Zelmer Odyssey 450.0 EH manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Zelmer Odyssey 450.0 EH, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Zelmer Odyssey 450.0 EH one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Zelmer Odyssey 450.0 EH. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Zelmer Odyssey 450.0 EH should contain:
- informations concerning technical data of Zelmer Odyssey 450.0 EH
- name of the manufacturer and a year of construction of the Zelmer Odyssey 450.0 EH item
- rules of operation, control and maintenance of the Zelmer Odyssey 450.0 EH item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Zelmer Odyssey 450.0 EH alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Zelmer Odyssey 450.0 EH, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Zelmer service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Zelmer Odyssey 450.0 EH.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Zelmer Odyssey 450.0 EH item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Odkurzacz V acuum cleaner Odyssey instr uk cja użytk owania user manual 450-010 www .zelmer .pl www .zelmer .com www .zelmer .pl www .zelmer .com W ariant kolorystyczny Colour variant www .goldenservice.zelmer .com PL CZ SK HU RO RU BG UA EN PL CZ SK HU RO RU BG UA EN PL CZ SK HU RO RU BG UA EN A 11 12 13 14 15 16 17 18 19 21 20 INSTRUKCJA UŻYTKO[...]

  • Page 2

    Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 3

    7 B Dane techniczne T yp odkurzacza oraz jego parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej. Zabezpieczenie sieci 16 A. Nie powoduje zakłóceń w odbiorze RTV . Nie wymaga uziemienia . Odkurzacze ZELMER spełniają wymagania obowiązujących norm. Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw: Urządzenie elektryczne niskonapięciowe ([...]

  • Page 4

    8 Demontaż ltrów Przed wymianą ltrów upewnij się że odkurzacz jest wyłą - czony i wtyczka przewodu przyłączeniowego jest wycią - gnięta z gniazda sieci. FIL TR WLOTOWY 1 Zwolnij zaczep pokrywy przedniej (8) , otwórz ją. 2 Z korpusu wysuń ltr wlotowy (15) . 3 Załóż nowy zwracając uwagę, aby krawędź zewnętrzna ltra [...]

  • Page 5

    9 F Zakońc zenie prac y, czyszc zenie i konserwacja 1 Wyłącz odkurzacz naciskając przycisk włącz/wyłącz (2) . 2 Wyciągnij wtyczkę przewodu przyłączeniowego z gniazdka sieci. 3 Zwiń przewód naciskając przycisk zwijacza (4) . Przy tej czynności przytrzymaj przewód, aby nie dopuścić do jego splątania i uderzenia wtyczki o korpus od[...]

  • Page 6

    10 Vážení zákazníci! Přečtěte si pozorně tento návod k obsluze. Zvláštní pozor - nost věnujte pokynům týkajícím se bezpečnosti. Návod k obsluze si prosím uschovejte, abyste jej mohli používat i v průběhu pozdějšího používání výrobku. Bezpečnostní pokyny Připojte vysavač do elektrické sítě se střídavým prou[...]

  • Page 7

    11 B Konstrukce 1 Zásuvka elektrokartáče (typ 450.0 EK, 450.0 SP , 450.0 ST) 2 Tlačítko zapni/vypni 3 Držák 4 Tlačítko navíjení 5 Úchytka pro připevnění hubice s kartáčem 6 Zástrčka s napájecím kabelem 7 Víko výstupního ltru 8 Úchytka předního víka 9 Šoupátko nastavení sacího výkonu 10 Víka schránky na příslu[...]

  • Page 8

    12 VÝSTUPNÍ FIL TR Vysavače jsou v závislosti na typu vybaveny výstupním ltrem: „Mikroltrem ACF“ nebo HEP A (High Efciency Par - ticulate Air) třídy 1 1. Filtr HEP A je ltr, který má výjimečné ltrační schopnosti. Je vyroben ze speciálních vláken, které dokáží zadržet téměř všechny prachové částice. T[...]

