Delta 31-140 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Delta 31-140. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Delta 31-140 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Delta 31-140 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Delta 31-140, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Delta 31-140 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Delta 31-140
- название производителя и год производства оборудования Delta 31-140
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Delta 31-140
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Delta 31-140 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Delta 31-140 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Delta, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Delta 31-140, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Delta 31-140, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Delta 31-140. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    31  140 Lijadora de disc o de 30,50 cm con rec olector de polvo in teg rado P onceuse à disque de 30,5 cm av ec dispositif de dépoussiérage int égr é Operating Instructions and Parts Manual Manuel d’utilisation Manual de instrucciones F rançais (14) Español (27) INSTRUC TIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. [...]

  • Страница 2

    2 T ABLE OF CONTENTS IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS ................................... 2 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS .................................... 3 GENERAL SAFETY RULES ...................................................... 3 POWER CONNECTIONS .......................................................... 5 MOTOR SPECIFICA TIONS ..........[...]

  • Страница 3

    3 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS This manual contains inf ormation that is important for you t o know and understand. This information relat es to prot ecting Y OUR SAFET Y and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. T o help y ou recogniz e this information, w e use the symbols below . Please read the manual and pay attention t o these sections. Indicates[...]

  • Страница 4

    4 machine is in use. If remov ed for maintenanc e purposes, use extreme caution and replace the guards immediately when maint enance is complete . 15. Make sure the sander is firmly secured before use . 1 6 . Check damaged par ts. Before further use of the machine, a guard o r other part that is damaged should be carefully checked to det ermine tha[...]

  • Страница 5

    5 FIG. A FIG. B GROUNDED OUTLET BOX CURRENT CARR YING PRONGS GROUNDING BLADE IS LONGEST OF THE 3 BLADES GROUNDED OUTLET BOX GROUNDING MEANS ADAPTER POWER CONNECTIONS A separate electrical circuit should be used for y our machines. This circuit should not be less than #12 wire and should be protected with a 20 Amp time lag fuse . If an extension cor[...]

  • Страница 6

    6 KEY FEA TURES AND COMPONENTS EXTENSION CORDS Use proper extension cor ds. Make sure your extension cor d is in good condition and is a 3-wire extension cor d which has a 3-prong gr ounding type plug and matching receptacle which will accept the machine’ s plug. When using an extension cord, be sur e to use one heavy enough to carry the current [...]

  • Страница 7

    7 The machine is heavy , be careful when removing it fr om the shipping container! F ailure t o comply may cause serious injur y and/or damage to the sander and/or property! Y our DEL T A ® 12” Disc Sander comes packed in a single container . Use a safety strap to av oid tip- over when lifting machine. Check shipping carton and machine for damag[...]

  • Страница 8

    8 FIGURE 2 ASSEMBL Y INST ALL BRAKE LEVER ASSEMBL Y • Refer to F igure 2 and remove the 2 hex scr ews (A ) from the disc housing using the 2.5mm Allen wrench supplied. • Align the screw holes in the brake lev er assembly (B) with the holes in the disc housing and secure using the hex screws r emoved in St ep 1. FIGURE 3 Important: If during ope[...]

  • Страница 9

    9 OPERA TION ST ARTING AND STOPPING SANDER F ailure to read and understand the instructions, warnings and safety guidelines provided in this manual may lead to serious injury and / or damage to machine or the work piece. Be sure the sanding disc is securely installed ont o the disc plate. Make sure the table tilt locking levers are secured and that[...]

  • Страница 10

    10 OPERA TION ANGLED AND END SANDING USING THE MITER GAUGE The majority of work per formed on the DEL T A ® 12” Disc Sander is usually accomplished using the table as a support. For accurat e sanding of angled and end-grain sur faces, as shown in F igure 7, your disc sander comes with an adjustable miter gauge (A ) and 3/8" x 3/4" t-sl[...]

