Zelmer Odyssey 450.0 EH инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Zelmer Odyssey 450.0 EH. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Zelmer Odyssey 450.0 EH или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Zelmer Odyssey 450.0 EH можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Zelmer Odyssey 450.0 EH, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Zelmer Odyssey 450.0 EH должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Zelmer Odyssey 450.0 EH
- название производителя и год производства оборудования Zelmer Odyssey 450.0 EH
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Zelmer Odyssey 450.0 EH
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Zelmer Odyssey 450.0 EH это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Zelmer Odyssey 450.0 EH и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Zelmer, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Zelmer Odyssey 450.0 EH, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Zelmer Odyssey 450.0 EH, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Zelmer Odyssey 450.0 EH. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Odkurzacz V acuum cleaner Odyssey instr uk cja użytk owania user manual 450-010 www .zelmer .pl www .zelmer .com www .zelmer .pl www .zelmer .com W ariant kolorystyczny Colour variant www .goldenservice.zelmer .com PL CZ SK HU RO RU BG UA EN PL CZ SK HU RO RU BG UA EN PL CZ SK HU RO RU BG UA EN A 11 12 13 14 15 16 17 18 19 21 20 INSTRUKCJA UŻYTKO[...]

  • Страница 2

    Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Страница 3

    7 B Dane techniczne T yp odkurzacza oraz jego parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej. Zabezpieczenie sieci 16 A. Nie powoduje zakłóceń w odbiorze RTV . Nie wymaga uziemienia . Odkurzacze ZELMER spełniają wymagania obowiązujących norm. Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw: Urządzenie elektryczne niskonapięciowe ([...]

  • Страница 4

    8 Demontaż ltrów Przed wymianą ltrów upewnij się że odkurzacz jest wyłą - czony i wtyczka przewodu przyłączeniowego jest wycią - gnięta z gniazda sieci. FIL TR WLOTOWY 1 Zwolnij zaczep pokrywy przedniej (8) , otwórz ją. 2 Z korpusu wysuń ltr wlotowy (15) . 3 Załóż nowy zwracając uwagę, aby krawędź zewnętrzna ltra [...]

  • Страница 5

    9 F Zakońc zenie prac y, czyszc zenie i konserwacja 1 Wyłącz odkurzacz naciskając przycisk włącz/wyłącz (2) . 2 Wyciągnij wtyczkę przewodu przyłączeniowego z gniazdka sieci. 3 Zwiń przewód naciskając przycisk zwijacza (4) . Przy tej czynności przytrzymaj przewód, aby nie dopuścić do jego splątania i uderzenia wtyczki o korpus od[...]

  • Страница 6

    10 Vážení zákazníci! Přečtěte si pozorně tento návod k obsluze. Zvláštní pozor - nost věnujte pokynům týkajícím se bezpečnosti. Návod k obsluze si prosím uschovejte, abyste jej mohli používat i v průběhu pozdějšího používání výrobku. Bezpečnostní pokyny Připojte vysavač do elektrické sítě se střídavým prou[...]

  • Страница 7

    11 B Konstrukce 1 Zásuvka elektrokartáče (typ 450.0 EK, 450.0 SP , 450.0 ST) 2 Tlačítko zapni/vypni 3 Držák 4 Tlačítko navíjení 5 Úchytka pro připevnění hubice s kartáčem 6 Zástrčka s napájecím kabelem 7 Víko výstupního ltru 8 Úchytka předního víka 9 Šoupátko nastavení sacího výkonu 10 Víka schránky na příslu[...]

  • Страница 8

    12 VÝSTUPNÍ FIL TR Vysavače jsou v závislosti na typu vybaveny výstupním ltrem: „Mikroltrem ACF“ nebo HEP A (High Efciency Par - ticulate Air) třídy 1 1. Filtr HEP A je ltr, který má výjimečné ltrační schopnosti. Je vyroben ze speciálních vláken, které dokáží zadržet téměř všechny prachové částice. T[...]

