WMF LINEO shine инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации WMF LINEO shine. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции WMF LINEO shine или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции WMF LINEO shine можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций WMF LINEO shine, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции WMF LINEO shine должна находится:
- информация относительно технических данных устройства WMF LINEO shine
- название производителя и год производства оборудования WMF LINEO shine
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием WMF LINEO shine
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск WMF LINEO shine это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок WMF LINEO shine и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта WMF, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания WMF LINEO shine, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства WMF LINEO shine, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции WMF LINEO shine. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    T oaster G ebr auc hs anweisung Op er ating Manual Mo de d ’emploi Istruzioni p er l’uso Instrucciones de uso Gebruiksaan wi jzing Brugsanvis ni ng Anv ändar guid e Käy t töohje Bruksanvisn ing LINEO[...]

  • Страница 2

    2 Wichtige Sicherheitshinweise ▪ Das Gerät darf nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder Fernbe- dienung betrieben wer den. ▪ Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahr en sowie von P er sonen mit r eduzierten physischen, senso- rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt wer den, wenn sie beaufsich[...]

  • Страница 3

    DE GB FR IT ES NL 3 DA SV FI NO V orhänge, Hängeschränke) benut- zen und stets beaufsichtigen. ▪ V orsicht , V erbr ennungsgefahr: Die T emper atur der berührbar en Ober- flächen kann sehr heiß wer den. ▪W enn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wir d, muss sie dur ch den zentr alen Kundendienst des Her steller s oder eine ?[...]

  • Страница 4

    4 V or dem Benutzen Die Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen. Sie enthält wichtige Hin- weise für den Gebrauch, die Sicherheit und die W artung des Gerätes. Sie soll sorgfältig aufbewahrt und gegebenenfalls an Nachbenutzer weitergegeben wer den. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, gemäß dieser Gebrauchsanweisung, verwendet wer den[...]

  • Страница 5

    DE GB FR IT ES NL 5 DA SV FI NO ▪T oaster nur aufrecht stehend und fr ei aufgestellt betreiben. ▪ Röstschlitze während des T oastens nicht abdecken. Keine Br otschei- ben oder Brötchen auf das Gehäuse legen, da dies zur Überhitzung im Gerät führt. ▪ Bei Zweckentfremdung, falscher Bedienung oder nicht fachge- rechter Repar atur wird kei[...]

  • Страница 6

    6 Hinweise z um Bräun ungs gra d Ist der Toast zu hell - eine höher e Reglereinstellung wählen. Ist er zu dunkel, den Regler niedriger einstellen. Je höher die Einstellung, desto dunkler ist die Bräunung. Mit dem Regler können Sie ganz nach Ihrem Geschmack Toast von nur ganz leicht (Einstellung min ) bis kräftig, dunkel gebräunt (Einstellun[...]

  • Страница 7

    DE GB FR IT ES NL 7 DA SV FI NO Krüm elsc hublade Beim Toasten her abfallende Krümel sammeln sich in der Krümelschub- lade. Zum Entleeren drücken Sie kurz gegen die Krümelschublade. Danach können Sie diese aus dem Gerät zu ziehen. Reinigung und P fleg e Vor dem Reinigen Netzstecker ziehen und Gerät abkühlen lassen. Im Röstschlitz an den [...]

  • Страница 8

    8 Important safety instructions ▪ The device must not be oper ated via an external timer or r emote contr ol. ▪ These devices can be used by childr en older than eight year s old as well as by per sons with limited physical, sensory or mental capabilities, per sons lacking experience and/or lacking knowledge if they ar e supervised or have r ec[...]

  • Страница 9

    9 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO ▪ Attention : Br ead slices can burn in toaster s. Ther efor e, do not use the device near or under flammable objects (e.g. curtains, wall cupboar ds) and always supervise. ▪ Caution – Burn hazar d: The temper atur e of tangible surfaces can become very hot. ▪ If the appliance’s connection cable is damaged[...]

  • Страница 10

    10 Prior to use Read the operating manual car efully . It contains important information about the use, safety and maintenance of the appliance. It should be kept in a safe place and passed on to further users if appropriate. The device may only be used for the intended purpose according to these operating instructions. This device is meant to be u[...]

