Balance KH 1149 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Balance KH 1149 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Balance KH 1149, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Balance KH 1149 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Balance KH 1149. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Balance KH 1149 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Balance KH 1149
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Balance KH 1149
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Balance KH 1149
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Balance KH 1149 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Balance KH 1149 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Balance finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Balance KH 1149 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Balance KH 1149, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Balance KH 1149 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    KH 1149 4 S S T T Y Y L L I I N N G G C C U U R R L L E E R R S S E E T T Operating Instructions Z Z E E S S T T A A W W D D O O S S T T Y Y L L I I Z Z A A C C J J I I L L O O K K Ó Ó W W Instrukcja obsługi H H A A J J F F O O R R M M Á Á Z Z Ó Ó S S Z Z E E T T T T Használati utasítás K K O O M M P P L L E E T T Z Z A A K K O O D D R R [...]

  • Seite 2

               1 2 3   CV_KH5520_E274_LB4.qxd 13.09.2007 15:58 Uhr Seite 4[...]

  • Seite 3

    - 3 - Content Page Intended use 4 T ec hnical data 4 P ackage contents 4 Description of the appliance 4 Safet y ins tructions 5 Star tup 6 Attaching/de taching accessories 6 Switching on/of f / Selecting a heat lev el 6 Cleaning and care 6 Sto ra ge 7 Disposal 7 W arrant y & Ser vice 7 Impor ter 8 A few tips for the perf ect hairst yle 8 Read t[...]

  • Seite 4

    - 4 - Styling Curler Set KH 5520 Intended use This appliance is intended for hair st yling and for use in household applications only . It is not intended for use on animals or in commercial or industrial envir onments. T ec hnical dat a V oltage: 230-240 V ~ 50 Hz P ower consumption: 1000 W Protection class: II Pac kage contents Sytling Curlerset [...]

  • Seite 5

    - 5 - Safet y instructions  Important information for your safety!  To avoid a life-threatening electric shock: • Never touch the appliance or the po wer plug with wet or moist hands, as long as the po wer plug is in the wall sock et! • Never use the appliance near w ater , par ticularly not near sinks, baths or other vessels . • Make s[...]

  • Seite 6

    - 6 - St ar tup Before starting up the appliance, make certain that ... – the appliance and the accessories are in perfect working or der , – all packaging material has been r emov ed. If necessar y , clean the accessories as described under “Cleaning and care”. Att ac hing/detac hing accessories  Caution: After operation, the appliance [...]

  • Seite 7

    - 7 -  Clean the air suction grid with a soft brush at regular intervals. Other wise there is a fire ha- zard! • Remo ve the air suction grid  from the casing and clean it  inside and outside with a soft brush. • Push the air suction grid  back onto the casing. Hereb y press the lateral fins on the v entilation grid  down lightly[...]

  • Seite 8

    - 8 - Impor t er K OMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www .kompernass.com A few tips for t he perf ect hairst yle Only st yle your hair when it is alr eady almost dr y . Divide your hair into individual str ands for more volume. Y ou will achieve additonal v olume by starting to dr y your hair at the hairline and w orking down tow ards th[...]

  • Seite 9

    - 9 - S S p p i i s s t t r r e e ś ś c c i i S S t t r r o o n n a a Przeznaczenie 1 0 Dane techniczne 1 0 Zakres dostawy 1 0 Opis urządzenia 1 0 i bezpieczeństw a 1 1 Uruchomienie 1 2 Zakładanie / zdejmo wanie ak cesoriów 1 2 Włączanie / wyłączanie / wybieranie zakresu 1 2 Czyszcz enie i pielęgnacja 1 2 Przecho wywanie 1 3 Ut ylizacja [...]

  • Seite 10

    - 10 - ZESTAW DO STYLI- ZACJI LOKÓW KH 5520 Przeznaczenie Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do pielęgnacji włosów i nadaje się do użytku w w a- runkach domo wych. Urzą-dzenie nie nadaje się do pielęgnacji zwierząt ani nie może być użytk ow ane w celach komer cyjny ch ani w warunk ach prze- my słowych. Dane techniczne Napięcie: [...]

  • Seite 11

    - 11 - i bezpieczeństwa  Ważne wsk azówki na temat bezpieczeństwa!  Aby uniknąć zagrożenia ży cia na skutek por ażenia prądem: • Dopóki wt yczk a znajduje się w gniazdku, nie dot ykaj urządzenia ani wtyczki mokrymi lub wilgotnymi r ękoma! • Nigdy nie używaj urządzenia w pobliżu w ody , szczególnie w pobliżu um ywalki, w[...]