  • Страница 9

    13 Možné p roblé my v pr ůběhu použí vání v ysav ače PROBLÉM POSTUP ŘEŠENÍ Je slyšet typické „třepe - tání“ vysavače, které svědčí o sepnutí bezpeč - nostního ventilu. • Prachový sáček může být plný – vyměňte prachový sáček. • Ačkoli prachový sáček ještě není zcela plný, vyměňte jej za nov?[...]

  • Страница 10

    14 Vážení zákazníci! Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Mimoriadnu pozornosť venujte bezpečnostným pokynom. Návod si uchovajte, aby ste si ho mohli prečítať aj počas neskoršieho používania výrobku. Bezpečnostné pokyny Vysávač pripojte do elektrickej siete striedavého prúdu ● 230 V , ktorá je zabezpe[...]

  • Страница 11

    15 B Konštrukcia zariadenia 1 Zásuvka elektrickej kefy (typ 450.0 EK, 450.0 SP , 450.0 ST) 2 Tlačidlo zapni/vypni 3 Držiak 4 Tlačidlo navijaka 5 Úchytka na pripevnenie dvojpolohovej hubice. 6 Zástrčka s napájacím káblom. 7 Kryt výstupného ltra 8 Zámok predného krytu 9 Posuvný regulátor sacej sily 10 Kryt úložného priestoru na[...]

  • Страница 12

    16 VÝSTUPNÝ FIL TER Vysávače majú v závislosti od typu zamontovaný ako výstupný lter buď „mikrolter ACF“ alebo lter HEP A (High Efciency Particulate Air) triedy 1 1. Filter HEP A je ltrom s výnimočne vysokou ltračnou schopnosťou. Filter je vyrobený zo špeciálnych vlákien, ktoré sú schopné zadržať takmer [...]

  • Страница 13

    17 Niektoré problémy pri prev ádzke v ysáv ač a PROBLÉM RIEŠENIE Je počuť charakteristický trepot vysávača signali - zujúci zapnutie sa bez - pečnostného ventilu. • Prachové vrecko môže byť plné – vymeňte vrecko za nové. • Aj keď vrecko nie je plné, vymeňte ho za nové. V nevhodných podmienkach jemný prach mohol zap[...]

  • Страница 14

    18 Tisztelt Vásárlók! Kérjük gyelmesen olvassák el az alábbi használati utasí - tást. Különös gyelmet kell szentelni a biztonsági előírások - nak. A használati utasítást kérjük megőrizni, hogy a termék későbbi használata során is rendelkezésre álljon. Biztonsági előírások A porszívót a 230 V feszültségű [...]

  • Страница 15

    19 B Műszaki adatok A porszívó típusa és műszaki paraméterei a névleges adat - táblázaton vannak feltüntetve. A hálózati biztosíték 16 A. Nem okoz RTV vételi zavarokat. Földelést nem igényel . A ZELMER porszívók az érvényes szabványoknak megfe - lelnek. A készülék az alábbi irányelveknek megfelelő: Kisfeszültségű el[...]

  • Страница 16

    20 A szűrők kivétele A szűrőbetétek cseréje előtt ellenőrizze, hogy a porszívó ki van-e kapcsolva és a hálózati csatlakozó dugó ki van-e húzva a konnektorból. BEMENETI SZŰRŐ 1 Akassza ki az elülső fedő kapcsát (8) és nyissa ki. 2 A porszívótestből tolja ki a bemeneti szűrőt (15) . 3 Cserélje ki újra, gyelve, hogy [...]

  • Страница 17

    21 F A por szívózás b efejezése után, tisz títás és karbantar tás 1 Kapcsolja ki a porszívót a Be-/Ki kapcsológombot (2) megnyomva. 2 Húzza ki a hálózati dugót a konnektorból. 3 T ekerje fel a hálózati kábelt a kábelbehúzó gomb (4) megnyomásával. Ennél a műveletnél tartsa kézben a kábelt, hogy megakadályozza annak ös[...]