  • Страница 11

    11 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO ▪ Only operate the toaster in the upright position away fr om other objects. ▪ Do not cover the bread slots during toasting. Do not lay any br ead slices or rolls on the casing, as this causes the device to overheat. ▪ No liability is assumed for any damages in cases of misuse, improper oper ation or unprofess[...]

  • Страница 12

    12 The toasting result can vary for the same setting depending on the bread type, size, moistur e content and thickness of the slices. Therefor e, choose a lower setting for less moist bread, smaller slices and also when toasting just one slice of bread. When toasted too darkly , concentr ated acrylamide forms. Y ou should therefor e avoid toasting[...]

  • Страница 13

    13 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO For UK use only ▪ This product is supplied with a 13 A plug conforming to BS 1363 fitted to the mains lead. If the plug is unsuitable for your socket outlets or needs to be replaced, please note the following. If the plug is a non-rewir eable one, cut it from the mains lead and imme- diately dispose of it. Never [...]

  • Страница 14

    14 Consignes de sécurité importantes ▪ L’appar eil ne doit pas êtr e mis en service à l’aide d’une minuterie externe ou d’une commande à distance. ▪ Les enfants à partir de 8ans ainsi des per sonnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales r estr eintes ou ayant un manque d’expérience et/ou de connaissance pe[...]

  • Страница 15

    15 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO utiliser l’appar eil à pr oximité ou au-dessous d’objets inflammables (p.ex. rideaux, armoir es suspendues) et il faut le surveiller en permanence. ▪ Attention , risque de brûlur e : La tempér atur e des surfaces que l’on peut toucher peut devenir extrêmement chaude. ▪ Si le câble d’alimentation d[...]

  • Страница 16

    16 Avant l’utilisation Lire attentivement le mode d’emploi. Il contient des consignes importantes pour l’utilisation, la sécurité et l’entretien de l’appar eil. Il doit être conservé soigneusement et tr ansmis en cas de remise à une tierce per sonne. L’appareil ne doit êtr e utilisé que pour l’usage prévu conformément à ce m[...]

  • Страница 17

    17 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO ▪ Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages éventuels en cas d’utilisation détournée, de mauvaise utilisation, de réparation inappr opriée. Dans des tels cas toute intervention sous garantie est exclue. ▪ L’appareil ne doit pas fair e l’objet d’un usage professionnel. Mis e en s er v i[...]

  • Страница 18

    18 Con si gne s pou r le de gr é de do ra ge Si le toast ne devait pas être assez doré – positionner le sélecteur rotatif sur un réglage supérieur . S’il est tr op doré positionner le sélecteur rotatif sur un réglage inférieur . Plus le réglage est élevé, plus le dorage ser a prononcé. V ous pouvez, à l’aide du régleur , prép[...]

  • Страница 19

    19 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Tiroir ram asse-mie ttes Les miettes qui tombent durant le dor age s’accumulent dans le tiroir ramasse-miettes. P our le vider appuyez brièvement sur ce dernier . Ensuite vous pouvez le retir er de l’appareil. Nettoyage et Entretien Débrancher la fiche de contact avant le nettoyage et laisser r efroidir l’a[...]

  • Страница 20

    20 Importanti istruzioni di sicur ezza ▪ Il dispositivo non deve esser e azionato da un timer esterno o da un telecomando. ▪ Questi appar ecchi possono esser e utilizzati da bambini a partir e dagli 8anni di età e da per sone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o che mancano di esperienza e/o di conoscenza, solo se sono sor[...]

  • Страница 21

    21 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO o sotto oggetti infiammabili (per esempio tende, pensili) e contr ollar e sempr e. ▪ Attenzione , c’è il rischio di ustionar si: La temper atur a delle superfici che si possono toccar e può esser e molto alta. ▪ Se il cavo di collegamento dell’appar ecchio è guasto, bisogna farlo sostituir e dal servizi[...]