  • Seite 12

    - 12 - Uruchomienie Przed uruchomieniem urządzenia należy przekonać się, czy ... – urządzenie wraz z ak cesoriami jest w nienagannym stanie techniczn ym, – wszystkie materiały opak ow ania zostały zdjęte. W razie k onieczności wyczy ść akcesoria, patrz punkt “Czyszczenie i pielęgnacja” . Zakładanie / zdejmow anie akcesorió w ?[...]

  • Seite 13

    - 13 - • Element y urządzenia czyść suchą lub lekk o zwilżoną szmatką, wy cierając na k ońcu wszyst- kie umyte elementy .  W regularny ch odstępach czasu czyść kratk ę wentylacyjną miękką szczoteczk ą. W prze- ciwnym wypadk u istnieje niebezpieczeństwo zapalenia! • W yciągnij kr atkę w ent ylacyjną  z obudowy i wyczy [...]

  • Seite 14

    - 14 - K K o o m m p p e e r r n n a a s s s s S S e e r r v v i i c c e e P P o o l l s s k k a a ul, Str ycharsk a 4 26-600 Radom T el. 048 3609 1 40 F ax. 048 3846538 e-mail: suppor t.pl@k ompernass.com Impor t er K OMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 2 1 D-4486 7 BOCHUM www .kompernass.com Kilka porad, jak uzy skać per fekcyjną fr yzurę Układaj wło[...]

  • Seite 15

    - 15 - T T a a r r t t a a l l o o m m j j e e g g y y z z é é k k O O l l d d a a l l s s z z á á m m Rendeltetés 1 6 Műszaki adatok 1 6 Tartozékok 1 6 A Készülék Leírása 1 6 Biztonsági tudniv alók 1 7 Üzembe v étel 1 8 Tartozékok felhely ezése / lev étele 1 8 Be-/Kik apcsolás / Fok ozat kiv álasztása 1 8 T isztítási és á[...]

  • Seite 16

    - 16 - H H a a j j f f o o r r m m á á z z ó ó s s z z e e t t t t K K H H 5 5 5 5 2 2 0 0 Rendelte tés A készülék hajápolásra szolgál és csak háztartási használatra készült. Nem használható állatokhoz és ker eskedelmi területen. Műszaki adatok F eszültség: 230-240 V ~ , 50 Hz T eljesítményfelv étel: 1 000 W V édettség[...]

  • Seite 17

    - 17 - Biztonsági tudnivalók  Fontos tudnivalók az Ön biztonsága érdekében!  Az áramütés okozta életv eszély elkerülése érdekében: • Vizes vagy nedv es kézzel soha ne érjen hozzá a készülékhez vagy a csatlak ozódugóhoz, amíg az a konnektorban v an! • Soha ne használja a készüléket víz, k ülönöskép- pen pe[...]

  • Seite 18

    - 18 - Üzembe vétel Mielőtt használatba veszi a készülék et, győződjön meg róla, hogy – a készülék és a tar tozékok hibátlan állapotár ól, – az összes csomagolóan yagot eltávolította. Ha szükséges, a tar tozék okat a "T isztítási és ápolá- si tudnivalók" alatt leírtak alapján tisztítsa. Tar tozékok[...]

  • Seite 19

    - 19 - • A készülék részeit szár az, vagy legfeljebb enyhén benedv esített kendőv el törölje meg – majd valamenn yi részt alaposan szárítson meg.  Rendszer es időközönként tisztítsa meg a légszívó r ácsot egy puha kefével. Különben égésveszély áll fenn! • Húzza le a légszűrő r ácsot  a burkolatról és [...]

  • Seite 20

    - 20 - Pár tipp a tökéle tes frizu- rához Csak akkor formázza a hajat, ha az már majdnem megszáradt. A dúsabb forma eléréséhez ossza tincsekre a hajat. Dúsabb lesz a haja, ha a szárítást a hajtőnél kezdi és aztán halad a hajv égek felé. A készülék kikapcsolását k övetően hagyja a lokni- kat még n é h ány másodpercig [...]

  • Seite 21

    - 21 - K K a a z z a a l l o o S S t t r r a a n n Namen uporabe 22 T ehnični podatki 22 Obseg dobav e 22 Opis naprav e 22 V arnostni napotki 23 Zagon 24 Namestitev in odstranite v pribora 24 Vklop, izklop in nastavitev stopnje 24 Čiščenje in vzdržev anje 24 Shranje vanje 25 Odstranitev 25 Garancija in ser vis 25 Proizv ajalec 26 Nekaj nasv e [...]