  • Page 9

    13 Možné p roblé my v pr ůběhu použí vání v ysav ače PROBLÉM POSTUP ŘEŠENÍ Je slyšet typické „třepe - tání“ vysavače, které svědčí o sepnutí bezpeč - nostního ventilu. • Prachový sáček může být plný – vyměňte prachový sáček. • Ačkoli prachový sáček ještě není zcela plný, vyměňte jej za nov?[...]

  • Page 10

    14 Vážení zákazníci! Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Mimoriadnu pozornosť venujte bezpečnostným pokynom. Návod si uchovajte, aby ste si ho mohli prečítať aj počas neskoršieho používania výrobku. Bezpečnostné pokyny Vysávač pripojte do elektrickej siete striedavého prúdu ● 230 V , ktorá je zabezpe[...]

  • Page 11

    15 B Konštrukcia zariadenia 1 Zásuvka elektrickej kefy (typ 450.0 EK, 450.0 SP , 450.0 ST) 2 Tlačidlo zapni/vypni 3 Držiak 4 Tlačidlo navijaka 5 Úchytka na pripevnenie dvojpolohovej hubice. 6 Zástrčka s napájacím káblom. 7 Kryt výstupného ltra 8 Zámok predného krytu 9 Posuvný regulátor sacej sily 10 Kryt úložného priestoru na[...]

  • Page 12

    16 VÝSTUPNÝ FIL TER Vysávače majú v závislosti od typu zamontovaný ako výstupný lter buď „mikrolter ACF“ alebo lter HEP A (High Efciency Particulate Air) triedy 1 1. Filter HEP A je ltrom s výnimočne vysokou ltračnou schopnosťou. Filter je vyrobený zo špeciálnych vlákien, ktoré sú schopné zadržať takmer [...]

  • Page 13

    17 Niektoré problémy pri prev ádzke v ysáv ač a PROBLÉM RIEŠENIE Je počuť charakteristický trepot vysávača signali - zujúci zapnutie sa bez - pečnostného ventilu. • Prachové vrecko môže byť plné – vymeňte vrecko za nové. • Aj keď vrecko nie je plné, vymeňte ho za nové. V nevhodných podmienkach jemný prach mohol zap[...]

  • Page 14

    18 Tisztelt Vásárlók! Kérjük gyelmesen olvassák el az alábbi használati utasí - tást. Különös gyelmet kell szentelni a biztonsági előírások - nak. A használati utasítást kérjük megőrizni, hogy a termék későbbi használata során is rendelkezésre álljon. Biztonsági előírások A porszívót a 230 V feszültségű [...]

  • Page 15

    19 B Műszaki adatok A porszívó típusa és műszaki paraméterei a névleges adat - táblázaton vannak feltüntetve. A hálózati biztosíték 16 A. Nem okoz RTV vételi zavarokat. Földelést nem igényel . A ZELMER porszívók az érvényes szabványoknak megfe - lelnek. A készülék az alábbi irányelveknek megfelelő: Kisfeszültségű el[...]

  • Page 16

    20 A szűrők kivétele A szűrőbetétek cseréje előtt ellenőrizze, hogy a porszívó ki van-e kapcsolva és a hálózati csatlakozó dugó ki van-e húzva a konnektorból. BEMENETI SZŰRŐ 1 Akassza ki az elülső fedő kapcsát (8) és nyissa ki. 2 A porszívótestből tolja ki a bemeneti szűrőt (15) . 3 Cserélje ki újra, gyelve, hogy [...]

  • Page 17

    21 F A por szívózás b efejezése után, tisz títás és karbantar tás 1 Kapcsolja ki a porszívót a Be-/Ki kapcsológombot (2) megnyomva. 2 Húzza ki a hálózati dugót a konnektorból. 3 T ekerje fel a hálózati kábelt a kábelbehúzó gomb (4) megnyomásával. Ennél a műveletnél tartsa kézben a kábelt, hogy megakadályozza annak ös[...]