  • Страница 11

    11 ADJUSTMENTS ADJUSTING MITER GAGE SLOT ALIGNMENT Make certain machine is disconnected from power sour ce before making adjustments . • Check to see if the miter gage slot (A ), shown in F igure 11, is parallel with the disc by placing a combination square in the miter gage slot with one end of the square against the disc as shown. • Using a p[...]

  • Страница 12

    12 RECOMMENDED MAINTENANCE NOTE: Disconnect machine from power sour ce befor e per forming any maint enance. LUBRICA TION All bearings are sealed and permanently lubricated . No further lubr ication is needed. ROUTINE INSPECTION It is recommended that you periodically inspect your spindle sander as a precautionary ac tion. During this time, check f[...]

  • Страница 13

    13 P AR TS, SERVICE OR WARRANTY ASSIST ANCE All DEL T A ® Machines and accessories are manufactured to high quality standards and are serviced by a network of DEL T A ® F actor y Ser vice Centers and DEL T A ® Authorized Service Centers. T o obtain additional information r egarding your DEL T A ® quality product or to obtain par ts, service, wa[...]

  • Страница 14

    14 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS ASSUREZ-VOUS D’A VOIR BIEN LU ET COMPRIS TOUTES LES MISES EN GARDE ET LES CONSIGNES D’UTILISA TION A V ANT D’UTILISER CET ÉQUIPEMENT . Le fait de ne pas respecter toutes les instructions ci- dessous, peut avoir pour conséquenc e : choc électrique, incendie et/o[...]

  • Страница 15

    15 LE NON-RESPECT DE CES RÈGLES PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRA VES. RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES LE NON-RESPECT DE CES RÈGLES PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES PERSONNELLES GRA VES. • POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ, ASSUREZ-VOUS D’A VOIR BIEN LU ET COMPRIS LE MANUEL D’UTILISA TION A V ANT DE F AIRE FONCTIONNER L ’APP AREIL. Apprenez à [...]

  • Страница 16

    16 CONSERVER CES CONSIGNES. Consultez-les souvent et utilisez-les pour enseigner aux autres. et leurs joints, tout bris de pièce et du cadr age et toute autre c ondition qui pourrait en modifier le fonctionnement. T oute garde ou autre partie endommagée doit être répar ée ou remplacée sans délai. 1 7 . P rév oyez un espace suffisan t autour[...]

  • Страница 17

    17 FIG. A FIG. B BOÎTE DE COURANT DE MISE À LA TERRE BROCHES PORTEUSES DE COURANT LA BROCHE DE MISE À LA TERRE EST LA PLUS LONGUE DES TROIS BOÎTE DE COURANT DE MISE À LA TERRE MOYENS DE MISE À LA TERRE ADAPT A TEUR RACCORDEMENTS Un circuit électrique séparé devrait être utilisé pour v os appareils. L es fils du circuit doiv ent être au [...]

  • Страница 18

    18 CARACTÉRISTIQUES ET COMPOSANTES IMPOR T ANTES RALLONGES Utiliser des rallonges appropriées. S’ assurer que la rallonge est en bon état et qu ’ il s’agit d’une rallonge à tr ois fils avec une fiche de mise à la terre à trois broches et d’un réceptacle correspondant à la fiche de l’ appareil. L orsque vous utilisez une ra[...]

  • Страница 19

    19 SPÉCIFICA TIONS DU PRODUIT DESCRIPTION FONCTIONNELLE DÉBALLAGE L ’appareil est lour d, soy ez prudent lorsque vous le retir ez de l’ emballage d’ expédition! L e non- respect des indications peut entraîner des blessures gr aves et/ou endommager la ponceuse et/ ou le matériel! V otre ponceuse à disque DEL T A MD de 30,5 cm est livr[...]

  • Страница 20

    20 ASSEMBLAGE FIGURE 2 INST ALLA TION DE L ’ENSEMBLE DE LEVIER DE FREIN • Référez-v ous à la F igure2 et r etirez les 2vis à 6pans (A) du support de disque en utilisant la clé Allen de 2,5mm fournie. • Alignez les trous de vis de l’ ensemble de levier de frein (B) av ec ceux du support de disque et fixez ces deux parties en[...]

