Bosch PHS2105 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Bosch PHS2105. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Bosch PHS2105 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Bosch PHS2105 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Bosch PHS2105, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Bosch PHS2105 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Bosch PHS2105
- название производителя и год производства оборудования Bosch PHS2105
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Bosch PHS2105
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Bosch PHS2105 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Bosch PHS2105 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Bosch, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Bosch PHS2105, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Bosch PHS2105, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Bosch PHS2105. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    PHS21..[...]

  • Страница 2

    de 2 en 4 fr 6 it 8 nl 10 da 12 no 1 4 sv 16  17 es 19 pt 2 2 el 24 tr 26 pl 30 hu 3 3 uk 35 ru 37 ar 4 0[...]

  • Страница 3

    2 1 A 4 5 3 B PHS2102 6 7[...]

  • Страница 4

    2 de Robert Bosch Hausgeräte GmbH Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbe- wahren! Diese Gebrauchsanleitung beschreibt zwei Modelle mit Zubehör .  ! Stromschlaggefahr und Brandgefahr Gerät nur nach Angaben auf dem T ypen- schild anschließen und betreiben. Personen (auch Kinder) mit ve[...]

  • Страница 5

    3 de PHS21... 02/2009   ! Stromschlaggefahr! V or dem Reinigen den Netzstecker ziehen. Das Gerät niemals in W asser tauchen. Keinen Dampfreiniger benutzen. Das Gerät außen nur mit einem feuchten T uch abwischen und anschließend nachtrocknen. Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmi[...]

  • Страница 6

    de Robert Bosch Hausgeräte GmbH 4 en Parts and operating controls 1 Slide button for locking 2 ON / OFF switch with red indicator light 3 T emperature dial min – 12 (60 – 170°C) 4 Green ready for use indicator light 5 Ceramic-coated heating plates PHS2102 only 6 Bag 7 Cord clip Operation   ?[...]

  • Страница 7

    PHS21... 02/2009 5 en Information : Fine hair responds especially quickly to the treatment. The even heat emission is especially gentle on the hair . The result is smooth hair with an intensive, silky shine.    button 1 to U . [...]

  • Страница 8

    de Robert Bosch Hausgeräte GmbH 6 fr Ne pas utiliser à proximité des baignoires, des lavabos ou autres récipients contenant de l‘eau.  ! Danger de mort Ne jamais mettre l‘appareil au contact de l‘eau. Il y a également risque lorsque l‘appareil est éteint. C‘est la raison pour laquelle après utilisation ou lors d‘une interrupti[...]

  • Страница 9

    PHS21... 02/2009 7 fr Info : au niveau 9 (env . 150°C) « care », le sélecteur de température s‘enclenche légèrement. A partir de ce niveau 10 jusqu‘au niveau 12, le dispositif de lissage de cheveux est très brûlant, l‘utiliser avec précaution. Ne pas l‘utiliser plus de 30 minutes. Application L‘appareil est prévu pour les cheve[...]

  • Страница 10

    Robert Bosch Hausgeräte GmbH 8 it  ! Pericolo di morte   ?[...]

  • Страница 11

    PHS21... 02/2009 9 it Utilizzo L‘apparecchio è stato concepito per l‘impiego su capelli corti e lunghi. – Utilizzare l‘apparecchio esclusivamente su capelli asciutti o ben tamponati con un asciugamano. – Utilizzare esclusivamente su capelli sani, non trattati. – Utilizzare solo occasionalmente su capelli mossi o ricci. Info : I capelli[...]

  • Страница 12

    Robert Bosch Hausgeräte GmbH 10 nl  ! Levensgevaar Het apparaat nooit met water in aanraking laten komen. Er bestaat ook gevaar bij een uitgeschakeld apparaat, daarom na gebruik of tijdens een onderbreking van het gebruik de stekker uit het stopcontact trekken. De inbouw van een aardlekschakelaar tot 30 mA in de huisinstallatie biedt extra besc[...]

  • Страница 13

    PHS21... 02/2009 1 1 nl Gebruik Het apparaat is geschikt voor lang en kort haar . – Het apparaat gebruiken voor handdoekdroog of droog haar . – Uitsluitend gebruiken op onbehandeld, gezond haar . – Bij gepermanent of geverfd haar slechts af en toe gebruiken. Info : Dun haar reageert erg snel op de behandeling. De gelijkmatige afgifte van de w[...]

