Whirlpool 461970255001 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Whirlpool 461970255001. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Whirlpool 461970255001 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Whirlpool 461970255001 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Whirlpool 461970255001, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Whirlpool 461970255001 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Whirlpool 461970255001
- название производителя и год производства оборудования Whirlpool 461970255001
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Whirlpool 461970255001
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Whirlpool 461970255001 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Whirlpool 461970255001 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Whirlpool, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Whirlpool 461970255001, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Whirlpool 461970255001, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Whirlpool 461970255001. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    ® ® FRONT-LOADING AUTOMATIC WASHER Use & Care Guide For questions about featur es, operation/performa nce, parts, accessories, or servic e call: 1-800-253-1301 In Canada, call: 1- 800-807-6777 or visit our we bsite at www .whirlpool.com or www .whirlpool.ca LAVEUSE AUTOMATIQUE À CHARGEMENT FRONTAL Guide d'utilisation et d'entretien[...]

  • Страница 2

    2 T ABLE OF CONTENTS WASHER SAFETY .................................. ................................... .... 3 INSTALLATION REQUIREMENTS ..................................... ........... 4 Tools and Parts ......... ................................... ................................ 4 Options ............................. ........................[...]

  • Страница 3

    3 W ASHER SAFETY You You can be killed or seriously injured if you don't immediately can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. Your safety and the safe[...]

  • Страница 4

    4 INST ALLA TION REQUIREMENTS To o l s a n d P a r t s Gather the req uired tools and parts before starting installation.  The parts supplied are in the washer drum. T ools needed for connecting the water inlet hoses ■ Pliers (that open to 1 9 / 16 " [39.5 mm]) ■ Flashlight (optional) T ools needed for connecting the drain hose ■ Lock[...]

  • Страница 5

    5 Location Requirements Selecting the proper location for your washer impr oves  performance and minimizes noise and possible washer “walk.” Y our washer can be installed under a cu stom counter , or in a basement, laundry room, closet, or r ecessed area. See “Drain System.” Companion appliance location requir ements should also  be c[...]

  • Страница 6

    6 Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with stack ed washer and dryer The dimensions shown are for the recommended spacing. 48 in. 2 * (310 cm 2 ) 3"* (76 mm) 3"* (76 mm) 1"* (25 mm) 24 in. 2 * (155 cm 2 ) * Required spacing 6"* (152 mm) 76" (1930 mm) 27" (686 mm) 1" (25 mm) 1"[...]

  • Страница 7

    7 Electrical Requirements Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, re, or electrical shock. W ARNING ■ A 120 volt, 60 Hz., AC only , 15- or 20-am p, fused electrical supply is r equired.[...]

  • Страница 8

    8 2. Once the bolt is loose, move it to the center of the hole and completely pull out the bolt, including the plastic spacer  covering the bolt. 3. Once all 4 bolts are r emoved, discard bolt and spacers. Then pull the power cord thr ough the opening of the rear pane l and close the hole with the attached cap. 4. C lose the bolt holes with the [...]

  • Страница 9

    9 Laundry tub drain or standpipe drain Connect the drain hose form to the corrugated drain hose. AB A. Snap either end of the drain hose form to the drain hose  at the point where the corrugation begins. B. Ben d drain hose over drain h ose form and snap into p lace. T o keep drain water from going back into the washer: ■ Do not straighten the[...]

  • Страница 10

    10 FEA TURES AND BENEFITS Electronic Contr o ls Flexible electronic contr ols are easy to use whether you are a beginner or an expert. Smart Dispensers The Smart Dispensers make your washer truly automatic. This washer provides a four -compartment dispenser which includes separate compartments for main wash deterg ent, fabric softener , bleach, and[...]

  • Страница 11

    11 WASHER USE NOTE: The panel shown above may be dif ferent fr om that of your model. Starting Y our W asher WARNING: T o re duce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. The following is a guide to using your washer . Please refer to  specific sections of th[...]

  • Страница 12

    12 6. Select the desired modifiers su ch as W ater T emp, Spin Speed, Soil Level, and Rinse. Not all modifiers are available with all cycles  and options. See “Modifiers.” 7. If desi red, select the CYCLE SIGNA L. The signal is helpful  when you are washing items that should be removed fr om the washer as soon as it stops. Select Loud, So[...]

  • Страница 13

    13 ■ Liquid detergent: A Selector in position for liquid detergent A. Detergent type selector ■ Powdered detergent: A Selector in position for powdered detergent A. Detergent type selector Chlorine bleach compartment (Letter E in Dispenser Illustration) Add no more than 2 / 3 cup (160 mL) liquid ch lorine bleach to this compartment. The bleach [...]