  • Page 18

    22 Stimaţi Clienţi! Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. O atenţie deosebită trebuie acordată indicaţiilor privind siguranţa folo - sirii aparatului. Vă sfătuim să păstraţi instrucţiunile de utili - zare, pentru a le putea folosi şi mai târziu, în cursul utilizării ulterioare a aparatului. Indicaţii privind sig[...]

  • Page 19

    23 B Date tehnice Tipul aspiratorului şi parametrii lui tehnici sunt înscrişi pe plă - cuţă de fabricaţie. Siguranţa reţelei 16 A. Nu provoacă deran - jamente în recepţia aparatelor electrocasnice şi electrice. Nu cere legare la pământ . Aspiratoarele ZELMER îndeplinesc cerinţele normelor în vigoare. Aparatul respectă cerinţele [...]

  • Page 20

    24 Demontarea ltrelor Înaintea schimbării ltrelor, asiguraţi-vă că aspiratorul este oprit şi că ştecherul cu cablul de alimentare este deconectat. FIL TRUL DE ADMISIE 1 Eliberaţi cârligele capacului din faţă (8) şi deschideţi-l. 2 Scoateţi ltrul de intrare din corp (15) . 3 Puneţi unul nou, având grijă ca marginea exterio[...]

  • Page 21

    25 F Încheierea utilizării, curăţare şi conservare 1 Opriţi aspiratorul cu ajutorul butonului pornire/oprire (2) . 2 Scoateţi ştecherul din priză. 3 Înfăşuraţi cablul apăsând butonul dispozitivului de înfăşu - rare a cablului (4) . Ţineţi cablul, astfel încât să nu se ajungă la încâlcirea acestuia, iar ştecherul să nu lo[...]

  • Page 22

    26 Уважаемые Пользователи! Просим внимательно ознакомиться с настоящей инструк - цией по эксплуатации. Особое внимание необходимо обратить на правила техники безопасности. Просим сохранить ?[...]

  • Page 23

    27 B У с тройс тво и оснащение пылесос а Тип пылесоса и технические параметра пылесоса ука - заны на информационной табличке спецификации изде - лия. Сетевой предохранитель 16 A. Не создаёт помех ?[...]

  • Page 24

    28 11 Включите пылесос, нажимая на кнопку включить/ выключить (2) . 12 Пылесос оснащён электронным регулятором мощ - ности, который позволяет который позволяет плавно регулировать мощность всасыв[...]

  • Page 25

    29 F Использование турбощётки значительно повышает эффективность очистки от волокнистых загрязнений, таких как: волосы, шерсть животных, нитки и т.п. Щётки особенно пригодны для очистки помещ?[...]

  • Page 26

    30 Уважаеми клиенти! Моля прочетете внимателно тази инструкция за упо - треба. Особено внимание обърнете на препоръките за безопасност. Моля запазете инструкцията за употреба, за да можете да ?[...]

  • Page 27

    31 B Т ехни чески д анни Тип прахосмукачка и нейните технически параметри са посочени върху информационната табелка. Предпази - тел на мрежата 16 А. Не предизвиква смущения в радио- и телевизионн[...]

  • Page 28

    32 регулиране на мощност на прахосмукачката. Регулиране на мощността се състои с помощта на плъзгача. Пре - местване на плъзгача съгласно означението му (max или min) ще предизвика увеличение или ?[...]

  • Page 29

    33 F Използването на турбочетката значително увеличава ефе кти вно стта на от стра няв ане на вла кне сти отпа дъци като напр. козина, косми, конци и др. Тя е особено подхо - дяща за жилища, в които [...]

  • Page 30

    34 Шановні Клієнти! Просимо уважно прочитати цю інструкцію з експлуатації. Особливу увагу треба звернути на вказівки з безпеки. Інструкцію просимо зберегти, щоб за необхідністю ско - ристатис?[...]

  • Page 31

    35 B Т ехні чні дані Тип пилососу та його технічні параметри вказані на інформаційній табличці специфікації виробу. Мережний запобіжник 16 A. Не спричиняє перешкод у прийомі радіо-і телевізійно?[...]

