Vitek VT-2603 W инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Vitek VT-2603 W. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Vitek VT-2603 W или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Vitek VT-2603 W можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Vitek VT-2603 W, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Vitek VT-2603 W должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Vitek VT-2603 W
- название производителя и год производства оборудования Vitek VT-2603 W
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Vitek VT-2603 W
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Vitek VT-2603 W это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Vitek VT-2603 W и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Vitek, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Vitek VT-2603 W, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Vitek VT-2603 W, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Vitek VT-2603 W. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    1 Йогуртница-творожница VT-2603 W Yogurt maker 3 7 11 15 19 23 27 31 35 VT-2603.indd 1 13.08.2013 14:15:56[...]

  • Страница 2

    Рис. 1 VT-2603.indd 2 13.08.2013 14:15:57[...]

  • Страница 3

    3 E N G L I S H YOGURT MAKER Description 1. Yogurt maker lid 2. Body 3. ON/OFF button 4. Display 5. P r epar ation time setting button 6. Cup lid 7. Glass cup 8. Cheese pots 9. Cheese pot lids 1 0. Baskets SAFE TY MEASURES Befor e using the unit, r ead these instructions car e- fully . Keep these instructions for further refer ence. Use the unit ac[...]

  • Страница 4

    4 ENGLISH BEFORE YOU S TART Milk • You can use «raw» (fresh) milk, pasteurized or sterilized milk for yogurt making. • Yogurt made of «raw» (fresh) or sterilized milk with added dry milk is thicker and heavier . Use sterilized non-perishable milk to pr epare thick yogurt with less fat content. • You can use cow‘s or goat‘s mi[...]

  • Страница 5

    5 E N G L I S H PREPARA TION OF YOGURT (basic recipe) – P r epare milk. – Add ferment and mix thor oughly . – Pour the mixture into the cups (7). Note : Wipe the spilled milk from the cups (7) with a slightly damp cloth. – Open the lid of the yogurt maker (1). – Place the cups (7) into the process chamber of the unit. –?[...]

  • Страница 6

    6 ENGLISH – Pour the ferment out of the pot (8). Note : If you wish to get thicker cot tage cheese, increase the retention time up to 2-4 hours. If you are going to use the cottage cheese for farmer cheese preparation later , the retention time should be from 1 2 to 2 4 hours. – Pour of f the whey from the pots (8), turn over the baskets [...]

  • Страница 7

    7 D E U T S C H JOGHURT- UND QUARKMASCHINE Beschreibung 1. Deckel der Joghurtmaschine 2. Gehäuse 3. Ein-/Ausschalttaste 4. Bildschirm 5. T aste der Einstellung der Betriebszeit 6. Deckel des Joghurt-Portionsglases 7. Joghur t-P ortionsglas aus Glas 8. Behälter für Quarkzubereitung 9. Deckel des Behälters für Quarkzuber eitung 1 0. Abflussschal[...]

  • Страница 8

    8 DEUTSCH VORBEREITUNG ZUR INBETRIEBNAHME Milch • Zur Joghur tzuber eitung kann «r ohe» (frische), pas- teurisierte oder Sterilmilch ver wendet werden. • Der aus «roher» (frischer) oder Sterilmilch mit Zugabe der T rockenmilch zubereitete Joghurt ist dicker und fetter . Um einen dicken Joghur t mit minderer F ettig - keit zuzubereiten[...]

  • Страница 9

    9 D E U T S C H – Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. – Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die T aste (3) innerhalb von dr ei Sekunden drücken und halten, auf dem Bildschirm (4) wird das Symbol «9» ange- zeigt (vorbestimmt beträgt die Betriebszeit der Jo- ghurtmaschine 9 Stunden). – Falls Sie keine T asten drücken,[...]

  • Страница 10

    10 DEUTSCH – Sie können Konfitür e, Obst, Honig, Müsli usw. in den zuber eiteten Quark zugeben. – Lagern Sie den zubereiteten Quark im Kühlschrank für nicht mehr als 7 T age. ZUBEREITUNG VON FARMKÄSE – Nach der Beendigung des Progr amms der Quarkzu- ber eitung nehmen Sie die Abflussschalen (1 0) her- aus, dr ehen Sie sie um 1 8[...]

  • Страница 11

    11 р усский ЙОГУР ТНИЦА-ТВОРОЖНИЦА Описание 1. Крышка йогуртницы 2. Корпус 3. Кнопка включения/выключения 4. Дисплей 5. Кнопка установки времени работы 6. Крышка баночки для йогурта 7. Стеклянная ба[...]