  • Страница 18

    22 Stimaţi Clienţi! Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. O atenţie deosebită trebuie acordată indicaţiilor privind siguranţa folo - sirii aparatului. Vă sfătuim să păstraţi instrucţiunile de utili - zare, pentru a le putea folosi şi mai târziu, în cursul utilizării ulterioare a aparatului. Indicaţii privind sig[...]

  • Страница 19

    23 B Date tehnice Tipul aspiratorului şi parametrii lui tehnici sunt înscrişi pe plă - cuţă de fabricaţie. Siguranţa reţelei 16 A. Nu provoacă deran - jamente în recepţia aparatelor electrocasnice şi electrice. Nu cere legare la pământ . Aspiratoarele ZELMER îndeplinesc cerinţele normelor în vigoare. Aparatul respectă cerinţele [...]

  • Страница 20

    24 Demontarea ltrelor Înaintea schimbării ltrelor, asiguraţi-vă că aspiratorul este oprit şi că ştecherul cu cablul de alimentare este deconectat. FIL TRUL DE ADMISIE 1 Eliberaţi cârligele capacului din faţă (8) şi deschideţi-l. 2 Scoateţi ltrul de intrare din corp (15) . 3 Puneţi unul nou, având grijă ca marginea exterio[...]

  • Страница 21

    25 F Încheierea utilizării, curăţare şi conservare 1 Opriţi aspiratorul cu ajutorul butonului pornire/oprire (2) . 2 Scoateţi ştecherul din priză. 3 Înfăşuraţi cablul apăsând butonul dispozitivului de înfăşu - rare a cablului (4) . Ţineţi cablul, astfel încât să nu se ajungă la încâlcirea acestuia, iar ştecherul să nu lo[...]

  • Страница 22

    26 Уважаемые Пользователи! Просим внимательно ознакомиться с настоящей инструк - цией по эксплуатации. Особое внимание необходимо обратить на правила техники безопасности. Просим сохранить ?[...]

  • Страница 23

    27 B У с тройс тво и оснащение пылесос а Тип пылесоса и технические параметра пылесоса ука - заны на информационной табличке спецификации изде - лия. Сетевой предохранитель 16 A. Не создаёт помех ?[...]

  • Страница 24

    28 11 Включите пылесос, нажимая на кнопку включить/ выключить (2) . 12 Пылесос оснащён электронным регулятором мощ - ности, который позволяет который позволяет плавно регулировать мощность всасыв[...]

  • Страница 25

    29 F Использование турбощётки значительно повышает эффективность очистки от волокнистых загрязнений, таких как: волосы, шерсть животных, нитки и т.п. Щётки особенно пригодны для очистки помещ?[...]

  • Страница 26

    30 Уважаеми клиенти! Моля прочетете внимателно тази инструкция за упо - треба. Особено внимание обърнете на препоръките за безопасност. Моля запазете инструкцията за употреба, за да можете да ?[...]

  • Страница 27

    31 B Т ехни чески д анни Тип прахосмукачка и нейните технически параметри са посочени върху информационната табелка. Предпази - тел на мрежата 16 А. Не предизвиква смущения в радио- и телевизионн[...]

  • Страница 28

    32 регулиране на мощност на прахосмукачката. Регулиране на мощността се състои с помощта на плъзгача. Пре - местване на плъзгача съгласно означението му (max или min) ще предизвика увеличение или ?[...]

  • Страница 29

    33 F Използването на турбочетката значително увеличава ефе кти вно стта на от стра няв ане на вла кне сти отпа дъци като напр. козина, косми, конци и др. Тя е особено подхо - дяща за жилища, в които [...]

  • Страница 30

    34 Шановні Клієнти! Просимо уважно прочитати цю інструкцію з експлуатації. Особливу увагу треба звернути на вказівки з безпеки. Інструкцію просимо зберегти, щоб за необхідністю ско - ристатис?[...]

  • Страница 31

    35 B Т ехні чні дані Тип пилососу та його технічні параметри вказані на інформаційній табличці специфікації виробу. Мережний запобіжник 16 A. Не спричиняє перешкод у прийомі радіо-і телевізійно?[...]