  • Страница 22

    22 Prima dell’uso Leggere attentamente le istruzioni per l’uso. Danno indicazioni importanti riguardanti l’uso, la sicur ezza e la manutenzione dell’apparecchio. Vanno conservate con cur a ed eventualmente trasmesse all’utente successivo. L’apparecchio va adoper ato per l’uso previsto, seguendo le istruzioni per l’uso. Le istruzioni[...]

  • Страница 23

    23 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO ▪ Non ci si assume nessuna responsabilità in caso di uso per uno scopo diverso da quello pr evisto, uso errato oppur e in caso di riparazione non pr ofessionale. In questi casi sono escluse anche le richieste di garanzia. ▪ Questo apparecchio non è destinato ad un uso commer ciale. Me ss a in s er v iz io La l[...]

  • Страница 24

    24 Info rma zio ni sul gr ad o di bru nit ura Se il toast è troppo chiar o, selezionare un’impostazione maggior e. Se è troppo scur o, impostare il r egolatore più in basso. Quanto maggior e è l’impostazione, tanto più scura è la brunitur a. Con il regolator e variabile, si possono impostare a seconda delle pr eferenze, toast solo leggerm[...]

  • Страница 25

    25 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO I panini non devono essere inseriti nella zona dei manici. Una temperatur a di stoccaggio li danneggerebbe. Vassoio racc oglibriciole Nel corso della tostatur a, le briciole che cadono, si raccolgono nel vassoio raccoglibriciole. P er svuotar e, basta premer e contr o il vassoio. Successivamente si possono tirar e f[...]

  • Страница 26

    26 Advertencias de seguridad importantes ▪ No ponga el aparato a funcionar con un temporizador externo o mando a distancia. ▪ Este aparato no deben utilizarlo niños menores de 8años, ni personas con alguna discapacidad física, psíquica o sensorial ni aquellas que carezcan de la experiencia y/o conocimientos necesarios para usarlo si no c[...]

  • Страница 27

    27 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO ▪ Atención : las rebanadas de pan pueden quemarse en la tostadora. Por eso no utilice el aparato cerca o debajo de objetos inflamables (p. ej., cortinas, estanterías) y manténgalo siempre vigilado. ▪ Cuidado, peligro de quemaduras: la temperatura de las superficies en contacto pueden calentarse mucho. ▪ Si [...]

  • Страница 28

    28 Antes de usar Lea detenidamente las instrucciones de funcionamiento. Contienen información importante sobre el uso, la seguridad y el mantenimiento del aparato. Guárdelas en un lugar seguro y déselas a futuros usuarios cuando corresponda. Utilice el aparato solo para el fin para el que se ha diseñado y siempre siguiendo las instrucciones de [...]

  • Страница 29

    29 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO ▪ La garantía quedará anulada en caso de uso diferente al dispuesto, utilización indebida o una reparación que no haya sido realizada por profesionales y no nos haremos cargo de los daños eventuales ocasionados. En estos casos, las reclamaciones en periodo de garantía también quedarán excluidas. ▪ No se [...]

  • Страница 30

    30 Un mismo tipo de selección de grado de tostado puede variar dependiendo del tipo de pan, tamaño, contenido de humedad y grosor de las rebanadas. Por eso, es mejor seleccionar un grado bajo para pan poco húmedo, rebanadas pequeñas o una sola. Un tueste demasiado fuerte produce un alto grado de acrilamida. Por eso, es conveniente evitar tostar[...]

  • Страница 31

    31 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Cajón para migas Las migas producidas al tostar el pan se recogen en el cajón previsto a tal fin. Para vaciarlo, presione brevemente contra el cajón de migas. Ya puede extraerlo de la tostadora. Lim pie z a y cui dad os Antes de limpiar, desconecte el enchufe de red y deje enfriar el aparato. Retire con un pincel[...]

  • Страница 32

    32 Belangrijke veiligheidsinstructie ▪ De machine mag niet via een timer of afstandsbediening aangedr even wor den. ▪ Deze appar aten mogen door kinder en vanaf 8jaar en door per sonen met verminder de fysieke, sensorische of mentale vaar digheden of gebruik en ervaring en/of kennis wor den gebruikt, wanneer ze onder toezicht staan of over h[...]