  • Страница 12

    12 р усский – Крышку (1), корпус (2) и рабочую камеру ус трой- ства протрите слегка влажной тканью, после чего вытрите насухо. ПОДГ ОТОВК А К Р АБОТЕ Молоко • Для приг отовления йогурт а и творог[...]

  • Страница 13

    13 р усский молока, чист оты используемой посуды и т .д.), условий хранения и т ого, какое молоко Вы ис- пользовали. • Средний срок хранения готовог о йогурт а и тво- рога не более 7 дней. ПРИГ ОТОВ[...]

  • Страница 14

    14 р усский продолжительность времени пригот овления творога. – После завершения программы приготовления творога, выньт е сливные лотки (1 0), повернит е их на 180°, снова установит е их в ёмкос?[...]

  • Страница 15

    15 ҚазаҚша      1. Йогуртжасауғаарналған ыдыстыңқақпағы 2. Корпусы 3. Іске қосу/сөндіруба тырмасы 4. Дисплей 5. Ж[...]

  • Страница 16

    16 ҚазаҚша дымқыл мат амен сүртіңіз, с о дан к ейін құрға тып сүртіңіз.   • Йогурт пен сүзбені жасау үшін  «шикі» (жаңа сауылған) сүтті, ?[...]

  • Страница 17

    17 ҚазаҚша • Дайын йогурттың және сүзбенің орташа сақталу мерзімі7 күнненартықемес.   – Сүттідайындаңыз. – Сүт?[...]

  • Страница 18

    18 ҚазаҚша Ескерту : Егер сіз анағұрлым қою сүзбе алғыңыз келсе, сүзілууақытын 2-4сағатқа дейінұлғайтыңыз, егер сіз сүзбені келешекте үй ірімшігін жасауға пай[...]

  • Страница 19

    19 romÂnĂ/ Moldovenească     1. Capac aparatde făcutiaurt 2. Carcasă 3. Buton pornire/oprire 4. Display 5. Buton setaredurată defuncţionare 6. Capac borcanpentru iaurt 7. Borcan [...]

  • Страница 20

    20 romÂnĂ/ Moldovenească – Uscaţibine toatepiesele detaşabile. – Ştergeţi capacul aparatului de făcut iaurt (1), car- casa(2) şi cameraactivă aaparatului cuun mate- rialumezit, apoiştergeţi pânăla uscare.  [...]

  • Страница 21

    21 romÂnĂ/ Moldovenească   – Pregătiţilaptele. – Adăugaţiîn laptemaiaua şimestecaţi bine. – T urnaţi amesteculîn borcane(7). Remarcă : Ştergeţilaptele vărsat de[...]

  • Страница 22

    22 romÂnĂ/ Moldovenească – Goliţi recipientele (8) de zer , întoarceţi jgheaburile de scurgere (10)  astfel încât jgheaburile (10) să se afle pe fundul recipientului pentru prepararea brânzei(8). – Puneţirecipientele cubrânză  (8)în [...]

  • Страница 23

    23 Česk ý JOGURTOV AČ - VÝROBNÍK TVAROHU POPIS 1. Víko jogur tovače 2. Plášť 3. Tlačítko zapnutí/vypnutí 4. Displej 5. Tlačítko nastavení doby přípravy 6. Víčko kelímku na jogurt 7. Skleněný kelímek na jogurt 8. Nádoby na přípr avu tvarohu 9. Víčko nádoby na přípravu tvarohu 1 0. Vložky BE ZPEČNOS TNÍ POK YNY P ?[...]

  • Страница 24

    24 Česk ý (8), zalijte nádoby (8) a kelímky (7) vroucí vo- dou na 5-1 0 minut. – Důkladně osušte všechny odnímatelné sou - částky . – Víko jogurtovače (1), plášť (2) a pr acovní pro- stor přístroje vytřete lehce navlhčeným hadří- kem, pak utř ete do sucha. PŘÍPRAVA K POUŽITÍ Mléko • K přípravě jogur[...]

  • Страница 25

    25 Česk ý • T rvanlivost hotových kysaných mléčných vý- robků záleží na podmínkách kysnutí (kvalitě mléka, čistotě použitého nádobí atd.), pod- mínkách skladování a na tom, jaké mléko jste použili. • P růměrná trvanlivost hotového jogurtu a t va- rohu je maximálně 7 dnů. PŘÍPRAVA JOGUTRU (základní [...]

  • Страница 26

    26 Česk ý – Po skončení pr ogramu přípr avy t var ohu vy - jměte vložky (1 0), otočte je na 1 80°, znovu vložte je do nádob (8) (obr . 1) a zavřete víčky (9), přibližně po 1 5 vteřinách syrovátka vyteče do nádoby (8). – Vylijte syrovátku z nádoby (8). Poznámka : Pokud chcete v yrobit tvrdší tv aroh, nechte ho o[...]