  • Страница 14

    Robert Bosch Hausgeräte GmbH 12 da Sikkerhedshenvisninger Du bedes læse brugsvejledningen grundigt, overholde og opbevare den! Denne brugsvejledning beskriver to modeller med tilbehør .  ! Fare for elektriske stød og brandfare Apparatet må kun tilsluttes og bruges i overensstemmelse med oplysningerne på typeskiltet. Personer (også børn) [...]

  • Страница 15

    PHS21... 02/2009 13 da Anvendelse Apparatet er egnet til kort og langt hår . – Apparatet skal bruges på håndklædetørt eller tørt hår .     ?[...]

  • Страница 16

    Robert Bosch Hausgeräte GmbH 14 n o  ! Livsfare Apparatet må aldri komme i berøring med vann. Fare kan også oppstå når apparatet er slått av , ta derfor alltid ut støpselet etter bruk eller når du legger apparatet fra deg midlertidig.Ytterligere vern gir en jordfeilbryter , opptil 30 mA, som monteres i sikringsskapet. Nærmere opplysnin[...]

  • Страница 17

    PHS21... 02/2009 15 no Bruk Apparatet egner seg for langt og kort hår . – Bruk apparatet når håret er håndkle-tørt eller helt tørt. – Bruk apparatet bare på ubehandlet, uskadet hår . – I hår med permanent eller i farget hår skal apparatet brukes bare en sjelden gang. Merk : Fint hår reagerer spesielt raskt på behandlingen. Apparat[...]

  • Страница 18

    Robert Bosch Hausgeräte GmbH 16 sv Säkerhetsanvisningar Läs bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten. Spara bruksanvisningen. I den här bruksanvisningen beskrivs två modeller med tillbehör .  ! Risk för strömstöt och brand Anslut och använd apparaten endast enligt uppgifterna på typskylten. Personer (även barn) med n[...]

  • Страница 19

    PHS21... 02/2009 17 sv T urvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi sekä noudata ohjeita. Säilytä ohjeet. Tässä käyttöohjeessa kuvataan kahta eri mallia tarvikkeineen.  ! Sähköisku ja palovaara Sähköverkkoon liittäminen ja käyttö vain nimikilvessä olevien ohjeiden mukaisesti. Laitetta ei saa antaa sellaisten hen[...]

  • Страница 20

    Robert Bosch Hausgeräte GmbH 18   ! Hengenvaara H engenvaara Laite ei saa koskaan olla kosketuksessa veden kanssa. V aara on olemassa, vaikka virta olisi pois päältä. Pistoke on otettava irti seinästä, kun laitetta ei käytetä. Lisäsuoja saadaan suojaamalla asunnon tai talon sähköverkko 30 mA:n vikavirta- suojakytkimellä. Lisätiet[...]

  • Страница 21

    PHS21... 02/2009 19  Indicaciones de seguridad ¡Por favor , lea atentamente las Instrucciones de uso y después guárdelas a mano! Estas instrucciones de uso describe dos modelos con accesorio.  ! Peligro de electrocución y de incendio Conectar y utilizar el aparato sólo según los datos de la placa de características. No permitir el uso [...]

  • Страница 22

    Robert Bosch Hausgeräte GmbH 20 es Aplicación El aparato es indicado para cabello largo y corto. – Utilizar el aparato en el cabello después de sec arlo con la toalla o t otalmente s eco. – Aplicar sólo en el cabello sano y sin tratar . – Utilizar poco frecuentemente en permanentes o cabello teñido. Información ?[...]

  • Страница 23

    PHS21... 02/2009 21 es Limpieza y mantenimiento  ! ¡Peligro de electrocución! Antes de limpiar , desenchufar la clavija. No sumergir nunca el aparato en agua. No utilizar ningún limpiador de vapor . Limpiar el aparato externamente sólo con un paño húmedo y secar a continuación. No utilizar limpiadores fuertes o abrasivos. Eliminación A E[...]

  • Страница 24

    Robert Bosch Hausgeräte GmbH 22 p t Instruções de segurança Ler atentamente as instruções de utilização, agir em conformidade com as instruções e guardá-las! Estas instruções de utilização descre- vem dois modelos com acessórios.  ! P er i g o d e c h oq u e e l éc t r ic o e d e i nc ê n di o Ligar e utilizar o aparelho apenas[...]