  • Страница 21

    21 FONCTIONNEMENT DÉMARRAGE ET ARRÊT DE LA PONCEUSE Le fait de ne pas lire et c omprendre les instructions, les a vertissements et les consignes de sécurité fournis dans ce manuel peut causer de g raves blessur es et/ou des dommages à l’appar eil ou à la pièce en cours d’usinage. Assurez-v ous que le disque de ponçage est bien installé[...]

  • Страница 22

    22 FONCTIONNEMENT UTILISA TION DU GUIDE À ONGLETS POUR LE PONÇAGE INCLINÉ ET LE PONÇAGE DE BOIS DE BOUT La plupart des travaux accomplis av ec la ponceuse à disque de 30,5 cm DEL T A MD sont généralement réalisés en se servant de la table comme support. P our un ponçage précis de surfaces inclinées ou de bois de bout, comme indiqué [...]

  • Страница 23

    23 AJUSTEMENTS RÉGLAGE DE L ’ALIGNEMENT DE LA RAINURE POUR GUIDE À ONGLETS Assurez-vous que l’appar eil est débranché avant de réaliser les réglages. • V érifiez que la rainure du guide à onglets ( A), indiquée à la F igure11, est parallèle au disque en positionnant une équerre combinée dans la rainur e pour guide à onglets a[...]

  • Страница 24

    24 ACCESSOIRES Une gamme complète d’ac cessoires peut êtr e obtenue auprès de v otre fournisseur DEL T A MD , des centr es de ser vice du fabricant DEL T A MD , des centres de service du fabricant DEL T A MD , et des cen tres de services agréés DEL T A MD . Rendez-v ous sur notre site W eb ww w .D eltaMachinery.com pour obtenir un catalogue [...]

  • Страница 25

    25 AIDE POUR LES PIÈCES, LE SERVICE OU LA GARANTIE T ous les appareils et ac cessoires DEL T A MD sont fabriqués selon des normes de qualité élevées et sont soutenus par un réseau de centr es de service du fabricant DEL T A MD et des cen tres de services DEL T A MD autorisés. Pour en sa voir davantage sur v otre produit de qualité DEL T A M[...]

  • Страница 26

    26 INSTRUCCIONES IMPOR T ANTES DE SEGURIDAD NORMAS DE SEGURIDAD: DEFINICIONES LEA Y COMPRENDA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ANTES DE USAR ESTE EQUIPO. No cumplir con t odas las instrucciones enumeradas a continuación puede causar una descar ga eléctrica, incendios y/o lesiones personales grav es o daños a la propiedad. T r[...]

  • Страница 27

    27 NO OBSERV AR EST AS REGLAS DE SEGURIDAD PUEDE OCASIONAR LESIONES GRA VES. REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD OBSERV AR EST AS REGLAS DE SEGURIDAD PUEDE OCASIONAR LESIONES PERSONALES GRA VES. • POR SU PROPIA SEGURIDAD, LEA Y COMPRENDA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Conoz ca los usos y las limitaciones de la unidad, así como l[...]

  • Страница 28

    28 que estén dañados deben repararse o r eemplazarse adecuadamente. 1 7 . Provea un espacio adecuado alr ededor del área de trabajo e iluminación superior antirreflejo . 1 8. Mantenga el piso alr ededor de la máquina limpio y libre de descartes de material, aceite y g rasa. 1 9. Mantenga a los visitantes a una distancia prudente del área de t[...]

