Xpelair CF40RSTD инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Xpelair CF40RSTD. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Xpelair CF40RSTD или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Xpelair CF40RSTD можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Xpelair CF40RSTD, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Xpelair CF40RSTD должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Xpelair CF40RSTD
- название производителя и год производства оборудования Xpelair CF40RSTD
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Xpelair CF40RSTD
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Xpelair CF40RSTD это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Xpelair CF40RSTD и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Xpelair, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Xpelair CF40RSTD, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Xpelair CF40RSTD, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Xpelair CF40RSTD. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    567-2077-01 Revision C Guarantee UK: This fan is guaranteed against defects for 3 years from the date of purchase. • Xpelair reserve the right to repair or replace the fan. • Keep your purchase receipt. • Any problems, contact the address below . Outside UK: See International section below . T echnical Advice & Service UK - Xpelair have a[...]

  • Страница 2

    Opciones auxiliares A fin de agilizar y facilitar la instalación es posible que su instalación precise algunos de los equipos auxiliares que aparecen a continuación: WD100 Conducto de pared CFWG100 Rejilla de pared XCT100 T rampa de condensación DGW/B Rejilla de puerta para circulación de aire SP100 Placa de espiga XAA Adaptador de ladrillo ve[...]

  • Страница 3

    T ilbehør For at installeringen skal være hurtig og enkel kan det hende at installasjonen din trenger noe av tilleggsutstyret angitt nedenfor: WD100 V eggkanal CFWG100 V eggrist XCT100 Kondensfanger DGW/B Deksel med rist for luftsirkulasjon SP100 T applate XAA Perforert teglstein- adapter VC10 V entilhette WT10 Utgangskanalsett XF/FM Flatt kanals[...]

  • Страница 4

    Options Auxiliaires Pour que l'installation soit plus rapide et plus facile, il peut être nécessaire d'utiliser les options auxiliaires indiquées ci-dessous. WD100 Gaine Murale CFWG100 Grille Murale XCT100 Collecteur de Condensation DGW/B Grille de porte de renouvellement de l’air SP100 Plaque de Centrage XAA Adaptateur de Brique d&a[...]

  • Страница 5

    Cableado de las conexiones eléctricas 1. Aísle el suministro eléctrico y retire todos los fusibles. La caja de terminales es apta para cables de hasta 2.5mm 2 . 2. Utilice un conmutador de aislamiento de dos polos con una separación mínima de contacto de 3 mm en ambos polos. 3. Utilice un cable de 3 almas o 4 almas de la clasificación correct[...]

  • Страница 6

    A fin de agilizar y facilitar la instalación, es posible que la instalación precise algunos de los equipos auxiliares indicados en el apartado “Opciones auxiliares.” Si se instala en una pared (montaje en superficie) 1. Marque en la pared el centro del orificio del conducto A . 2. Utilice este centro para cortar una abertura de 1 17 mm de di?[...]

  • Страница 7

    Pour que l'installation soit plus rapide et plus facile, il peut être nécessaire d'utiliser les options auxiliaires indiquées au paragraphe "Options Auxiliaires". En cas d'installation murale (montage en surface) 1. Sur le mur , marquez le centre du trou de la gaine A . 2. Utilisez ce centre pour découper une ouverture [...]

  • Страница 8

    Câblages électriques 1. Coupez l'alimentation électrique et enlevez tous les fusibles. Le bornier acceptera des câbles de section maximum 2.5mm 2 . 2. Utilisez un sectionneur polaire avec un entrefer minimum de 3 mm pour les deux pôles. 3. Utilisez un câble à 3 ou à 4 conducteurs de capacité appropriée selon l'application. 4. C?[...]

  • Страница 9

    Καλωδίωση των ηλεκτρικών συνδέσεων ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ! Η ΣΥΣΚΕΥΗ Α ΥΤΗ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΓΕΙΩΝΕΤ ΑΙ. 1. Αποµονώστε την ηλεκτρική παροχή και αφαιρέστε *λες τις ασφάλειες. Το τερµατικ* µπλοκ δέχεται καλώδιο[...]

  • Страница 10

    Γ ια γρήγορη και εύκολη εγκατάσταση, η εγκατάσταση σας µπορεί να χρειαστεί µερικά απ τα Συµπληρωµατικά που αναφέρονται στις «Συµπληρωµατικές Επιλογές». Εγκατάσταση σε τοίχ ο (εγκατάσταση ε[...]

  • Страница 11

    Installare i collegamenti elettrici 1. Scollegare dall'impianto elettrico e rimuovere tutti i fusibili. Il morsetto accetterà cavi dello spessore massimo di 2,5 mm 2 . 2. Usare un interruttore a doppia polarità con una distanza di contatto minimo di 3 mm in entrambi i poli. 3. Usare cavi adatti a 3 o 4 fili a seconda delle applicazioni. 4. C[...]

  • Страница 12

    Per velocizzare e facilitare l'installazione, possono essere necessari alcuni degli accessori indicati nella sezione " Accessori opzionali". Installazione su parete (montaggio sporgente) 1. Segnare sul muro il centro del foro del tubo A . 2. Utilizzare questo punto centrale per effettuare un'apertura nel muro del diametro di 1 1[...]

  • Страница 13

    Koppla in de elektriska anslutningarna 1. Slå av eltillförseln och ta bort alla säkringar . Anslutningsplinten godtar kablar på upp till 2,5 mm 2 . 2. Använd ett dubbelpoligt frånskiljande reglage med ett kontaktglapp på minst 3 mm för båda polerna. 3. Använd en kabel med 3 eller 4 kärnor efter vad som passar användningen. 4. Anslut fl?[...]

  • Страница 14

    För att installationen ska gå så snabbt och enkelt som möjligt kan det hända att du behöver några av tillbehören som finns listade under “Tillbehörsalternativ”. V id montering i vägg (yttre montering) 1. Gör en markering för trummans mitt A på väggen. 2. Använd mittenmarkeringen när du ska göra en öppning på 1 17 mm i diamete[...]