  • Страница 27

    27 УКР АЇНЬСК А ЙОГУР ТНИЦЯ-ТВОРОЖНИЦЯ Опис 1. Кришка йогуртниці 2. Корпус 3. Кнопка вмикання/вимикання 4. Дисплей 5. Кнопка установлення тривалості роботи 6. Кришка баночки для йогурту 7. Скляна ба?[...]

  • Страница 28

    28 УКР АЇНЬСК А – Рет ельно просушіть всі знімні деталі. – Кришку йогур тниці (1), к орпус (2) і робочу камеру пристрою протріть злегка вологою тканиною, після чого витріть досуха. ПІДГ ОТ УВАН?[...]

  • Страница 29

    29 УКР АЇНЬСК А ПРИГ ОТ УВАННЯ ЙОГУР ТУ (базовий рецепт) – Підготуйт е молоко. – Додайте в молок о закваску і ретельно перемі- шайте. – Розлийт е суміш по баночках (7). Примітка: Пролите молок[...]

  • Страница 30

    30 УКР АЇНЬСК А – Злийте сироватку з ємност ей (8), переверніть зливні лотки (1 0) так, щоб лотки (1 0) були на дні ємності для приготування сиру (8). – Ємності з сиром (8) постав те в холодильник на 2-4[...]

  • Страница 31

    31 Бе лар уск ая ЁГУР ТНІЦА-ТВАРОЖНІЦА Апісанне 1. Вечка ёгуртніцы 2. Корпус 3. Кнопка ўключэння/выключэння 4. Дысплей 5. Кнопка ўстаноўкі працяг ласці працы 6. Вечка слоічка для ёгурта 7. Шкляны сло?[...]

  • Страница 32

    32 Бе лар уск ая – Старанна прасушыце ўсе здымныя дэталі. – Вечка ёгуртніцы (1), корпус (2) і працоўную камеру прылады пратрыце злёгку вільготнай тканінай, пасля чаг о вытрыце насу ха. ПА ДРЫХТ[...]

  • Страница 33

    33 Бе лар уск ая і г .д.), умоў захоўвання і таго, якое малако вы выкарыст оўвалі. • Сярэдні тэрмін захоўвання га товага ёгурта і тварагу не больш за 7 дзён. ПРЫГ АТ АВАННЕ ЁГ УРТА (базавы рэцэпт) ?[...]

  • Страница 34

    34 Бе лар уск ая на 1 80°, ізноў устанавіце іх у ёміст асці (8) (мал. 1) і накрыйце вечкамі (9), прыблізна праз 1 5 хвілін сыроватка з тварагу сцячэ ў ёмістасць (8). – Зліце сыроватку з ёміс тасці (8). Нат а[...]

  • Страница 35

    35 O ’zbekcha Y    q  1. Yоgurt tаyyorlаgichqоpqоg’i 2. Kоrpusi 3. Ishlаtish/o’chirish tugmаsi 4. Displеy 5. Ishlаsh vаqtiniqo’yadigаn tugmа 6. Yоgurt tаyyorlаnаdigаnbаnkа qоpqоg’i 7. Yоgu[...]

  • Страница 36

    36 O ’zbekcha – Yоgurt tаyyorlаgich qоpqоg’ini (1), kоrpusini (2) vа ish kаmеrаsini nаm mаtо bilаn аrting, so’ng quruqmаtо bilаnаrtib quriting.   • Yоgurt  bilаn tvоrоg t[...]

  • Страница 37

    37 O ’zbekcha   – Sutnitаyyorlаng. – Sutgааchitqi qo’shibyaхshilаb аrаlаshtiring – Аchitqi аrаlаshtirilgаn sutni bаnkаlаrgа (7) quyib ch[...]

  • Страница 38

    38 O ’zbekcha Eslаtmа: Tvоrоg qаttiqrоq bo’lishini хоhlаsаngiz turаdigаn vаqtini 2-4 sоаtgа ko’pаytiring, аgаr tvоrоgniхоnаdоnpishlоg’itаyyorlаshgа ishlаtmоqchi bo’lsаngiz  turаdigаnvаqti 12 sоаtdаn 24 sоаtgаchа bo’lishik[...]

  • Страница 39

    GB A pr oduction date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev- en-unit number , with the first four figur es indicating the production date. For example, serial number 0606хх ххх хх means that the item was manufactur ed in June (the sixth month) 2006. DE Das Pr oduktionsdatum ist [...]

  • Страница 40

    VT-2603.indd 40 13.08.2013 14:16:00[...]