DeLonghi EN 750.MB Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung DeLonghi EN 750.MB an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von DeLonghi EN 750.MB, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung DeLonghi EN 750.MB die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung DeLonghi EN 750.MB. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung DeLonghi EN 750.MB sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts DeLonghi EN 750.MB
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts DeLonghi EN 750.MB
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts DeLonghi EN 750.MB
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von DeLonghi EN 750.MB zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von DeLonghi EN 750.MB und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service DeLonghi finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von DeLonghi EN 750.MB zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts DeLonghi EN 750.MB, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von DeLonghi EN 750.MB widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    My Machine 6926_UM_LATTISSIMA_PREMIUM_Z1A.indb 1 13.11.13 09:56[...]

  • Seite 2

    EN - FR 4-21 ES - BR 22-39 6926_UM_LATTISSIMA_PREMIUM_Z1A.indb 2 13.11.13 09:56[...]

  • Seite 3

    A B C 10 12 11 6 9 2 1 8 7 5 4 3 13 24 19 20 21 22 23 14 18 1 5 17 16 25 28 27 26 29 31 25 30 34 33 32 3 4 6926_UM_LATTISSIMA_PREMIUM_Z1A.indb 3 13.11.13 09:56[...]

  • Seite 4

    OVER VIEW/ VUE D’ ENSEMBLE Displa y (preparati ons ) / Écran (prépara tions ) 13 Lun go/ Lungo 14 E spr es so/ Esp resso 15 Ris t re t to/ Rist ret to 16 Hot water/ Eau chaude 17 Warm milk/ Lait chaud 18 Cappuccino/ Cappu ccino 19 Lat te Macchiato/ Lat te Macchiato Display ( navigation )/ Écran ( navigation ) 20 Menu/ Menu 21 Scr oll up wh en [...]

  • Seite 5

    EN FR C ONTENT/ C ONTENU Nespres so is an exclu sive s ys tem cre ating t he per f ec t e spre sso, t ime af te r time. All Nespresso machine s are eq uippe d wi th a uniq ue ex t rac ti on sy st em that gu arante es up t o 1 9 bar s of pre ssur e. Eac h para meter h as be en calc ulated w ith g reat pre cis ion to ens ure tha t all the ar omas f r[...]

  • Seite 6

    EN SAFE TY PRECAUTIO NS ............................................................................. 2 FR CONSIGNES DE SECURITE ......................................................................... 4 DE SIC HERHEITSHINWEISE ........................................................................... 7 IT PRECAUZIONI D I SICUREZZ A .............[...]

  • Seite 7

    EN FR Ente r the M enu li st / Ou vr ir le me nu pr inc ipa l  Press sy mbo l/ Appuye z br ièvem ent su r le sy mbo le . Browse options/ Parcourir les options Press sy mbo l/ Appuye z sur le s ymb ole . Selec t option/ Choisir une option Press sy mbo l/ Appuye z sur le s ymb ole . E[...]

  • Seite 8

    EN FR FIRST USE OR AFTER A L ONG PERIOD OF NONUSE/ PREMIÈRE UTILISA TION OU APRÈS UNE L ONGUE PÉRIODE D’ INUTILISA TION CAUTION : rs t read the Impor tant S afeguards to avoid risk s of fatal el ec trical shock a nd re . A VERTISSEME NT : Ava n t to u t e chose , vou s dev ez lire l es cons ignes de sécurité po ur évit er tout ri s[...]

  • Seite 9

    max First read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire Remove the plastic films from grid, lever and machine panels. Remove the water tank, drip tray , and capsule container . Adjust the cable length and store the excess in the cable guide under the machine. Put the machine in upright position, plug machine into mai[...]

  • Seite 10

    max First read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire Remove the plastic films from grid, lever and machine panels. Remove the water tank, drip tray , and capsule container . Adjust the cable length and store the excess in the cable guide under the machine. Put the machine in upright position, plug machine into mai[...]

  • Seite 11

    4 ° 15” Assembling / disassembling of Rapid Cappuccino system (R.C.S) 07 4 ° 15” Assembling / disassembling of Rapid Cappuccino system (R.C.S) 07 4 ° 15” Assembling / disassembling of Rapid Cappuccino system (R.C.S) 07 4 ° 15” Assembling / disassembling of Rapid Cappuccino system (R.C.S) 07 EN FR PREP ARING CAPPUC CINO AND LA TTE MA CCH[...]