  • Страница 25

    PHS21... 02/2009 23 pt Utilização O aparelho é indicado para cabelo compridos e curtos. – Utilizar o aparelho após secar os cabelos com uma toalha ou em cabelos secos. – Utilizar apenas em cabelos saudáveis que não tenham sido submetidos a um tratamento. – Não usar com frequência em cabelos com permanente ou pintados. Informação [...]

  • Страница 26

    Robert Bosch Hausgeräte GmbH 24 el  !        ?[...]

  • Страница 27

    PHS21... 02/2009 25 el        ?[...]

  • Страница 28

    Robert Bosch Hausgeräte GmbH 26 tr    ?[...]

  • Страница 29

    [...]

  • Страница 30

    [...]

  • Страница 31

    PHS21... 02/2009 29 tr Banyo küvetlerinin,  su bulunan veya içine su    ! Ölüm tehlikesi Cihaz asla suya temas ettirilmemeli[...]

  • Страница 32

    Robert Bosch Hausgeräte GmbH 30 pl    ?[...]

  • Страница 33

    PHS21... 02/2009 31 pl  !       [...]

  • Страница 34

    Robert Bosch Hausgeräte GmbH 32 pl Czys zczenie i konserw acja  !     [...]

  • Страница 35

    PHS21... 02/2009 33 hu  ! Életveszély! Ne hagyja, hogy a készülék vízzel érint-  ha kikapcsolta a készüléket, ezért használat után, vagy ha megszakítja a használatát, húzza ki a csatlakozódugóját. N[...]

  • Страница 36

    Robert Bosch Hausgeräte GmbH 34 h u Alkalmazás A készülék hosszú és rövid hajra egyaránt alkalmas. – A készüléket szárazra törölt vagy száraz hajon használja. – Csak kezeletlen, egészséges hajon alkalmazza. – Dauerolt vagy színezett hajon csak ritkán alkalmazza. Tájékoztatás : A vékony haj különösen gyorsan reagál[...]

  • Страница 37

    PHS21... 02/2009 35 uk         ?[...]

  • Страница 38

    Robert Bosch Hausgeräte GmbH 36 uk        ?[...]

  • Страница 39

    PHS21... 02/2009 37 ru           !   ?[...]

  • Страница 40

    Robert Bosch Hausgeräte GmbH 38 ru          ?[...]

  • Страница 41

    PHS21... 02/2009 39 ar      : . «care» )   150  ( 9           .  ?[...]

  • Страница 42

    Robert Bosch Hausgeräte GmbH 40 ar                 !   [...]

  • Страница 43

    Kundendienst-Zentren • Central-Service-Depots • Service Aprés-Vente • Servizio Assistenza • Centrale Servicestation • Asistencia técnica • Servicevaerkter • Apparatservice • Huolto DE Deutschland, Germany BSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt Kleine Hausgeräte Trautskirchener Straße 6 – 8 90431 Nürnberg Online Auftrag[...]

  • Страница 44

    FR F rance BSH Electroménager S.A.S. SAV Constructeur 50 Rue Ardoin – BP 47 93401 Saint-Ouen cedex Service Dépannage à Domicile: 0 825 398 010 (0,15 € TTC/mn) Service Consommateurs: 0 892 698 010 (0,34 € TTC/mn) Service Pièces Détachées et A ccessoires: 0 892 698 009 ( 0,34 € TTC/mn) www.bosch-electromenager.com GB Great Britain BSH H[...]

  • Страница 45

    MK M a cedonia, Make  o   Vudelgo Pero Nakov b.b. 1000 Skopje Tel.: 02 2580 064 Tel.: 02 2551 099 mailto:goran@vudelgo.com.mk MT Malta Oxford House Ltd. Notabile Road Mriehel BKR 14 Tel.: 021 442 334 Fax: 021 488 656 www.oxfordhouse.com.mt NL N ederl ande, Netherlands BSH Huishoud-elektro B.V. Keienbergweg 97 1101 GG Amsterdam Zuidoost S[...]

  • Страница 46

       Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen aus Deutschland: Bosch-Infoteam (Mo–Fr: 8.00–18.00 Uh[...]