Agri-Fab 25-0126 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Agri-Fab 25-0126 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Agri-Fab 25-0126, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Agri-Fab 25-0126 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Agri-Fab 25-0126. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Agri-Fab 25-0126 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Agri-Fab 25-0126
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Agri-Fab 25-0126
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Agri-Fab 25-0126
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Agri-Fab 25-0126 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Agri-Fab 25-0126 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Agri-Fab finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Agri-Fab 25-0126 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Agri-Fab 25-0126, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Agri-Fab 25-0126 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    10 T ON HYDRA ULIC LOG SPLITTER P AR TIDORA HIDRÁ ULICA DE TR ONCOS DE 10 T ONELAD AS DE FUERZA FENDEUSE DE BÛCHES HYDRA ULIQ UE DE 10 T ONNES DE POUSSÉE FORM NO . 40384 (REV . 12/06) CA UTION: Read Rules f or Saf e Oper ation and Instructions Carefully Model No. Modelo No. Modèle No. 25-0126 A TTENTION: Lire et suivre attentiv ement les instru[...]

  • Seite 2

    T ABLE OF CONTENTS T ABLA DE CONTENIDO T ABLE DES MA TIÈRES CAR T ON CONTENTS .................................................... 3 FULL SIZE HARD W ARE CHART ................................... 4 SAFETY R ULES ............................................................. 5 ASSEMBL Y ...............................................................[...]

  • Seite 3

    # P ART DESCRIPTION QTY 1 65238 Hitch Assy . 1 2 65240 Handle Assy . 2 3 65237 Log Splitter 1 4 65239 Axle Assy . 1 5 46503 Wheel 2 REF . NO . DE PIEZA DESCRIPCIÓN CANT . 1 65238 Conjunto del enganche 1 2 65240 Conjunto de la empuñadura 2 3 65237 P ar tidora de troncos 1 4 65239 Conjunto del eje 1 5 46503 Rueda 2 RÉF . PIÈCE NO . DESCRIPTION QT[...]

  • Seite 4

    # Part # Description Qty 6 49659 Bolt, He x M10 x 25 2 7 49664 Bolt, He x M8 x 25 4 8 49667 Nut, Nylock M8 4 9 R19171616 W asher , Flat 1/2" 2 # Part # Description Qty 12 47810M Nut, Nylock M10 2 15 43343 Cotter , Hair pin 1 16 23353 Pin, Hitch 1 17 43010 Cotter , Pin 2 Ref. No. De Pieza Descripción Cant 6 49659 T or nillo , hex M10 x 25 2 7 [...]

  • Seite 5

    SAFETY R ULES W ARNING: When using h ydraulic equipment, basic saf ety precautions should alwa ys be f ollow ed to reduce the risk of personal injur y and hazards due to pressurization. READ ALL INSTR UCTIONS BEFORE USING THIS T OOL! 1. KEEP W ORK AREA CLEAN. Cluttered areas invite injuries 2. OBSER VE W ORK AREA CONDITIONS . Do not use tools in da[...]

  • Seite 6

    FIGURE 1 ASSEMBL Y INSTR UCTIONS T ools Needed: (2) 17mm Open End Wrench (1) 14mm Open End Wrench (1) 13mm Open End Wrench (1) Pliers 1. V erify that all par ts and all fasteners (sho wn full size) on page 4 are included in the car ton and par ts bag. Ref er to page 4 to identify f asteners used in the f ol- lowing instructions. 2. With the Log Spl[...]

  • Seite 7

    FIGURE 3 MAINTENANCE After e v er y use, wipe do wn the Hydraulic Log Splitter to remov e an y tree sap or dir t left behind. This will e xtend the lif e of the tool. Bleeding The Log Splitter 1. Operate the log splitter to e xtend the Piston Rod to its maximum length. 2. Remov e the Oil Filling Plug. 3. T ur n the Release Screw counterclockwise as[...]

  • Seite 8

    REGLAS SOBRE SEGURID AD AD VER TENCIA: Cuando utilice equipo hidráulico , siempre debe obser var ciertas precauciones básicas relacionadas con la seguridad para reducir el riesgo de que se produzcan lesiones en las personas y los peligros que genera la sobre- presurización. ¡LEA TOD AS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EST A HERRAMIENT A! 1. [...]

  • Seite 9

    FIGURA 1 INS TR UCCI ON ES P ARA E L ARM AD O Her ra mien tas ne ces aria s (2) Ll av e de boc a d e 1 7mm (1) Ll av e de boc a d e 1 4mm (1) Ll av e de boc a d e 1 3mm (1) T enaz a 1. V eri que qu e t oda s l as piez as y t odo s l os suj eta dor es ( En dim ens ione s r eal es) , d e l a p ági na, se enc uen tre n e n l a b ols a que in cluy [...]

  • Seite 10

    FIGURA 3 MANTENIMIENT O Una vez nalizado cada uso , limpie la Partidora hidráulica de troncos para eliminar los residuos o suciedad de los árboles. Así prolongará la vida útil de la herramienta. Purga de la P artidora de troncos 1. P onga la P ar tidora de troncos en funcionamiento para e xtender el vástago del pistón en toda su longitud.[...]

  • Seite 11

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ A VER TISSEMENT: Lorsque vous utilisez un appareil h ydraulique, v euillez respecter les précautions de base an de réduire les risques de blessure et autres dangers en cas d'une surpression. LIRE T OUTES LES INSTR UCTIONS A V ANT D’UTILISER CET OUTIL! 1. VEILLEZ À CE QUE LA ZONE DE TRA V AIL DEMEURE T OUJOURS PR[...]

  • Seite 12

    ILLUSTRA TION 1 ASS EM BL A GE Out ils req uis : (2) Cl és à f ourche de 17 mm (1) Cl é à f ou rch e d e 1 4mm (1) Cl é à f ou rch e d e 1 3mm (1) Pi nces 1. Ass ure z-v ous qu e t out es les piè ces et x ati ons (i ndi qué es à l 'éc hell e) de la pag e 4 so nt com prise s d ans le ca r ton et le dans le sa c d e p ièc es . Rep [...]

  • Seite 13

    ENTRETIEN Après chaque utilisation, essuyez la f endeuse de b ûches h ydraulique an de retirer toute trace de sè v e ou de saleté, ceci prolongera la durée de vie de l'outil. Purger la fendeuse de b ûches 1. Faites f onctionner la fendeuse de bûches an que la tige du piston s'allonge à sa longueur maximum. 2. Retirez le bouc[...]

  • Seite 14

    NO TES 14[...]

  • Seite 15

    # P ART # DESCRIPTION QTY 1 65238 Hitch Assemb ly 1 4 65239 Axle Assemb ly 1 5 46503 Wheel 2 6 49659 He x, Bolt M10 x 25 4 7 49664 He x, Bolt M8 x 25 4 8 49667 Nut, Nyloc k M8 4 9 R19171616 W asher , Axle 2 10 43003 W asher , Lock 3/8" 4 12 47810M Nut, Nylock M10 2 14 43070 W asher , Flat 3/8" 2 15 43343 Hair pin Cotter 1 16 23353 Hitch P[...]

  • Seite 16

    REP AIR P ARTS Agri-Fab, Inc. 809 Sulliv an, IL. 61951 217-728-8388 www .agri-fab .com the fastest wa y to purchase par ts www .speedepart.com © 2006 Agri-F ab , Inc.[...]