  • Страница 33

    33 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO van of onder br andbar e zaken (vb . dr aperieën, hangkasten) gebruiken en steeds in de gaten houden. ▪ V oozichtig , gevaar op verbr anding: De temper atuur van het aanr aakbar e oppervlak kan zeer heet wor den. ▪W anneer de str oomkabel van dit appar aat beschadigd is, mag deze alleen door de centr ale klante[...]

  • Страница 34

    34 Lees voor het gebruik de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door . Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor het gebruik, de veiligheid en het onderhoud van het apparaat. U moet hem zorgvuldig bewar en en eventueel aan een volgende gebruiker doorgeven. Het apparaat mag alleen voor het beoogde doel en over eenkomstig deze gebruiksaanwijzing worden gebr[...]

  • Страница 35

    35 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Ingebr uiknam e Het niet benodigde gedeelte van de stroomkabel kan r ond de toestelbodem worden gewikkeld. Sluit de stekker aan op een geaar d stopcontact. Laat vóór het eerste gebruik het toestel minstens 3 keer zonder brood r oosteren op gemiddelde instelling om de oppervlaktebe- scherming van de verhittingselem[...]

  • Страница 36

    36 Onder breken van het r oos terp roc e s Om voortijdig te onderbreken, kan de oplichtende toets ingedrukt worden. Opwarmen / naro ost eren Wor dt onmiddellijk na het inschakelen van het toestel de opwarmtoets ingedrukt, dan wordt onafhankelijk van het ingestelde bruiningsniveau de ondertussen reeds afgekoelde toast opnieuw knapperig opgewarmd en [...]

  • Страница 37

    37 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Het apparaat voldoet aan de Eur opese richtlijnen 2006/95/EG, 2004/1 08/EG en 2009/125/EG. Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet met het normale huishoudelijke afval worden weggegooid, maar moet bij een verzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektr onische apparaten wor den ingeleverd. De[...]

  • Страница 38

    38 Vigtige sikkerhedsanvisninger ▪ Appar atet må ikke betjenes via en ekstern timer eller fjernbetjening. ▪ Dette appar at kan bruges af børn over 8år og per soner med r educer et fysiske, åndelige og sensoriske fær digheder eller manglende erfaring og/eller viden, i tilfælde af, at de er under opsyn af en voksen eller er blevet sat in[...]

  • Страница 39

    39 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO ▪ OBS , risiko for forbrænding: Overfladen kan blive meget varm. ▪ Hvis appar atets tilslutningsledning bliver beskadiget, skal det udskiftes af fabrikantens centr ale kundetjeneste eller en tilsvar ende kvalificer et per son. V edukorr ekt r epar ation er der risiko for alvorlige kvæstelser for bruger en[...]

  • Страница 40

    40 Inden ibrugtagning Læs venligst brugsanvisningen nøje igennem. Den indeholder vigtige anvisninger vedrørende anvendelse, sikkerhed og vedligeholdelse af apparatet. Gem brugsanvisningen på et sikkert sted og giv den videre til den næste bruger . Apparatet må kun anvendes til det tiltænkte formål i henhold til denne brugsanvisning. Overhol[...]

  • Страница 41

    41 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Ibru gta gning Du kan rulle overskydende ledning op på bunden af appar atet. Stik stikket i en beskyttelsesstikkontakt. Inden første ibrugtagning skal du udføre mindst 3 ristninger uden brødskiver på det midterste trin for at fjerne varmeelementernes overfladebeskyttelse. Herved afgives der lugte, som er harml[...]

  • Страница 42

    42 Af br ydels e af ris tning For at afbryde ristningen, kan du trykke på den lysende knap . Opvar mning /Ef terri st ning Hvis der umiddelbart efter tændingen af apparatet trykkes på opvarmningstasten , opvarmes allerede nedkølede brødskiver igen og for lyse skiver bliver efterristet. Opt øning Hvis der trykkes på denne taste umiddelbart ef[...]