  • Seite 22

    - 22 - K K O O M M P P L L E E T T Z Z A A K K O O D D R R A A N N - - J J E E L L A A S S K K H H 5 5 5 5 2 2 0 0 Namen uporabe T a aparat je predviden za nego las in sicer izključno z a zasebno uporabo. Aparat ni predviden za oblik ovanje dlak e živali in ne za poslovno ali industrijsk o uporabo. T ehnični podatki Napetost : 230-240 V ~ , 50 H[...]

  • Seite 23

    - 23 - V arnos tni napotki  Pomembni napotki za vašo v arnost!  Da se izognete življenjs ki nev arnosti zaradi električnega udara: • Dokler je električni vtič priklopljen v vtičnico, se z mokrimi ali vlažnimi rok ami nikoli ne dotik ajte aparata ali vtiča! • Naprave nik oli ne uporabljajte v bližini vode, še posebej ne v bližin[...]

  • Seite 24

    - 24 - Zagon Preden naprav o pr vič uporabite, se pr epričajte o tem, da... – so aparat in vsi deli pribor a brezhibni, – je odstranjena vsa embalaža. Dele pribora čistite, k ot je opisano v poglavju Čiščenje in vzdrževanje. Names titev in odstr anitev p ribor a  Previdno: Deli aparata so lahk o po predhodni uporabi vr oči! O namest[...]

  • Seite 25

    - 25 - • Dele aparata očistite s suho ali največ z r ahlo navlaženo krpo – nato vse dele skrbno posušite.  Z mehko ščetk o v rednih časovnih presledkih čistite mrežo za v stop zraka. V naspr otnem primeru lahko pride do po žara! • Mre žo za vstop zrak a  potegnite z ohišja in jo  od znotraj in zunaj očistite z mehk o š?[...]

  • Seite 26

    - 26 - B B I I R R O O T T E E H H N N I I K K A A Lendavsk a 23 9000 Murska Sobota Phone: +386 (0) 2 522 1 666 F ax: +386 (0) 2 53 1 1 7 40 e-mail: renata.hodoscek@siol.net Proizvajalec K OMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 2 1 D-4486 7 BOCHUM www .kompernass.com Nekaj nasv et ov za odlično pričes k o Lase oblikujte šele, k o so že skor aj suhi. Lase r[...]

  • Seite 27

    - 27 - O O b b s s a a h h S S t t r r a a n n a a Účel použití 28 T echnické údaje 28 Rozsah dodávky 28 Popis přístroje 28 Bezpečnost 29 Uv edení do prov ozu 30 Příslušenství nasadit/odejmout 30 Zapnout/vypnout/zv olit stupeň 30 Čištění a údr žba 30 Sklado vání 3 1 Likvidace 3 1 Záruk a a ser vis 3 1 Do vozce 3 1 Něk olik[...]

  • Seite 28

    - 28 - N N A A T T Á Á Č Č K K O O V V Á Á S S A A D D A A N N A A Ú Ú P P R R A A V V U U V V L L A A S S Ů Ů K K H H 5 5 5 5 2 2 0 0 Účel použití T ento přístroj je určen k péči o vlasy a pr o použití v domácnostech. Není určen pro péči o zvíř ata a ro vněž nesmí být používán k podnik atelským účelům ani v p[...]

  • Seite 29

    - 29 - Bezpečnost  Důležité bezpečnostní pokyny!  Pro zabránění ohrožení života elektrickým proudem: • Pok ud je zástrčk a v zásuvce, nikdy se přístroje nebo zástrčky nedotýk ejte mokr ýma nebo vlhkýma rukama! • Přístroj nikdy nepoužívejte v blízk os ti vody , přede vším ne v blízkosti um y -vadla, v any ap[...]

  • Seite 30

    - 30 - Uvedení do pro vozu Dříve než uv edete zařízení do pro vozu, ujistěte se, že ... – přístroj i příslušenství jsou v bezvadném stavu, – všechny obaly b yly odstraněny . Příslušenství můžete případně vyčistit podle pokynů uvedených v oddíle “Čištění a údržba”. Příslušens tví nasadit/odejmout  [...]

  • Seite 31

    - 31 - • Jednotlivé části přístroje čistěte suchým nebo na- nejváše vlhkým hadr em a poté všechny díly dokonale vy sušte.  Mřížku na otvoru pr o nasávání vzduchu pravi- delně čistěte měkkým kartáčkem. Jinak může dojít k požáru! • Mřížku vytáhněte  z kr ytu a vyčistěte ji  zevnitř i zv enku měkk[...]

