Bosch PHS2105 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Bosch PHS2105 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Bosch PHS2105, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Bosch PHS2105 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Bosch PHS2105. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Bosch PHS2105 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Bosch PHS2105
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Bosch PHS2105
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Bosch PHS2105
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Bosch PHS2105 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Bosch PHS2105 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Bosch finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Bosch PHS2105 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Bosch PHS2105, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Bosch PHS2105 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    PHS21..[...]

  • Seite 2

    de 2 en 4 fr 6 it 8 nl 10 da 12 no 1 4 sv 16  17 es 19 pt 2 2 el 24 tr 26 pl 30 hu 3 3 uk 35 ru 37 ar 4 0[...]

  • Seite 3

    2 1 A 4 5 3 B PHS2102 6 7[...]

  • Seite 4

    2 de Robert Bosch Hausgeräte GmbH Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbe- wahren! Diese Gebrauchsanleitung beschreibt zwei Modelle mit Zubehör .  ! Stromschlaggefahr und Brandgefahr Gerät nur nach Angaben auf dem T ypen- schild anschließen und betreiben. Personen (auch Kinder) mit ve[...]

  • Seite 5

    3 de PHS21... 02/2009   ! Stromschlaggefahr! V or dem Reinigen den Netzstecker ziehen. Das Gerät niemals in W asser tauchen. Keinen Dampfreiniger benutzen. Das Gerät außen nur mit einem feuchten T uch abwischen und anschließend nachtrocknen. Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmi[...]

  • Seite 6

    de Robert Bosch Hausgeräte GmbH 4 en Parts and operating controls 1 Slide button for locking 2 ON / OFF switch with red indicator light 3 T emperature dial min – 12 (60 – 170°C) 4 Green ready for use indicator light 5 Ceramic-coated heating plates PHS2102 only 6 Bag 7 Cord clip Operation   ?[...]

  • Seite 7

    PHS21... 02/2009 5 en Information : Fine hair responds especially quickly to the treatment. The even heat emission is especially gentle on the hair . The result is smooth hair with an intensive, silky shine.    button 1 to U . [...]

  • Seite 8

    de Robert Bosch Hausgeräte GmbH 6 fr Ne pas utiliser à proximité des baignoires, des lavabos ou autres récipients contenant de l‘eau.  ! Danger de mort Ne jamais mettre l‘appareil au contact de l‘eau. Il y a également risque lorsque l‘appareil est éteint. C‘est la raison pour laquelle après utilisation ou lors d‘une interrupti[...]

  • Seite 9

    PHS21... 02/2009 7 fr Info : au niveau 9 (env . 150°C) « care », le sélecteur de température s‘enclenche légèrement. A partir de ce niveau 10 jusqu‘au niveau 12, le dispositif de lissage de cheveux est très brûlant, l‘utiliser avec précaution. Ne pas l‘utiliser plus de 30 minutes. Application L‘appareil est prévu pour les cheve[...]

  • Seite 10

    Robert Bosch Hausgeräte GmbH 8 it  ! Pericolo di morte   ?[...]

  • Seite 11

    PHS21... 02/2009 9 it Utilizzo L‘apparecchio è stato concepito per l‘impiego su capelli corti e lunghi. – Utilizzare l‘apparecchio esclusivamente su capelli asciutti o ben tamponati con un asciugamano. – Utilizzare esclusivamente su capelli sani, non trattati. – Utilizzare solo occasionalmente su capelli mossi o ricci. Info : I capelli[...]

  • Seite 12

    Robert Bosch Hausgeräte GmbH 10 nl  ! Levensgevaar Het apparaat nooit met water in aanraking laten komen. Er bestaat ook gevaar bij een uitgeschakeld apparaat, daarom na gebruik of tijdens een onderbreking van het gebruik de stekker uit het stopcontact trekken. De inbouw van een aardlekschakelaar tot 30 mA in de huisinstallatie biedt extra besc[...]

  • Seite 13

    PHS21... 02/2009 1 1 nl Gebruik Het apparaat is geschikt voor lang en kort haar . – Het apparaat gebruiken voor handdoekdroog of droog haar . – Uitsluitend gebruiken op onbehandeld, gezond haar . – Bij gepermanent of geverfd haar slechts af en toe gebruiken. Info : Dun haar reageert erg snel op de behandeling. De gelijkmatige afgifte van de w[...]

