA VES. REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD OBSERV AR EST AS REGLAS DE SEGURIDAD PUEDE OCASIONAR LESIONES PERSONALES GRA VES. • POR SU PROPIA SEGURIDAD, LEA Y COMPRENDA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Conoz ca los usos y las limitaciones de la unidad, así como l[...]

  • Seite 28

    28 que estén dañados deben repararse o r eemplazarse adecuadamente. 1 7 . Provea un espacio adecuado alr ededor del área de trabajo e iluminación superior antirreflejo . 1 8. Mantenga el piso alr ededor de la máquina limpio y libre de descartes de material, aceite y g rasa. 1 9. Mantenga a los visitantes a una distancia prudente del área de t[...]

  • Seite 29

    29 FIG. A FIG. B CAJA DE SALIDA CONECT ADA A TIERRA CLA VIJAS DE CONDUCCIÓN DE CORRIENTE LA HOJA DE CONEXIÓN A TIERRA ES LA MÁS LARGA DE LAS TRES HOJAS CAJA DE SALIDA CONECT ADA A TIERRA MEDIOS DE CONEXIÓN A TIERRA ADAPT ADOR CONEXIONES DE ALIMENT ACIÓN Se debe utilizar un circuito eléctrico por separado para sus máquinas. Est e circuito no [...]

  • Seite 30

    30 Utilice los alargadores eléctricos adecuados. Cer ciórese de que los alargadores eléctricos estén en buenas condiciones y de que sean del tipo de alargadores eléctricos con 3 cables que tienen un enchufe con c onexión a tierra con 3 clavijas y un tomacorriente equiv alente que acepte el enchufe de la máquina. Cuando utilic e un alargador [...]

  • Seite 31

    31 Compare los artículos con los que aparecen en las figuras del in ventario . V erifique que todas las piezas estén presentes antes de deshacerse de la caja de en vío. Inf orme acerca de cualquier pieza extraviada o dañada a su agente o distribuidor . Antes del montaje de la herramienta y su uso , lea meticulosamente este manual par a familiar[...]

  • Seite 32

    32 ASSEMBLAGE FIGURE 2 INST ALACIÓN DEL CONJUNTO DE P ALANCA DE FRENO • Consulte la F igura 2 y retire los 2 tornillos hexagonales (A) del c ompar timiento del disco utilizando la lla ve Allen de 2,5 mm provista. • Alinee los orificios del tornillo en el conjunto de la palanca de freno (B) con los orificios en el compartimiento del disco y ase[...]

  • Seite 33

    33 OPERACIÓN INICIO Y DETENCIÓN DE LA LIJADORA No leer ni comprender las instrucciones , advertencias y directrices de seguridad provistas en este manual puede llevar a lesiones grav es y/o daño a la máquina o el trabajo . Asegúrese de que el disco abr asivo esté corr ectamente instalado sobre la placa para el disco . Asegúrese de que las pa[...]

  • Seite 34

    34 OPERACIÓN LIJADO DE ÁREAS ANGULOSAS Y DE BORDES CON GUÍA DE INGLETE La mayoría del trabajo r ealizado en la lijadora de disco de 30,50 cm DEL T A® se logrará mediante el uso de la mesa como soporte. P ara un lijado preciso de super ficies angulares y de madera de testa, c omo se muestra en la F igura 7, su lijadora de disco viene c on una [...]

  • Seite 35

    35 AJUSTES AJUSTE DE ALINEACIÓN DE LA RANURA DE LA GUÍA DE INGLETE Asegúrese de que la máquina esté desconectada del suministro de energía antes de realizar los ajustes. • Compruebe si la ranura de la guía de inglet e (A), que se muestra en la F igura 11, está paralela al disco colocando una escuadr a de combinación en la ranura de la gu[...]

  • Seite 36

    36 Garantía de pr oducto nuevo limitada a cinco años DEL T A ® reparará o sustituirá, a su cargo y opción, cualquier nueva máquina, repuesto o accesorio de la máquina DEL T A ® que, en condiciones normales de utilización, ha demostrado ser defectuoso en mano de obra o material, siempre que el cliente devuelva el pr oducto prepago a un Cen[...]

  • Seite 37

    37 ASISTENCIA SOBRE GARANTÍA, SERVICIO O PIEZAS T odas las máquinas y accesorios DEL T A ® están fabricados en cumplimiento de altos estándares de calidad y r eciben el servicio técnico de una red de centros de servicio de fábrica de DEL T A ® y centros de servicio autorizados de DEL T A ® . P ara obtener información adicional sobr e su p[...]

  • Seite 38

    38[...]

  • Seite 39

    39[...]

  • Seite 40

    99 Roush Street Anderson, South Carolina 29625 (800) 223-7278 ww w .DeltaM achiner y .com Copyright © 2013 DEL T A ® P ower Equipmen t Corporation DPEC001142 - 12-10-13 Revised: 12-5-2014[...]