  • Page 32

    36 потужність пилососа. Регулювання потужності відбува - ється за допомогою важеля. Пересування важеля згідно з його позначенням (max або min) приведе до збільшення потужності всмоктування або ї?[...]

  • Page 33

    37 F Електрощітка Zelmer (22) Для пилососів ZELMER можна використовувати тільки еле ктр ощі тку фірм и ZELM ER. К ори стув анн я елек тро щіт кою іншої фірми може привести до пошкодження пилососу. Електрощі[...]

  • Page 34

    38 Gerbiamieji klientai! Prašome atidžiai perskaityti šią naudojimo instrukciją. Y pa - tingą dėmesį prašome atkreipti į saugumo nurodymus. Išsaugokite naudojimo instrukciją, kad prireikus galėtumėte ja pasinaudoti ir tolesnės gaminio eksploatacijos metu. Dulkių siurblio naudojimo ir saugumo instrukcijos Naudodamiesi elektriniu prie[...]

  • Page 35

    39 B Įrenginio sandara 1 Elektrinio šepečio lizdas (modelis 450.0 EK, 450.0 SP , 450.0 ST) 2 Jungiklis įjungti/išjungti 3 Rankena 4 Automatiškai suvyniojamo laido mygtukas 5 Kabliukas siurbiančiam šepečiui tvirtinti 6 Jungiamasis laidas su kištuku 7 Išpučiamojo oro ltro dangtis 8 Priekinio dangčio kabliukas 9 Slankiklis siurbimo gal[...]

  • Page 36

    40 IŠPUČIAMOJO ORO FIL TRAS Priklausomai nuo modelio dulkių siurbliai turi skirtingą išpu - čiamojo oro ltrą: „ACF mikroltrą“, arba HEP A (High Ef - ciency Particulate Air) H1 1 klasės. HEP A ltras pasižymi ypatingai dideliu ltravimo sugebėjimu, jis yra pagamintas iš specialių skaidulų, kurios sugeba sustabdyti beve[...]

  • Page 37

    41 Dulkių siurblio naudojimo metu atsiradusių problemų priežasčių pavyzdžiai PROBLEMA KĄ DAR YTI Girdimas savotiškas išpu - čiamo oro garsas, rodantis, jog suveikė apsauginis vož - tuvas. • Dulkių maišelis gali būti pilnas, pakeiskite jį nauju. • Nors dulkių maišelis nėra pilnas, vistiek pakeiskite jį nauju. Esant nepalanki[...]

  • Page 38

    42 Cienījamie Pircēji! Lūdzam uzmanīgi izlasīt šo lietošanas instrukciju. Īpašu uzmanību pievērsiet drošības norādījumiem. Lietošanas instrukciju lūdzam saglabāt, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk. Drošības norādījumi Putekļusūcēju pieslēdziet pie 230 V mainīgas strāvas ● padeves ar st[...]

  • Page 39

    43 B Ierīces uzbūve 1 Elektrobirstes ligzda (tips 450.0 EK, 450.0 SP , 450.0 ST) 2 Poga ieslēgt/izslēgt 3 Rokturis 4 Satīšanas mehānisma poga 5 Saspraude sūkšanas birstes ierīkošanai 6 Kontaktdakša ar elektrības vadu 7 Izejas ltra vāks 8 Priekšpuses vāka saspraude 9 Sūkšanas jaudas regulēšanas slēdzējs 10 Aksesuāru nodalī[...]

  • Page 40

    44 IZEJAS FIL TRS Putekļusūcēji atkarīgi no tipa ir aprīkoti ar izejas ltru: „Mik - roltrs ACF” vai HEP A (High Efciency Particulate Air) klasē H1 1. HEP A ltrs ir ltrs, kam ir ļoti liela ltrēšanas spēja, izda - rīts no speciālām šķiedrām, kas var apturēt gandrīz visas putekļu daļiņas. H1 1 klase noteic ?[...]