  • Страница 32

    36 потужність пилососа. Регулювання потужності відбува - ється за допомогою важеля. Пересування важеля згідно з його позначенням (max або min) приведе до збільшення потужності всмоктування або ї?[...]

  • Страница 33

    37 F Електрощітка Zelmer (22) Для пилососів ZELMER можна використовувати тільки еле ктр ощі тку фірм и ZELM ER. К ори стув анн я елек тро щіт кою іншої фірми може привести до пошкодження пилососу. Електрощі[...]

  • Страница 34

    38 Gerbiamieji klientai! Prašome atidžiai perskaityti šią naudojimo instrukciją. Y pa - tingą dėmesį prašome atkreipti į saugumo nurodymus. Išsaugokite naudojimo instrukciją, kad prireikus galėtumėte ja pasinaudoti ir tolesnės gaminio eksploatacijos metu. Dulkių siurblio naudojimo ir saugumo instrukcijos Naudodamiesi elektriniu prie[...]

  • Страница 35

    39 B Įrenginio sandara 1 Elektrinio šepečio lizdas (modelis 450.0 EK, 450.0 SP , 450.0 ST) 2 Jungiklis įjungti/išjungti 3 Rankena 4 Automatiškai suvyniojamo laido mygtukas 5 Kabliukas siurbiančiam šepečiui tvirtinti 6 Jungiamasis laidas su kištuku 7 Išpučiamojo oro ltro dangtis 8 Priekinio dangčio kabliukas 9 Slankiklis siurbimo gal[...]

  • Страница 36

    40 IŠPUČIAMOJO ORO FIL TRAS Priklausomai nuo modelio dulkių siurbliai turi skirtingą išpu - čiamojo oro ltrą: „ACF mikroltrą“, arba HEP A (High Ef - ciency Particulate Air) H1 1 klasės. HEP A ltras pasižymi ypatingai dideliu ltravimo sugebėjimu, jis yra pagamintas iš specialių skaidulų, kurios sugeba sustabdyti beve[...]

  • Страница 37

    41 Dulkių siurblio naudojimo metu atsiradusių problemų priežasčių pavyzdžiai PROBLEMA KĄ DAR YTI Girdimas savotiškas išpu - čiamo oro garsas, rodantis, jog suveikė apsauginis vož - tuvas. • Dulkių maišelis gali būti pilnas, pakeiskite jį nauju. • Nors dulkių maišelis nėra pilnas, vistiek pakeiskite jį nauju. Esant nepalanki[...]

  • Страница 38

    42 Cienījamie Pircēji! Lūdzam uzmanīgi izlasīt šo lietošanas instrukciju. Īpašu uzmanību pievērsiet drošības norādījumiem. Lietošanas instrukciju lūdzam saglabāt, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk. Drošības norādījumi Putekļusūcēju pieslēdziet pie 230 V mainīgas strāvas ● padeves ar st[...]

  • Страница 39

    43 B Ierīces uzbūve 1 Elektrobirstes ligzda (tips 450.0 EK, 450.0 SP , 450.0 ST) 2 Poga ieslēgt/izslēgt 3 Rokturis 4 Satīšanas mehānisma poga 5 Saspraude sūkšanas birstes ierīkošanai 6 Kontaktdakša ar elektrības vadu 7 Izejas ltra vāks 8 Priekšpuses vāka saspraude 9 Sūkšanas jaudas regulēšanas slēdzējs 10 Aksesuāru nodalī[...]

  • Страница 40

    44 IZEJAS FIL TRS Putekļusūcēji atkarīgi no tipa ir aprīkoti ar izejas ltru: „Mik - roltrs ACF” vai HEP A (High Efciency Particulate Air) klasē H1 1. HEP A ltrs ir ltrs, kam ir ļoti liela ltrēšanas spēja, izda - rīts no speciālām šķiedrām, kas var apturēt gandrīz visas putekļu daļiņas. H1 1 klase noteic ?[...]