  • Seite 14

    Robert Bosch Hausgeräte GmbH 12 da Sikkerhedshenvisninger Du bedes læse brugsvejledningen grundigt, overholde og opbevare den! Denne brugsvejledning beskriver to modeller med tilbehør .  ! Fare for elektriske stød og brandfare Apparatet må kun tilsluttes og bruges i overensstemmelse med oplysningerne på typeskiltet. Personer (også børn) [...]

  • Seite 15

    PHS21... 02/2009 13 da Anvendelse Apparatet er egnet til kort og langt hår . – Apparatet skal bruges på håndklædetørt eller tørt hår .     ?[...]

  • Seite 16

    Robert Bosch Hausgeräte GmbH 14 n o  ! Livsfare Apparatet må aldri komme i berøring med vann. Fare kan også oppstå når apparatet er slått av , ta derfor alltid ut støpselet etter bruk eller når du legger apparatet fra deg midlertidig.Ytterligere vern gir en jordfeilbryter , opptil 30 mA, som monteres i sikringsskapet. Nærmere opplysnin[...]

  • Seite 17

    PHS21... 02/2009 15 no Bruk Apparatet egner seg for langt og kort hår . – Bruk apparatet når håret er håndkle-tørt eller helt tørt. – Bruk apparatet bare på ubehandlet, uskadet hår . – I hår med permanent eller i farget hår skal apparatet brukes bare en sjelden gang. Merk : Fint hår reagerer spesielt raskt på behandlingen. Apparat[...]

  • Seite 18

    Robert Bosch Hausgeräte GmbH 16 sv Säkerhetsanvisningar Läs bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten. Spara bruksanvisningen. I den här bruksanvisningen beskrivs två modeller med tillbehör .  ! Risk för strömstöt och brand Anslut och använd apparaten endast enligt uppgifterna på typskylten. Personer (även barn) med n[...]

  • Seite 19

    PHS21... 02/2009 17 sv T urvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi sekä noudata ohjeita. Säilytä ohjeet. Tässä käyttöohjeessa kuvataan kahta eri mallia tarvikkeineen.  ! Sähköisku ja palovaara Sähköverkkoon liittäminen ja käyttö vain nimikilvessä olevien ohjeiden mukaisesti. Laitetta ei saa antaa sellaisten hen[...]

  • Seite 20

    Robert Bosch Hausgeräte GmbH 18   ! Hengenvaara H engenvaara Laite ei saa koskaan olla kosketuksessa veden kanssa. V aara on olemassa, vaikka virta olisi pois päältä. Pistoke on otettava irti seinästä, kun laitetta ei käytetä. Lisäsuoja saadaan suojaamalla asunnon tai talon sähköverkko 30 mA:n vikavirta- suojakytkimellä. Lisätiet[...]

  • Seite 21

    PHS21... 02/2009 19  Indicaciones de seguridad ¡Por favor , lea atentamente las Instrucciones de uso y después guárdelas a mano! Estas instrucciones de uso describe dos modelos con accesorio.  ! Peligro de electrocución y de incendio Conectar y utilizar el aparato sólo según los datos de la placa de características. No permitir el uso [...]

  • Seite 22

    Robert Bosch Hausgeräte GmbH 20 es Aplicación El aparato es indicado para cabello largo y corto. – Utilizar el aparato en el cabello después de sec arlo con la toalla o t otalmente s eco. – Aplicar sólo en el cabello sano y sin tratar . – Utilizar poco frecuentemente en permanentes o cabello teñido. Información ?[...]

  • Seite 23

    PHS21... 02/2009 21 es Limpieza y mantenimiento  ! ¡Peligro de electrocución! Antes de limpiar , desenchufar la clavija. No sumergir nunca el aparato en agua. No utilizar ningún limpiador de vapor . Limpiar el aparato externamente sólo con un paño húmedo y secar a continuación. No utilizar limpiadores fuertes o abrasivos. Eliminación A E[...]

  • Seite 24

    Robert Bosch Hausgeräte GmbH 22 p t Instruções de segurança Ler atentamente as instruções de utilização, agir em conformidade com as instruções e guardá-las! Estas instruções de utilização descre- vem dois modelos com acessórios.  ! P er i g o d e c h oq u e e l éc t r ic o e d e i nc ê n di o Ligar e utilizar o aparelho apenas[...]