  • Page 41

    45 Problēmu piemēri lietojot putekļusūcēju PROBLĒMA KO DARĪT Putekļusūcējā atskan rak - sturīga skaņa, ka s nozīmē ka ieslēdzās drošības vārsts. • Putekļu maisiņš var būt piepildīts - nomainiet maisiņu jaunam. • Neraugoties uz to, ka maisiņš nav piepildīts, nomainiet to jaunam. Nelab - vēlīgos apstākļos sīks pu[...]

  • Page 42

    46 Austatud kliendid! Palume lugege alljärgnev kasutusjuhend hoolikalt läbi. Pöö - rake erilist tähelepanu ohutusnõuannetele. Hoidke juhend alles, et seda saaks ka hiljem toote kasutamise käigus kasu - tada. Ohutusnõuanded Ühendage tolmuimeja 16 A võrkukaitsega kaitstud 230 V ● vahelduvvooluvõrku. Ärge tõmmake pistikut pesast välja [...]

  • Page 43

    47 Seadme ehitus 1 Elektriharja pesa (mudelid 450.0 EK, 450.0 SP , 450.0 ST) 2 Sisse/välja nupp 3 Sang 4 Kerimisnupp 5 Hariotsiku kinnitushaak 6 Pistik koos ühendusjuhtmega 7 Mootoriltri kaan 8 Esikaane kinnitusnupp 9 Imemisjõu reguleerimise liugur 10 T arvikute peidiku kaan 11 Imuvoolik. T olmuimeja on varustatud ainult ühe imuvooli - kuga [...]

  • Page 44

    48 TÄHELEP ANU! V ahetage mootoriltrit pärast iga 4-nda SAFBAGi tolmukoti vahetamist, või tihedamini ltri tugeval määrdumisel. ÕHUFIL TER T olmuimejad on sõltuvalt mudelist varustatud järgmiste ltritega: H1 1 klassi ltrid “Mikrolter ACF” või HEP A (High Efciency Particulate Air). HEP A lter on erakordselt suure [...]

  • Page 45

    49 T olmuimeja kasutamisel esinevad probleemid PROBLEEM MIDA TEHA Kostab iseloomulikku “loperdamist”, viidates tur - vaventiili töölehakkami - sele. • T olmukott võib olla täis - vahetage tolmukott uue vastu. • V aatamata sellele, et tolmukott pole veel täis, vahetage see uue vastu. Ebasoodsates tingimustes võis peen tolm ummistada to[...]

  • Page 46

    50 Dear Customers! Please read this instruction manual carefully . Pay special attention to important safety instructions. Keep this User ’s Guide for future reference. Important safety instruc tions Connect the vacuum cleaner only to a 230 V mains ● supply equipped with a 16 A fuse. Do not unplug by pulling on cord. ● Do not operate the appl[...]

  • Page 47

    51 B Appliance elements 1 Electrobrush socket (type 450.0 EK, 450.0 SP , 450.0 ST) 2 ON/OFF button 3 Handle 4 Cord rewind button 5 Combination brush fastening 6 Plug and cord 7 Outlet lter cover 8 Front cover fastening 9 Suction power regulation slider 10 Accessory compartment cover 11 Suction hose. The vacuum cleaner is equipped with one suctio[...]

  • Page 48

    52 OUTLET FIL TER The vacuum cleaners are equipped with an outlet lter ACF Microlter or H1 1 Class HEP A (High Efciency Particulate Air) lter depending on the type of the vacuum cleaner . The HEP A lter is a high-quality lter produced from special bers which are able to stop almost all dust particles. The H1 1 Class indicates t[...]

  • Page 49

    53 Examp les of prob lems w hile operati ng the vacuum cleaner PROBLEM ACTION A characteristic “uttering” of the vacuum cleaner is heard which indicates the opening of the safety valve. • The dust bag may be full – replace the dust bag. • Replace the dust bag even if it is not full yet. In unfavorable conditions, ne dust might have [...]

  • Page 50

    Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]