  • Страница 41

    45 Problēmu piemēri lietojot putekļusūcēju PROBLĒMA KO DARĪT Putekļusūcējā atskan rak - sturīga skaņa, ka s nozīmē ka ieslēdzās drošības vārsts. • Putekļu maisiņš var būt piepildīts - nomainiet maisiņu jaunam. • Neraugoties uz to, ka maisiņš nav piepildīts, nomainiet to jaunam. Nelab - vēlīgos apstākļos sīks pu[...]

  • Страница 42

    46 Austatud kliendid! Palume lugege alljärgnev kasutusjuhend hoolikalt läbi. Pöö - rake erilist tähelepanu ohutusnõuannetele. Hoidke juhend alles, et seda saaks ka hiljem toote kasutamise käigus kasu - tada. Ohutusnõuanded Ühendage tolmuimeja 16 A võrkukaitsega kaitstud 230 V ● vahelduvvooluvõrku. Ärge tõmmake pistikut pesast välja [...]

  • Страница 43

    47 Seadme ehitus 1 Elektriharja pesa (mudelid 450.0 EK, 450.0 SP , 450.0 ST) 2 Sisse/välja nupp 3 Sang 4 Kerimisnupp 5 Hariotsiku kinnitushaak 6 Pistik koos ühendusjuhtmega 7 Mootoriltri kaan 8 Esikaane kinnitusnupp 9 Imemisjõu reguleerimise liugur 10 T arvikute peidiku kaan 11 Imuvoolik. T olmuimeja on varustatud ainult ühe imuvooli - kuga [...]

  • Страница 44

    48 TÄHELEP ANU! V ahetage mootoriltrit pärast iga 4-nda SAFBAGi tolmukoti vahetamist, või tihedamini ltri tugeval määrdumisel. ÕHUFIL TER T olmuimejad on sõltuvalt mudelist varustatud järgmiste ltritega: H1 1 klassi ltrid “Mikrolter ACF” või HEP A (High Efciency Particulate Air). HEP A lter on erakordselt suure [...]

  • Страница 45

    49 T olmuimeja kasutamisel esinevad probleemid PROBLEEM MIDA TEHA Kostab iseloomulikku “loperdamist”, viidates tur - vaventiili töölehakkami - sele. • T olmukott võib olla täis - vahetage tolmukott uue vastu. • V aatamata sellele, et tolmukott pole veel täis, vahetage see uue vastu. Ebasoodsates tingimustes võis peen tolm ummistada to[...]

  • Страница 46

    50 Dear Customers! Please read this instruction manual carefully . Pay special attention to important safety instructions. Keep this User ’s Guide for future reference. Important safety instruc tions Connect the vacuum cleaner only to a 230 V mains ● supply equipped with a 16 A fuse. Do not unplug by pulling on cord. ● Do not operate the appl[...]

  • Страница 47

    51 B Appliance elements 1 Electrobrush socket (type 450.0 EK, 450.0 SP , 450.0 ST) 2 ON/OFF button 3 Handle 4 Cord rewind button 5 Combination brush fastening 6 Plug and cord 7 Outlet lter cover 8 Front cover fastening 9 Suction power regulation slider 10 Accessory compartment cover 11 Suction hose. The vacuum cleaner is equipped with one suctio[...]

  • Страница 48

    52 OUTLET FIL TER The vacuum cleaners are equipped with an outlet lter ACF Microlter or H1 1 Class HEP A (High Efciency Particulate Air) lter depending on the type of the vacuum cleaner . The HEP A lter is a high-quality lter produced from special bers which are able to stop almost all dust particles. The H1 1 Class indicates t[...]

  • Страница 49

    53 Examp les of prob lems w hile operati ng the vacuum cleaner PROBLEM ACTION A characteristic “uttering” of the vacuum cleaner is heard which indicates the opening of the safety valve. • The dust bag may be full – replace the dust bag. • Replace the dust bag even if it is not full yet. In unfavorable conditions, ne dust might have [...]

  • Страница 50

    Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]