  • Страница 29

    29 FIG. A FIG. B CAJA DE SALIDA CONECT ADA A TIERRA CLA VIJAS DE CONDUCCIÓN DE CORRIENTE LA HOJA DE CONEXIÓN A TIERRA ES LA MÁS LARGA DE LAS TRES HOJAS CAJA DE SALIDA CONECT ADA A TIERRA MEDIOS DE CONEXIÓN A TIERRA ADAPT ADOR CONEXIONES DE ALIMENT ACIÓN Se debe utilizar un circuito eléctrico por separado para sus máquinas. Est e circuito no [...]

  • Страница 30

    30 Utilice los alargadores eléctricos adecuados. Cer ciórese de que los alargadores eléctricos estén en buenas condiciones y de que sean del tipo de alargadores eléctricos con 3 cables que tienen un enchufe con c onexión a tierra con 3 clavijas y un tomacorriente equiv alente que acepte el enchufe de la máquina. Cuando utilic e un alargador [...]

  • Страница 31

    31 Compare los artículos con los que aparecen en las figuras del in ventario . V erifique que todas las piezas estén presentes antes de deshacerse de la caja de en vío. Inf orme acerca de cualquier pieza extraviada o dañada a su agente o distribuidor . Antes del montaje de la herramienta y su uso , lea meticulosamente este manual par a familiar[...]

  • Страница 32

    32 ASSEMBLAGE FIGURE 2 INST ALACIÓN DEL CONJUNTO DE P ALANCA DE FRENO • Consulte la F igura 2 y retire los 2 tornillos hexagonales (A) del c ompar timiento del disco utilizando la lla ve Allen de 2,5 mm provista. • Alinee los orificios del tornillo en el conjunto de la palanca de freno (B) con los orificios en el compartimiento del disco y ase[...]

  • Страница 33

    33 OPERACIÓN INICIO Y DETENCIÓN DE LA LIJADORA No leer ni comprender las instrucciones , advertencias y directrices de seguridad provistas en este manual puede llevar a lesiones grav es y/o daño a la máquina o el trabajo . Asegúrese de que el disco abr asivo esté corr ectamente instalado sobre la placa para el disco . Asegúrese de que las pa[...]

  • Страница 34

    34 OPERACIÓN LIJADO DE ÁREAS ANGULOSAS Y DE BORDES CON GUÍA DE INGLETE La mayoría del trabajo r ealizado en la lijadora de disco de 30,50 cm DEL T A® se logrará mediante el uso de la mesa como soporte. P ara un lijado preciso de super ficies angulares y de madera de testa, c omo se muestra en la F igura 7, su lijadora de disco viene c on una [...]

  • Страница 35

    35 AJUSTES AJUSTE DE ALINEACIÓN DE LA RANURA DE LA GUÍA DE INGLETE Asegúrese de que la máquina esté desconectada del suministro de energía antes de realizar los ajustes. • Compruebe si la ranura de la guía de inglet e (A), que se muestra en la F igura 11, está paralela al disco colocando una escuadr a de combinación en la ranura de la gu[...]

  • Страница 36

    36 Garantía de pr oducto nuevo limitada a cinco años DEL T A ® reparará o sustituirá, a su cargo y opción, cualquier nueva máquina, repuesto o accesorio de la máquina DEL T A ® que, en condiciones normales de utilización, ha demostrado ser defectuoso en mano de obra o material, siempre que el cliente devuelva el pr oducto prepago a un Cen[...]

  • Страница 37

    37 ASISTENCIA SOBRE GARANTÍA, SERVICIO O PIEZAS T odas las máquinas y accesorios DEL T A ® están fabricados en cumplimiento de altos estándares de calidad y r eciben el servicio técnico de una red de centros de servicio de fábrica de DEL T A ® y centros de servicio autorizados de DEL T A ® . P ara obtener información adicional sobr e su p[...]

  • Страница 38

    38[...]

  • Страница 39

    39[...]

  • Страница 40

    99 Roush Street Anderson, South Carolina 29625 (800) 223-7278 ww w .DeltaM achiner y .com Copyright © 2013 DEL T A ® P ower Equipmen t Corporation DPEC001142 - 12-10-13 Revised: 12-5-2014[...]