  • Seite 12

    Preparing Cappuccino and Latte Macchiato 4° i When the milk container is empty , before refilling, thoroughly rinse it and the milk aspiration tube with potable water . Close the milk container . Open the steam connector door by sliding it to the right. Connect the Rapid Cappuccino System to the machine. 15” + LA TTE MACCHIATO Clean 15” i Remo[...]

  • Seite 13

    PRESS to confirm. The discaling agent flows alternately trough the coffee outlet, hot water nozzle and drip tray . Descaling Descaling process: Empty the drip tray and the used capsules container . Rinsing process: Empty the drip tray and the used capsules container . Refer to safety precautions + 100 ml 500 ml 1 2 3 5 7 8 4 6 Lift and close the le[...]

  • Seite 14

    PRESS to confirm. The discaling agent flows alternately trough the coffee outlet, hot water nozzle and drip tray . Descaling Descaling process: Empty the drip tray and the used capsules container . Rinsing process: Empty the drip tray and the used capsules container . Refer to safety precautions + 100 ml 500 ml 1 2 3 5 7 8 4 6 Lift and close the le[...]

  • Seite 15

    PRESS to confirm. The discaling agent flows alternately trough the coffee outlet, hot water nozzle and drip tray . Descaling Descaling process: Empty the drip tray and the used capsules container . Rinsing process: Empty the drip tray and the used capsules container . Refer to safety precautions + 100 ml 500 ml 1 2 3 5 7 8 4 6 Lift and close the le[...]

  • Seite 16

    + 100 ml 500 ml 10 + 100 ml 500 ml 10 + 100 ml 500 ml 10 + 100 ml 500 ml 10 + 100 ml 500 ml 10 + 100 ml 500 ml 10 + 100 ml 500 ml 10 + 100 ml 500 ml 10 EN FR DESCALING/ DÉT ARTRA GE 1. L if t an d clos e the le ver to eje c t any cap sule in the u sed c aps ule cont ainer. 1. S oule vez et a bais sez l e levie r pour éj ec ter la cap sule dans l [...]

  • Seite 17

    max 1” 1 2 3 4 5 11 max 1” 1 2 3 4 5 11 max 1” 1 2 3 4 5 11 max 1” 1 2 3 4 5 11 max 1” 1 2 3 4 5 11 max 1” 1 2 3 4 5 11 max 1” 1 2 3 4 5 11 max 1” 1 2 3 4 5 11 EN FR DESCALING/ DÉT ARTRA GE 2. Place the w ater hard ness s ti cker und er water for 1 second. 2. Placez l ’indic ateur d e duret é sous l ’ eau pendant 1 seconde.[...]

  • Seite 18

    EN FR TROUBLESHOO TING No ligh t on dis play. ➔ Che ck th e mains, p lug, vo lta ge, and f us e. Pre ss t he ON b ut ton l oca ted b ehin d the ma chin e disp lay. In case o f pro blems , call t he Nespresso Club. Machine too hot mess age, indicated in display ➔ In cer ta in cond iti ons, ma chin e heate r reach es hi gh temp era ture , (ie. af[...]

  • Seite 19

    EN FR DÉP ANNAGE Milk Premium EUR,AUS,NZ: 220240 V , 50/60 Hz, 1300 W US/CA: 120 V , 60 Hz, 1200 W 19 bar 6.5 kg 1,38 litre 500 ml 13-16 capsules l=19,4 cm . L=33,2 cm . h=27,4 cm T roubleshooting Contact the Nespressso Club For any additional information, in case of problems or simply to seek advise, call the Nespresso Club. Contact details of th[...]

  • Seite 20

    EN FR For any a ddit ional in for mati on, in ca se of pr oblem s or simpl y to se ek advi se, ca ll the Nespresso Club. Conta ct d eta ils of the Nespresso Club can be f oun d in the «Welcom e to Nespres so » fol der in you r machin e box or at n esp ress o.com Pour obt enir des rensei gnements supplémentai res, en cas de problème ou pour obte[...]