  • Страница 14

    14 Status Lights These lights show which portion of the cycle the washer is operating. They also indicate whe n you can add an additional  item to the wash cycle and wh en the controls ar e locked. Add a garment This washer allows an 8-minute period in which other garments may be added to the load. Y ou can ad d items to the washer if the status[...]

  • Страница 15

    15 Cycles Cycles can be selected by tu rning the Cycle Control knob to the desired cycle. Each cycle is designed for differ ent types of fabric  and soil levels. The modifier indicator lights, on the right-hand  side of the panel, will chan ge as cycles ar e selected. ■ Each cycle has a preset Soil Level (estimated cycle time),  W ater T[...]

  • Страница 16

    16 Delicate Use this cycle to wash sheer fabrics and lingerie. This cycle combines low-speed tumbling and medium-speed spin for gentle fabric care. Wo o l Use this cycle to clean wa shable woolen garment s (Check label instructions to make sure garment is washable). CRADLE CLEAN TM motion offers gentle fabric care for safe and ef fective cleaning. [...]

  • Страница 17

    17 Delay W ash T o begin the wash cycle later , select DELA Y WASH until the desir ed delay time (in hours) shows in the Estimated Time Remaining display , and then select ST ART . The countdown to the wash cycle will show in the display window , and the button indicator will blink until the cycle begins. IMPORT ANT : W hen delaying a cycle, use on[...]

  • Страница 18

    18 6TH SENSE ® T echnology The 6TH SENSE ® T echnology control electronically senses and maintains a uniform water temperature. 6TH SENSE ® T ech nology control r egulates incoming hot and cold water . 6TH SENSE ® T echnology control is automatically turned on when a cycle is selected. See “Preset Cycle Settings” in “Cycles.” 6TH SENSE [...]

  • Страница 19

    19 LAUNDRY T IPS Preparing clothes for washing Follow these recommendations to help you prolong the life of your garments. ■ Use only High Efficiency deter gents. The package for this type of detergent will be marked “H E” or “High Efficiency .” This wash system, along with less water , will create too much sudsing with a regular non- HE [...]

  • Страница 20

    20 W ASHER CARE Cleaning Y our W asher The W asher Maintenance Procedure should be performed on a monthly basis. Cleaning the door seal 1. Open the washer door and re move any clothing or items from the washer . 2. In spect the gray colored seal between the door opening and the basket for stained areas. Pu ll back the seal to inspect all areas unde[...]

  • Страница 21

    21 V acation, Storage, and Moving Care Install and store your washer where it will not fr eeze. Because  some water may stay in the hos es, freezing can damage your wa sher . If st oring or moving your washer during freezing weather , winterize it. Non-use or vacation car e: Operate your washer only wh en you are at hom e. If you will be on vaca[...]

  • Страница 22

    22 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website and referenc e F AQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call. In the U.S.A. www .whirlpool.com/help In Canada www .whirlpool.ca W asher displaying code message and tone sounds ■ “F20” (W ater Inlet Pr oblem—no water or insufficie[...]

  • Страница 23

    23 W asher won’t drain or spin ■ Is the drain hose kinked? Is the drain hose clogged, or the end of the drain hose mor e than 96" (2.4 m) above the floor? ■ Is your voltage low?  Check electrical source or call electricia n. Do not use an extension cord. ■ Is the “SUD” r outine active?  Cycle will complete once extra suds are[...]

  • Страница 24

    24 ■ Did you use enough HE detergent?  Use enough detergent to r emove soil and hold it in suspension. Use only HE deter gent. Follow the manufacturer’ s instructions  to determine the amount of deter gent to use. ■ Is there above average iron (rust) in water?  Y ou may need to install an iron filter . ■ Did you pr operly sort the [...]

  • Страница 25

    25 ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “T roubleshooting.” It may save you the cost of a service call.  If you still need help, follow the instructions below . When calling, please know the purchase date and t he complete mod el and serial number of your appliance. This information will help us to bet[...]

  • Страница 26

    26 WHIRLPOOL CORPORA TION LA UNDRY W ARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained a ccording to instruct ions attached to or furni shed with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Factory Specified Parts and re pair l[...]