  • Страница 43

    43 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Apparatet opfylder de eur opæiske retningslinjer 2006/95/EF , 2004/108/ EF og 2009/125/EF . Dette produkt må ved slutningen af dets levetid ikke bortskaffes i den almindelige husholdningsaffald, men skal afgives på et opsamlingssted for genbrug af elektriske og elektroniske appar ater . Materialerne kan genanvend[...]

  • Страница 44

    44 Viktiga säkerhetsanvisningar ▪ Appar aten får inte användas via extern timer eller fjärrkontr oll. ▪ Denna appar at är inte avsedd att användas av barn under 8år eller av per soner med nedsatt fysisk, psykisk eller sensorisk förmåga eller av per soner som saknar erfor derliga kunskaper eller erfar enhet såvida dessa per soner in[...]

  • Страница 45

    45 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO ▪ Obs! Risk för brännskador: Yttemper atur en kan bli mycket hög. ▪ Om strömkabeln skulle skadas måste er sättning ske via tillverkar ens centr ala kundtjänst eller av en av tillverkar en godkänd per son. Om appar aten inte lagas på ett fackmannamässigt och korr ekt sätt kan detta innebär a stor far [...]

  • Страница 46

    46 För e användning Läs alltid användarguiden noga. Den innehåller viktig information om hur du ska använda och sköta apparaten så att den funger ar säkert och länge. Förvara användar guiden på ett säkert ställe så att du vid behov kan ge den vidare till näste ägar e. Apparaten får användas endast för det ändamål som beskrivs[...]

  • Страница 47

    47 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Användning Om anslutningskabeln är för lång kan man linda den överblivna delen nedtill på apparaten. Sätt i kontakten till ett jor dat uttag. Innan du rostar för första gången ska du kör a maskinen minst tre gånger i medelinställning utan bröd. På så sätt tas värmeelemen- tens ytskydd bort. Den luk[...]

  • Страница 48

    48 Avbr y ta r ost ningen Om du vill avbryta rostningen i förtid är det bar a att trycka på den belysta knappen . Uppvä rmning /E f terr os tning Om man direkt efter start av appar aten trycker på uppvärmningsknappen , värms svalt bröd upp och redan r ostat bröd får en något brunare ton – oavsett den inställda r ostningsgraden. Uppt i[...]

  • Страница 49

    49 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Apparaten motsvar ar de europeiska riktlinjerna 2006/95/EG, 2004/1 08/ EG och 2009/125/EG. Den här produkten får inte kastas tillsammans med hushållsavfall utan ska lämnas in på en återvinningsstation för elektriskt och elektroniskt avfall. Hur de olika materialen ska återvinnas ser du på märkningen. Genom[...]

  • Страница 50

    50 Tärkeitä turvallisuusohjeita ▪ Laitetta ei saa käyttää ulkoisen ajastimen avulla tai kauko- ohjauksella. ▪ Yli 8-vuotiaat lapset sekä fyysisiltä, aistillisilta tai henkisiltä kyvyiltään r ajoittuneet tai kokemattomat ja/tai taitamattomat henkilöt saavat käyttää laitetta vain siinä tapauksessa, että käyttöä valvotaan tai he[...]

  • Страница 51

    51 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO valvomatta. ▪ Va ro , palovaara! Laitteen ulkopinnat voivat kuumentua hyvin kuumiksi. ▪ Jos laitteen verkkojohto vahingoittuu, tulee sen vaihtaminen antaa valmistajan, valmistajan asiakaspalvelun tai vastaavan ammattitaitoisen henkilön tehtäväksi. Epäasianmukaiset korjaukset voivat saattaa käyttäjän huoma[...]

  • Страница 52

    52 Ennen käyttöä Lue käyttöohje huolellisesti. Se sisältää tärkeää tietoa laitteen käytöstä, turvallisuudesta ja huollosta. Säilytä ohje huolellisesti ja anna se eteenpäin laitteen mahdolliselle seuraavalle käyttäjälle. Käytä laitetta vain tässä käyttöohjeessa kuvatulla tavalla ja vain siihen tarkoitukseen, johon se on suu[...]