  • Seite 21

    EN FR W ARRANT Y/ GARANTIE De’Lo nghi wa rra nts t his pro duc t aga inst d ef ec t s in mater ials and wo rk manship f or a pe rio d of t wo year s fro m the da te of purc hase. D urin g this p erio d, De’ Longhi w ill eit her rep air or re place, at it s dis cre tion, any d ef ec ti ve prod uc t at no ch arge to t he owne r. Replacement p rod[...]

  • Seite 22

    ES BR DESCRIPCIÓN GENERAL/ VISÃ O GERAL Pantalla (preparaciones) / T ela (preparação ) 13 Lun go/ Lungo 14 E spr es so/ Esp resso 15 Ris t re t to/ Rist ret to 16 Agua caliente/ Água quente 17 Leche caliente / Leite quente 18 Cappuccino/ Cappu ccino 19 Lat te Macchiato/ Lat te Macchiato Pantalla ( navegación )/ T ela ( nav eg ação ) 20 Men?[...]

  • Seite 23

    ES BR C ONTENIDO/ C ONTEÚDO Nespres so , un sis tema e xclusi vo par a crear el e spre ss o per f ec to, una y ot ra ve z. Todas las máq uinas Nespresso están e quip adas co n un sis tema únic o de ex t racci ón que ga rant iza ha st a 1 9 bare s de pr esió n. Cada p arám etr o ha sido calc ulado con g ran pr eci sión pa ra gar antiz ar que[...]

  • Seite 24

    EN SAFE TY PRECAUTIO NS ............................................................................. 2 FR CONSIGNES DE SECURITE ......................................................................... 4 DE SIC HERHEITSHINWEISE ........................................................................... 7 IT PRECAUZIONI D I SICUREZZ A .............[...]

  • Seite 25

    1 IDI O MA IDI O MA 2 DESCALCIFI CAÇÃO DESCALCIFI CACIÓN 3 DUREZA DA ÁGUA DUREZA DEL AGUA 4 INATIVAÇÃO AUT O AUTOAPAGADO 5 VALORES F ÁBRICA VALORES DE FÁBRICA 6 ESVAZ. SISTEM A VACIAR C IRCUITO 7 PROGR. VOLUME VOLUMEN PROGR . 8 INFO DEFINI ÇÕES INFO . DE AJUSTES 9 MANUTENÇ ÃO MANUTENCI ÕN 10 AJUDA AYUDA 11 SAÍDA SALIDA T ext to tra ns[...]

  • Seite 26

    max SET LANGUAGE to continue LANGUAGE Actual value : EN New value : [ ] to select 05 max SET LANGUAGE to continue LANGUAGE Actual value : EN New value : [ ] to select 05 max SET LANGUAGE to continue LANGUAGE Actual value : EN New value : [ ] to select 05 max SET LANGUAGE to continue LANGUAGE Actual value : EN New value : [ ] to select 05 max SET LA[...]

  • Seite 27

    max SET LANGUAGE to continue LANGUAGE Actual value : EN New value : [ ] to select 05 max First read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire Remove the plastic films from grid, lever and machine panels. Remove the water tank, drip tray , and capsule container . Adjust the cable length and store the excess in the cabl[...]

  • Seite 28

    max First read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire Remove the plastic films from grid, lever and machine panels. Remove the water tank, drip tray , and capsule container . Adjust the cable length and store the excess in the cable guide under the machine. Put the machine in upright position, plug machine into mai[...]

  • Seite 29

    4 ° 15” Assembling / disassembling of Rapid Cappuccino system (R.C.S) 07 4 ° 15” Assembling / disassembling of Rapid Cappuccino system (R.C.S) 07 4 ° 15” Assembling / disassembling of Rapid Cappuccino system (R.C.S) 07 4 ° 15” Assembling / disassembling of Rapid Cappuccino system (R.C.S) 07 ES BR PREP AR A CIÓN DE CAPPUC CINO Y LA TTE [...]

  • Seite 30

    Preparing Cappuccino and Latte Macchiato 4° i When the milk container is empty , before refilling, thoroughly rinse it and the milk aspiration tube with potable water . Close the milk container . Open the steam connector door by sliding it to the right. Connect the Rapid Cappuccino System to the machine. 15” + LA TTE MACCHIATO Clean 15” i Remo[...]