  • Seite 32

    - 32 - Něk olik tipů pro doko- nalý účes Své vlasy upr avujte až tehdy , když jsou téměř suché. V ětšího objemu docílíte tak, že vlasy rozdělíte do pramenů. Ještě větší objem získáte, budete-li vlasy sušit směrem od k ořínků ke k onečkům. Než vytvoř enou vlnu sejmete z nástavce, nechte ji natočenou ještě ně[...]

  • Seite 33

    - 33 - O O b b s s a a h h S S t t r r a a n n a a Účel použitia 34 T echnické údaje 34 Obsah dodávky 34 Popis prístroja 34 Bezpečnostné pokyny 35 Uv edenie do prev ádzky 36 Nasadenie / sňatie príslušenstva 36 Zapnutie / V ypnutie / V oľba s tupňa 36 Čistenie a údržba 36 Uloženie 3 7 Likvidácia 3 7 Záruk a a ser vis 3 7 Do vozc[...]

  • Seite 34

    - 34 - S S T T Y Y L L I I N N G G O O V V Á Á S S Ú Ú P P R R A A V V A A N N A A N N A A T T Á Á Č Č A A N N I I E E V V L L A A S S O O V V K K H H 5 5 5 5 2 2 0 0 Účel použitia T ento prístroj je ur čený na starostlivosť o vlasy osôb a len na používanie v domácnosti. Nie je určený na používanie pr e zvieratá, ani na pou?[...]

  • Seite 35

    - 35 - Bezpečnostné pokyny  Dôležité pokyny pre V ašu bezpečnosť!  Aby sa predišlo ohrozeniu živ ota zásahom elektrického prúdu: • Nedotýkajte sa prístr oja alebo zástrčky nikdy mokr ými alebo vlhkými rukami, pokiaľ je zástrč- ka v zásuvk e! • Nikdy nepoužívajte prístroj v blízk osti vody , hlavne nie v blízkos[...]

  • Seite 36

    - 36 - Uvedenie do pre vádzky Skôr než uv ediete zariadenie do prev ádzky , uis tite sa, že ... – prístroj a príslušenstvo sú v bezch ybnom s t a v e , – všetky baliace materiály sú ods tránené. V prípade potreb y vyčistite príslušenstvo, a k o j e u v e- dené v časti „Čistenie a údržba“. Nasadenie / sňatie prísluš[...]

  • Seite 37

    - 37 - • Samotné časti prístroja čistite suchou alebo nanajvýš mierne navlhčenou utierkou – a potom starostlivo osušte všetky diely .  Pravidelne čistite mriežk u nasávania (vstupu) vzduchu mäkkou k efou. Inak hrozí nebezpe- čenstvo požiaru! • V ytiahnite mriežku v stupu vzduchu  z telesa a vyčistite ju  zvnútra aj[...]

  • Seite 38

    - 38 - Pár tipov pre perf ektný účes Upravujte si vlasy , až keď sú takmer suché. Rozdeľ te si vlasy na jednotlivé pramienky , aby s te do - siahli väčšiu plnosť účesu. Ešte väčšiu plnosť dosiahnete, k eď si budete vlasy sušiť od prednej línie po k ončeky . Po vypnutí prístr oja počkajte niek oľko sekúnd, kým vyberie[...]

  • Seite 39

    - 39 - S S a a d d r r ž ž a a j j S S t t r r a a n n a a Uporabna namjena 40 T ehnički podaci 40 Obim isporuk e 40 Opis uređaja 40 Sigurnosne napomene 4 1 Puštanje u rad 42 Postavljanje/skidanje dijelo va opreme 42 Uključivanje/Isključiv anje/Odabir s tupnja 42 Čišćenje i održavanje 42 Čuv anje uređaja 43 Zbrinjav anje 43 Jamstvo i s[...]

  • Seite 40

    - 40 - K K O O M M P P L L E E T T Z Z A A O O B B L L I I K K O O - - V V A A N N J J E E K K O O V V R R Č Č A A K K H H 5 5 5 5 2 2 0 0 Uporabna nam jena Ovaj ur eđaj je predviđen za njegu k ose osoba i samo za uporabu u području domaćinstva. Nije predviđen za uporabu k od životinja, niti za korištenje u k omercijalnim i industrijskim p[...]