  • Страница 53

    53 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Käy t töönot to Liitäntäjohdon ylimääräinen osa voidaan keriä laitteen pohjaan. Kiinnitä pistotulppa maadoitettuun pistorasiaan. Kuumenna ennen ensimmäistä käyttökertaa paahdinta vähintään 3 kertaa keskisuurella säädöllä ilman leipää, jotta kuumennusele- menttien pintasuojaus irtoaa. Kuumennuk[...]

  • Страница 54

    54 Jos paahtoaste on liian korkea, muodostuu enemmän akryyliamidia. Vältä siksi liian voimakkaan paahtoasteen käyttöä. Paahtami sen keskey t t äminen P aahtaminen voidaan keskeyttää ennen paahtoajan loppumista painamalla palavaa -painiketta. L ämmit tä minen/uudelleenpaa htaminen Kun heti laitteen päälle kytkemisen jälkeen painetaan l[...]

  • Страница 55

    55 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Laite vastaa EU:n direktiivien 2006/95/EY , 2004/1 08/EY ja 2009/125/EY määräyksiä. Tätä tuotetta ei saa hävittää sen elinkaaren päätyttyä tavallisten kotitalousjätteiden mukana, vaan se tulee toimittaa sähkökäyttöisten ja elektronisten laitteiden keräyspisteeseen kierrätystä varten. Valmistusain[...]

  • Страница 56

    56 Viktige sikkerhetsanvisninger ▪ Enheten må ikke betjenes via et eksternt tidsur eller en fjernkontr oll. ▪ Disse enhetene kan brukes av barn fr a de er 8år og per soner med begr ensede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller som mangler erfaring og/eller kunnskaper , hvis de er under tilsyn eller har fått opplæring i sikker bruk[...]

  • Страница 57

    57 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO ▪ Forsiktig , forbr enningsfar e: T emper atur en på de tilgjengelige flatene kan bli svært høy . ▪ Hvis enhetens strømledning blir skadet, må den byttes av pr odusentens kundeserviceavdeling eller av en per son med tilsvar ende kvalifikasjon. Feilaktigr epar asjoner kan utsette bruker en for stor e fa[...]

  • Страница 58

    58 Før bruk Les bruksanvisningen grundig. Den gir viktig informasjon om bruk, sikkerhet og vedlikehold av enheten. Den bør være oppbevar es nøye og evt, gis videre til en fr emtidig bruker . Enheten må bare brukes til det ber egnede formålet og i overensstemmelse med denne bruksanvisningen. Respekter sikkerhetsanvisningene når du bruker appa[...]

  • Страница 59

    59 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Opps tar t Lengden på strømkabelen som ikke trengs, kan vikles opp på undersiden av enheten. K oble støpselet til en jordet stikkontakt. Før første gangs bruk må du riste minst tre omganger uten brød med middels varmeinnstilling for å fjerne beskyttelsesfilmen påvarmeelementene. Den resulter ende lukten e[...]

  • Страница 60

    60 Avbru dd a v rist eprosessen For å stoppe ristingen før tiden kan du trykke på den belyste knappen . Oppv arming /et ter ris ting Hvis oppvarmingsknappen trykkes umiddelbart etter å ha slått på enheten, blir allerede avkjølt toast varmet opp og blir sprø igjen og lyst brød litt etterristet, uavhengig av innstilt stekegraden. Tining Hvis[...]

  • Страница 61

    61 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Apparatet er i samsvar med EU-dir ektivene 2006/95/EF , 2004/1 08/EF og 2009/125/EF . Dette produktet må ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall på slutten av levetiden, men må bringes til et returpunkt for resirkulering av elektrisk og elektr onisk utstyr . Materialene kan resirkuler es i tråd med merk[...]

  • Страница 62

    62[...]

  • Страница 63

    63[...]

  • Страница 64

    Kundendienst-Adr esse: wmf consumer electric GmbH Standort Tr epesch Steinstraße 19 D-904 19 Nürnberg Germany Tel.: (0 180) 2000 59 1 eMail: service-wmf@wmf-ce.de *6 Cent pro Anruf aus dem Festnetz, Mobilfunk max. 42 Cent Hersteller: wmf consumer electric GmbH Messerschmittstr aße 4 D-89343 Jettingen-Scheppach Germany www .wmf-ce.de Änderungen [...]