  • Страница 27

    27 SÉCURITÉ DE LA LA VEUSE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et [...]

  • Страница 28

    28 EXIGENCES D'INST ALLA TION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces néce ssaires avant de commencer l'installation. Les pièces fournies se trouvent dans le tambour de la laveuse. Outils nécessair es au racc or dement des tuyaux d'arrivée d'eau ■ Pince (ouverture jusqu'à 1 9 / 16 " [39,5 mm]) ■ [...]

  • Страница 29

    29 Exigences d'emplacement Le choix d'un emplacement appr oprié pour la laveuse en améliore le rendement et réduit au minimum le bruit et le “déplacement” de la laveuse. La laveuse peut être insta llée sous un comptoir personnalisé, dans un sous-sol, une salle de buanderie, un plac ard ou un encast rement. V oir “Système de [...]

  • Страница 30

    30 Installation dans un encastrement ou placard - laveuse sur piédestal A. Encastrement B. V ue latérale - placard ou endroit exigu 1" (25 mm) 31½" (800 mm) 1" (25 mm) 1" (25 mm) 27" (686 mm) 4" (102 mm) 18" min. (457 mm) AB Espacement recommandé pour un e installation dans un encastrement ou da ns un placar d[...]

  • Страница 31

    31 Système de vidan ge au planch er (vue D) Le système de vidange au plancher nécessite un brise-siphon qui peut être acheté sé parément. V oir “Outillage et pièces”. Le brise-siphon doit être au moins à 28" (711 mm) de la base de la laveuse. Des tuyaux supplémentair es peuvent être r equis. CD 30" min. (762 mm) 28" m[...]

  • Страница 32

    32 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Élimination des accessoires de transport A VERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la laveuse. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. IMPORT ANT : Positionner la laveuse de sorte que l'arrièr[...]

  • Страница 33

    33 9. Ouvrir les robinets d'eau et vérifier s'il y a des fuites. REMARQUE : Remplacer les tuyaux d'arrivée d'eau apr ès 5 ans d'utilisation pour réduir e le risque de défaillance intempestive. Prendr e note de la date d'installation ou de remplacement des tuyaux d'arrivée d'eau, pour référence ultéri[...]

  • Страница 34

    34 Réglage de l'ap lomb de la laveuse Un bon aplomb de la laveuse évite le bruit et les vibrations excessifs. 1. Utiliser un niveau placé sur le bord supérieur de la laveuse pour contrôler l'aplomb, d'abor d transversalement, puis dans le sens avant arrière. Si la laveuse est placée c ontre un mur , on doit l'écarter lé[...]

  • Страница 35

    35 pouvez aussi laver davantage de vêtements à la fois, ce qui signifie moins de char ges. T ambour en acier inoxydable Le tambour en acier inoxydable élimine la corrosion et permet des vitesses d'essorage plus élevées pour une meilleur e évacuation de l'eau, laquelle aide à réduire la durée de séchage, comparativement à des la[...]

  • Страница 36

    36 Mise en marche de la laveuse A V ERTISSEMENT : Pour r éduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de ble ssure corpor elle, lire le s INSTRUCTIONS IMPORT ANTES DE SÉCURITÉ avant de faire fonctionner cet appareil. Le texte suivant est un guide pour l'utilisation de la laveuse. V e uillez vous référ er aux sections spécifiq[...]

  • Страница 37

    37 ■ Lorsque le programme de lavage est terminé, le témoin de l'état d'avancement DONE (te rminé) s'illumine, la porte se déverrouille et la char ge peut êtr e retir ée de la laveuse. La laveuse s'éteint automatiquement 60 minutes après la fin du programme et le témoin DONE s 'éteint. Pour éteindre manuellemen[...]

  • Страница 38

    38 ■ Détergent liquide : A Sélecteur en position pour le détergent liquide A. Sélecteur du type de détergent ■ Détergent en poudre : A Sélecteur en position pour le détergent en poudre A. Sélecteur du type d e détergent Compartiment pour agent de blanchiment (Lettre E sur l'illustra tion du distributeur) Ne pas verser plus de 2 /[...]

  • Страница 39

    39 T émoin s lumine ux Ces témoins lumineux indiquent quelle partie du programme la laveuse est en train d'effectuer . Ils indiquen t également à quel moment vous pouvez ajouter un article supplémen taire dans la laveuse et à quel moment les commandes sont verr ouillées. Add A Garment (Ajouter un vêtement) Cette laveuse octroie une pé[...]

  • Страница 40

    40 Programmes Pour sélectionner un programme, tourner le bouton de commande au program me désiré. Chaque pr ogramme est conçu pour différ ents types de tissu et niveaux de saleté. Les témoins lumineux des modificateurs, situés sur le côté dr oit du tableau, changent en fonction des programmes sélectionnés. ■ Chaque programme comporte [...]