  • Seite 41

    - 41 - Sigurnosne napomene  Važne napomene za V ašu sigurnost  K ako biste spriječili opasnos t po život uslijed stru jnog udara: • Uređaj ili mr ežni utik ač nikada ne dir ajte sa mokrim ili vlažnim rukama, dok se mr ežni utik ač nalazi u utičnici! • Uređaj nik ada ne upotrebljavajte u blizini v ode, pogotov o ne u blizini um[...]

  • Seite 42

    - 42 - Pušt anje u r ad Prije nego što uređaj stavite u pogon, uvjerite se u to, da ... – uređaj i dijelo vi opreme budu u besprijek ornom stanju, – svi materijali pakiranja budu uklonjeni. Eventualno očistite dijelov e opreme na način opisan u poglavlju "Čišćenje i održavanje". Post avl janje/s kidanje dijelova opreme  P[...]

  • Seite 43

    - 43 - • Dijelov e uređaja očistite pomoću suhe ili maksi- malno blago navlažene krpe – a zatim sve dije- lov e temeljito osušite.  U redo vnim vremenskim razmacima očistite rešetk e za usisavanje zrak a pomoću meke četke. U pr otivnom postoji opasnost od požara! • Rešetk e za usisavanje zrak a  povlačenjem skinite sa kući?[...]

  • Seite 44

    - 44 - M M i i c c r r o o t t e e c c s s i i s s t t e e m m i i d d . . o o . . o o . . K oprivnička 2 7 a 1 0000 Zagreb T el.: 0 1 3692 008 email: suppor t.hr@k ompernass.com Proizvođač K OMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 2 1 D-4486 7 BOCHUM www .kompernass.com Nekolik o sa vjet a za per fektnu frizuru K osu stajlirajte tek onda, kada je goto vo su[...]

  • Seite 45

    - 45 - IB_KH5520_E274_HR.qxd 17.09.2007 17:29 Uhr Seite 45[...]

  • Seite 46

    - 46 - IB_KH5520_E274_HR.qxd 13.09.2007 15:56 Uhr Seite 46[...]

  • Seite 47

    - 47 - Inhaltsverzeichnis Seite V er wendungszw ec k 48 T ec hnische Daten 48 Lieferumfang 48 Gerätebeschreibung 48 Sicherheitshinw eise 49 Inbetriebnahme 50 Zubehör aufsetzen / abnehmen 50 Ein-/Ausschalten / S tufe wählen 50 Reinigen und Pflegen 50 Aufbe wahren 51 Entsorgen 51 Garantie und Ser vice 51 Impor teur 52 Ein paar Tipps für die per f[...]

  • Seite 48

    - 48 - Styling Curlerset KH 5520 V er wendungszweck Dieses Gerät ist v orgesehen zur Haar-pflege v on Per sonen und nur zur V er wendung im häuslichen Bereich. Es ist nicht vor gesehen zur V er wendung an Tieren und nicht in gew erblichen oder industriellen Berei- chen. T ec hnisc he Dat en Spannung: 230-240 V ~ , 50 Hz Leistungsaufnahme: 1000 W [...]

  • Seite 49

    - 49 - Sic herheitshinweise  Wic htige Hinw eise zu Ihrer Sic herheit!  Um Lebensgefahr durc h elektrischen Schlag zu vermeiden: • Berühren Sie das Gerät oder den Netzsteck er niemals mit nassen oder feuchten Händen, solan- ge der Netzstecker in der Steckdose ist! • V er wenden Sie das Ger ät niemals in der Nähe von W asser , insbeso[...]

  • Seite 50

    - 50 - Inbetriebnahme Bev or Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeugen Sie sich davon, dass ... – das Gerät oder die Zubehörteile in einwand- freiem Zustand sind, – alle V erpackungsmaterialien entfernt sind. Reinigen Sie gegebenenfalls die Zubehörteile, wie unter “Reinigen und Pflegen”. beschrieben. Zubehör aufsetzen / abnehmen [...]

  • Seite 51

    - 51 - • Reinigen Sie die Ger äteteile selber mit einem trock enen oder höchstens leicht angefeuchteten T uch – und trocknen Sie danach alle T eile sorg- fältig ab.  Reinigen Sie in r egelmäßigen Abständen das Luftansauggitter mit einer weichen Bürste. Es besteht sonst Brandgefahr! • Ziehen Sie das Luftansauggitter  vom Gehäuse [...]

  • Seite 52

    - 52 - Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Gew erbering 14 D-47623 K evelaer T el.: +49 (0) 180 5 008107 (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com Kompernaß Service Österreich Rittenschober K G Gmundner Strasse 10 A -4816 Gschwandt T el.: +43 (0) 7612 6260516 Fax: +43 (0) 7612 626056 e-mail:[...]