  • Seite 25

    PHS21... 02/2009 23 pt Utilização O aparelho é indicado para cabelo compridos e curtos. – Utilizar o aparelho após secar os cabelos com uma toalha ou em cabelos secos. – Utilizar apenas em cabelos saudáveis que não tenham sido submetidos a um tratamento. – Não usar com frequência em cabelos com permanente ou pintados. Informação [...]

  • Seite 26

    Robert Bosch Hausgeräte GmbH 24 el  !        ?[...]

  • Seite 27

    PHS21... 02/2009 25 el        ?[...]

  • Seite 28

    Robert Bosch Hausgeräte GmbH 26 tr    ?[...]

  • Seite 29

    [...]

  • Seite 30

    [...]

  • Seite 31

    PHS21... 02/2009 29 tr Banyo küvetlerinin,  su bulunan veya içine su    ! Ölüm tehlikesi Cihaz asla suya temas ettirilmemeli[...]

  • Seite 32

    Robert Bosch Hausgeräte GmbH 30 pl    ?[...]

  • Seite 33

    PHS21... 02/2009 31 pl  !       [...]

  • Seite 34

    Robert Bosch Hausgeräte GmbH 32 pl Czys zczenie i konserw acja  !     [...]

  • Seite 35

    PHS21... 02/2009 33 hu  ! Életveszély! Ne hagyja, hogy a készülék vízzel érint-  ha kikapcsolta a készüléket, ezért használat után, vagy ha megszakítja a használatát, húzza ki a csatlakozódugóját. N[...]

  • Seite 36

    Robert Bosch Hausgeräte GmbH 34 h u Alkalmazás A készülék hosszú és rövid hajra egyaránt alkalmas. – A készüléket szárazra törölt vagy száraz hajon használja. – Csak kezeletlen, egészséges hajon alkalmazza. – Dauerolt vagy színezett hajon csak ritkán alkalmazza. Tájékoztatás : A vékony haj különösen gyorsan reagál[...]

  • Seite 37

    PHS21... 02/2009 35 uk         ?[...]

  • Seite 38

    Robert Bosch Hausgeräte GmbH 36 uk        ?[...]

  • Seite 39

    PHS21... 02/2009 37 ru           !   ?[...]

  • Seite 40

    Robert Bosch Hausgeräte GmbH 38 ru          ?[...]

  • Seite 41

    PHS21... 02/2009 39 ar      : . «care» )   150  ( 9           .  ?[...]

  • Seite 42

    Robert Bosch Hausgeräte GmbH 40 ar                 !   [...]

  • Seite 43

    Kundendienst-Zentren • Central-Service-Depots • Service Aprés-Vente • Servizio Assistenza • Centrale Servicestation • Asistencia técnica • Servicevaerkter • Apparatservice • Huolto DE Deutschland, Germany BSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt Kleine Hausgeräte Trautskirchener Straße 6 – 8 90431 Nürnberg Online Auftrag[...]

  • Seite 44

    FR F rance BSH Electroménager S.A.S. SAV Constructeur 50 Rue Ardoin – BP 47 93401 Saint-Ouen cedex Service Dépannage à Domicile: 0 825 398 010 (0,15 € TTC/mn) Service Consommateurs: 0 892 698 010 (0,34 € TTC/mn) Service Pièces Détachées et A ccessoires: 0 892 698 009 ( 0,34 € TTC/mn) www.bosch-electromenager.com GB Great Britain BSH H[...]

  • Seite 45

    MK M a cedonia, Make  o   Vudelgo Pero Nakov b.b. 1000 Skopje Tel.: 02 2580 064 Tel.: 02 2551 099 mailto:goran@vudelgo.com.mk MT Malta Oxford House Ltd. Notabile Road Mriehel BKR 14 Tel.: 021 442 334 Fax: 021 488 656 www.oxfordhouse.com.mt NL N ederl ande, Netherlands BSH Huishoud-elektro B.V. Keienbergweg 97 1101 GG Amsterdam Zuidoost S[...]

  • Seite 46

       Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen aus Deutschland: Bosch-Infoteam (Mo–Fr: 8.00–18.00 Uh[...]