  • Страница 41

    41 Heavy Duty (service intense) Utiliser ce programme pour laver des charges de vêtements robustes, aux couleurs grand teint et très sales. Ce pr ogramme combine un culbutage à vi tesse rapide, une durée de lavage prolongée et un essorage à vitesse élevée pour réduire la durée de séchage. Si la tempé ratur e de l'eau est infé rieu[...]

  • Страница 42

    42 Drain/Spin (vidange/essorage) Utiliser ce program me pour vidanger la laveuse ou pour vidanger et essorer la char ge de lavage. La vitesse d'essorage est prér églée à High (élevée). On peut ré duire la vitesse d'essorage en sélectionnant la vitesse souhaitée à partir du modificateur SPIN SPEED (vitesse d'essorage). REMAR[...]

  • Страница 43

    43 s'allument d'une couleur ambre. Les sélections en cours s'allument en vert. Si un modificateur est indispon ible avec un programme sélectionné, le témoin ne s'allume pas. REMARQUE : Le tableau de commande de v otre modèle peut différ er de celui illustré ci-dessous. ■ Pour modifier la températur e de l'eau, sé[...]

  • Страница 44

    44 CONSEILS DE LESSIVAGE Préparation des vêtements pour le lavage Suivre les r ecommandations suivantes pour pr olonger la vie de vos vêtements. ■ Utiliser uniquement des déter gents Haute efficacité. Pour ce type de déter gent, “HE” ou “Haute efficacité” sera mentionné sur l'emballage. Ce système de lavage, utilisant moins [...]

  • Страница 45

    45 ■ Retour ner les revers et enlever la charpie et la poussi ère avec une brosse. ■ Retourner les lainages et tricots synthétiques à l'envers pour éviter le boulochage. ■ Attacher les cordons et les ceintur es pour empêcher l'emmêlement. ■ Raccommoder les déchirur es, les ourlets défaits et les coutures. ■ T rai ter les[...]

  • Страница 46

    46 IMPORT ANT : ■ Porter des gants en caoutchouc en cas de nettoyage pendant une période prolongée. ■ Consulter les instructions du fabricant de l'agent de blanchiment pour une utilisation correcte. Procédur e d'entretien de la laveuse Cette laveuse comporte un programme spécial qui utilise des volumes d'eau plus importants e[...]

  • Страница 47

    47 Préparation de la lav euse pour l'hiver : 1. V erser 1 pinte (1 L) d'antigel pour véhicule récr éatif dans le tambour . 2. Fair e exécuter à la laveuse un programme Drain/Spin (vidange/ essorage). 3. Débrancher la laveuse ou décon necter la sour ce de courant électrique. 4. Fermer les deux robinets d'eau. 5. Débrancher l[...]

  • Страница 48

    48 librement. Un panier sur chargé peut empêcher la porte de fermer complètement. Réd uire la char ge si nécessaire. Appuyer sur POWER (alimentation) puis séle ctionner ST ART (mise en marche). ■ Codes “F” autres que F20, F21 ou F22  Sélectionner deux fois P AUSE/CANCEL (pause/annulation) pour a nnuler le pr ogramme. Sélectionner D[...]

  • Страница 49

    49 V erser les quantités appropriées de déter gent, d'assouplissant de tissu ou d'agent de blanchiment au chlor e liquide dans le compartiment adéquat. V erser l'ag ent de blanchiment en poudre ou liquide sans danger pour les couleurs dans le compartiment du détergent Haute ef ficacité (HE). V eiller à utiliser un agent de bla[...]

  • Страница 50

    50 Blanc grisâtr e, coule urs défraîchies ■ Avez-vous bien trié la charge?  Le transfert de teinture peut se pr oduire lors du mélange d'articles blancs et de couleur dan s une même charge. Séparer les articles de teinte foncée des articles blancs ou clairs. ■ La température de lavage était-elle trop basse?  Utiliser les la[...]

  • Страница 51

    51 Au Canada T eléphoner sans frais au Centre d'interaction avec la clientèl e de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777. Nos consultants four nissent l'assist ance pour : ■ Procédés d'utilisation et d'entretien ■ V ente d'accessoires et de pièces de rechange ■ Caractéristiques et spécificat ions sur toute not[...]

  • Страница 52

    CLAUSE D'EXONÉRA TION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE P ARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE P AR LA LOI. Certains États et certaines provinces ne permettent pas de li[...]