  • Seite 31

    PRESS to confirm. The discaling agent flows alternately trough the coffee outlet, hot water nozzle and drip tray . Descaling Descaling process: Empty the drip tray and the used capsules container . Rinsing process: Empty the drip tray and the used capsules container . Refer to safety precautions + 100 ml 500 ml 1 2 3 5 7 8 4 6 Lift and close the le[...]

  • Seite 32

    PRESS to confirm. The discaling agent flows alternately trough the coffee outlet, hot water nozzle and drip tray . Descaling Descaling process: Empty the drip tray and the used capsules container . Rinsing process: Empty the drip tray and the used capsules container . Refer to safety precautions + 100 ml 500 ml 1 2 3 5 7 8 4 6 Lift and close the le[...]

  • Seite 33

    PRESS to confirm. The discaling agent flows alternately trough the coffee outlet, hot water nozzle and drip tray . Descaling Descaling process: Empty the drip tray and the used capsules container . Rinsing process: Empty the drip tray and the used capsules container . Refer to safety precautions + 100 ml 500 ml 1 2 3 5 7 8 4 6 Lift and close the le[...]

  • Seite 34

    + 100 ml 500 ml 10 + 100 ml 500 ml 10 + 100 ml 500 ml 10 + 100 ml 500 ml 10 + 100 ml 500 ml 10 + 100 ml 500 ml 10 + 100 ml 500 ml 10 + 100 ml 500 ml 10 ES BR DESCAL CIFICA CIÓN/ DESCAL CIFICA ÇÃ O 1. Le vante y c ierr e la palanc a par a ex puls ar las cápsul as al con tenedor de cápsul as usadas. 1. Le vante e ab aixe a alava nca p ara eje ta[...]

  • Seite 35

    max 1” 1 2 3 4 5 11 max 1” 1 2 3 4 5 11 max 1” 1 2 3 4 5 11 max 1” 1 2 3 4 5 11 max 1” 1 2 3 4 5 11 max 1” 1 2 3 4 5 11 max 1” 1 2 3 4 5 11 max 1” 1 2 3 4 5 11 ES BR DESCAL CIFICA CIÓN/ DESCAL CIFICA ÇÃ O 2. Coloqu e bajo ag ua la eti quet a con la dure za de l agua dur ante 1 se gund o. 2. Coloqu e o ade sivo de du rez a de águ[...]

  • Seite 36

    ES BR SOL UCIÓN DE PROBLEMAS No hay lu z en la pa ntalla . ➔ Veriq ue el to ma cor rie nte, el en chu fe, el vo ltaj e y los f usi ble s. Pre sio ne el b otón de encen dido « ON» s itu ado de tr ás de la p ant alla de la má quina. E n ca so de p robl emas, ll ame al Club Nespresso . En la pa ntalla  gur a un men saje q ue dice m áqui[...]

  • Seite 37

    ES BR SOL UÇÃ O DE PROBLEMAS ESPECIFIC ACIO NES/ E SP ECI FIC AÇÕ E S Não há lu z na tela . ➔ Veriq ue a alim enta ção e lét ric a, a toma da, a ten são e o f us ível. Pr es sione o b ot ão LIG A/ DE SLIG A, at rás d o vis or da má quina. C as o tenha p robl emas, li gue p ara o Nespresso Club. Aviso de máquina muito quente - in[...]

  • Seite 38

    ES BR Para c ualquie r infor mac ión adic ional, en c aso d e prob lemas o si mplem ente par a bus car as es oram iento, llame al Clu b Nespres so . Encon trar á los da tos de con tac to de l Club Nespresso en la car pe ta «Bie nvenido a Nespresso » , que vi ene en la c aja de la máqu ina, o en ne spre sso.com Para ob ter inf orma ções a dic[...]

  • Seite 39

    ES BR GARANTÍA/ GARANTIA De’Lo nghi gar anti za e ste p roduc to co ntr a todo s los de fe c tos de mat erial es y de f abr icac ión p or un pe rio do de do s años a p ar tir de la f ec ha de comp ra. Du rante e st e peri odo, De ’Long hi repar ará o su st itu irá, se gún su cri teri o, todo pr oduc to d efe c tuo so sin c argo al guno pa[...]

  • Seite 40

    6926_UM_LATTISSIMA_PREMIUM_Z1A.indb 1 13.11.13 09:57[...]