Xpelair CF40RSTD manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Xpelair CF40RSTD. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoXpelair CF40RSTD vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Xpelair CF40RSTD você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Xpelair CF40RSTD, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Xpelair CF40RSTD deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Xpelair CF40RSTD
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Xpelair CF40RSTD
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Xpelair CF40RSTD
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Xpelair CF40RSTD não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Xpelair CF40RSTD e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Xpelair na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Xpelair CF40RSTD, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Xpelair CF40RSTD, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Xpelair CF40RSTD. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    567-2077-01 Revision C Guarantee UK: This fan is guaranteed against defects for 3 years from the date of purchase. • Xpelair reserve the right to repair or replace the fan. • Keep your purchase receipt. • Any problems, contact the address below . Outside UK: See International section below . T echnical Advice & Service UK - Xpelair have a[...]

  • Página 2

    Opciones auxiliares A fin de agilizar y facilitar la instalación es posible que su instalación precise algunos de los equipos auxiliares que aparecen a continuación: WD100 Conducto de pared CFWG100 Rejilla de pared XCT100 T rampa de condensación DGW/B Rejilla de puerta para circulación de aire SP100 Placa de espiga XAA Adaptador de ladrillo ve[...]

  • Página 3

    T ilbehør For at installeringen skal være hurtig og enkel kan det hende at installasjonen din trenger noe av tilleggsutstyret angitt nedenfor: WD100 V eggkanal CFWG100 V eggrist XCT100 Kondensfanger DGW/B Deksel med rist for luftsirkulasjon SP100 T applate XAA Perforert teglstein- adapter VC10 V entilhette WT10 Utgangskanalsett XF/FM Flatt kanals[...]

  • Página 4

    Options Auxiliaires Pour que l'installation soit plus rapide et plus facile, il peut être nécessaire d'utiliser les options auxiliaires indiquées ci-dessous. WD100 Gaine Murale CFWG100 Grille Murale XCT100 Collecteur de Condensation DGW/B Grille de porte de renouvellement de l’air SP100 Plaque de Centrage XAA Adaptateur de Brique d&a[...]

  • Página 5

    Cableado de las conexiones eléctricas 1. Aísle el suministro eléctrico y retire todos los fusibles. La caja de terminales es apta para cables de hasta 2.5mm 2 . 2. Utilice un conmutador de aislamiento de dos polos con una separación mínima de contacto de 3 mm en ambos polos. 3. Utilice un cable de 3 almas o 4 almas de la clasificación correct[...]

  • Página 6

    A fin de agilizar y facilitar la instalación, es posible que la instalación precise algunos de los equipos auxiliares indicados en el apartado “Opciones auxiliares.” Si se instala en una pared (montaje en superficie) 1. Marque en la pared el centro del orificio del conducto A . 2. Utilice este centro para cortar una abertura de 1 17 mm de di?[...]

  • Página 7

    Pour que l'installation soit plus rapide et plus facile, il peut être nécessaire d'utiliser les options auxiliaires indiquées au paragraphe "Options Auxiliaires". En cas d'installation murale (montage en surface) 1. Sur le mur , marquez le centre du trou de la gaine A . 2. Utilisez ce centre pour découper une ouverture [...]

  • Página 8

    Câblages électriques 1. Coupez l'alimentation électrique et enlevez tous les fusibles. Le bornier acceptera des câbles de section maximum 2.5mm 2 . 2. Utilisez un sectionneur polaire avec un entrefer minimum de 3 mm pour les deux pôles. 3. Utilisez un câble à 3 ou à 4 conducteurs de capacité appropriée selon l'application. 4. C?[...]

  • Página 9

    Καλωδίωση των ηλεκτρικών συνδέσεων ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ! Η ΣΥΣΚΕΥΗ Α ΥΤΗ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΓΕΙΩΝΕΤ ΑΙ. 1. Αποµονώστε την ηλεκτρική παροχή και αφαιρέστε *λες τις ασφάλειες. Το τερµατικ* µπλοκ δέχεται καλώδιο[...]

  • Página 10

    Γ ια γρήγορη και εύκολη εγκατάσταση, η εγκατάσταση σας µπορεί να χρειαστεί µερικά απ τα Συµπληρωµατικά που αναφέρονται στις «Συµπληρωµατικές Επιλογές». Εγκατάσταση σε τοίχ ο (εγκατάσταση ε[...]

  • Página 11

    Installare i collegamenti elettrici 1. Scollegare dall'impianto elettrico e rimuovere tutti i fusibili. Il morsetto accetterà cavi dello spessore massimo di 2,5 mm 2 . 2. Usare un interruttore a doppia polarità con una distanza di contatto minimo di 3 mm in entrambi i poli. 3. Usare cavi adatti a 3 o 4 fili a seconda delle applicazioni. 4. C[...]

  • Página 12

    Per velocizzare e facilitare l'installazione, possono essere necessari alcuni degli accessori indicati nella sezione " Accessori opzionali". Installazione su parete (montaggio sporgente) 1. Segnare sul muro il centro del foro del tubo A . 2. Utilizzare questo punto centrale per effettuare un'apertura nel muro del diametro di 1 1[...]

  • Página 13

    Koppla in de elektriska anslutningarna 1. Slå av eltillförseln och ta bort alla säkringar . Anslutningsplinten godtar kablar på upp till 2,5 mm 2 . 2. Använd ett dubbelpoligt frånskiljande reglage med ett kontaktglapp på minst 3 mm för båda polerna. 3. Använd en kabel med 3 eller 4 kärnor efter vad som passar användningen. 4. Anslut fl?[...]

  • Página 14

    För att installationen ska gå så snabbt och enkelt som möjligt kan det hända att du behöver några av tillbehören som finns listade under “Tillbehörsalternativ”. V id montering i vägg (yttre montering) 1. Gör en markering för trummans mitt A på väggen. 2. Använd mittenmarkeringen när du ska göra en öppning på 1 17 mm i diamete[...]