ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1
- название производителя и год производства оборудования ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта ULTIMATE SPEED, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    BA TTER Y C HARGER UL G 3.8 A1 B A TTER Y C HARGER Operation and Safety Notes 3 BA TTERIL ADD ARE Bruksan visning och säkerhetsanvisningar AKKUL A TURI K äyttö- ja tur vaohjeet BA TTERIEL ADEGERÄ T Bedienungs- und Sicherheitshinw eise BA TTERIOPL ADER Brugs- og sikk erhedsanvisninger[...]

  • Страница 2

    Before reading, unfold the page containing the illustr ations and familiarise yourself with all functions of the device. K äännä ennen luk emista kuv allinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen k aikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bek ant med apparatens / maskinens[...]

  • Страница 3

    A 1 3 4 5 2 10 6 7 8 12 B C 16 9 11 12 15 14 13[...]

  • Страница 4

    5 GB/IE Table of contents Introduction Proper Use .................................................................................................................... . Page 6 Delivery Contents ..........................................................................................................Pag e 6 Component description ....................[...]

  • Страница 5

    6 GB/IE Introduction Batter y c harger ULG 3.8 A1  Introduction Please carefully r ead these operating instructions and fold out the page with the illustrations. K eep these operating instructions in a safe place and hand them ov er to any one to whom you pass on the appliance.  Proper Use The UL TIMA TE SPEED UL G 3.8 A1 is a batter y charge[...]

  • Страница 6

    7 GB/IE Introduction / Safety see Fig. B: 10 Charging station 11 Mains lead 12 Mounting holes 13 „+“-P ole connection cable (red), incl. ring shoe 14 „–“-Pole connection cable (black), incl. ring shoe 15 „+“-P ole quick-contact terminal (red), incl. r ed fixing scre w 16 „–“-P ole quick-contact terminal (black), incl. black fi[...]

  • Страница 7

    8 GB/IE Safety electrical devices. Childr en should be super vised in order to ensur e that they do not play with the device.  Children or persons who lack the kno wledge or experience to use the de vice or whose physical, sensor y or intellectual capacities are limited must nev er be allowed to use the de vice without super vision or instructio[...]

  • Страница 8

    9 GB/IE Safety / Operation  Unplug the char ger from the mains supply when not being used! This also benefits the envir on ment. Consider how much electricity is consumed, ev en in standby mode.  R emain aler t at all times and alway s wa t ch what you ar e doing. Always pr oceed with caution and do not use the batter y charger if y ou can- [...]

  • Страница 9

    10 GB/IE Operation  Reset / deleting settings Af ter connection to the po wer supply , the appliance automatically returns to its basic setting and r emains in ST ANDB Y mode  Switc hing betw een modes 1, 2, 3 and 4  Press the MODE selection button 9 the appro- priate number of times. The device switches betw een charging modes in the foll[...]

  • Страница 10

    11 GB/IE  Mode 4 „12 V” (14.7 V / 3.8 A) This mode is used for charging 12 V lead-acid bat- teries with a capacit y gr eater than 14 Ah under cold conditions or for charging some A GM (Abso r- bent Glass Mat) batteries with a capacit y gr eater than 14 Ah.  Press the MODE selection button 9 to select mode 4. As you select the desir ed mod[...]

  • Страница 11

    12 GB/IE  W arr ant y The warranty f or this appliance is for 3 y ears from t he date of purchase. The ap- pliance has been manufactured wit h care and meticulously ex amined before deliv - er y . Please r etain y our r eceipt as proof of purchase. In t he e vent of a warranty claim, please mak e contact by telephone with our Ser vice Depar tmen[...]

  • Страница 12

    13 GB/IE Declaration of conformity / Manufacturer  Declaration of conformit y / Manufacturer W e, K ompernaß GmbH, the person responsible for documents: Mr Felix Beck er , Burgstr . 21, D-44867 Bochum, Germany , hereb y declare that t his pr oduct complies with the following standar ds, normative documents and EU directiv es: EC Low-V oltage Di[...]

  • Страница 13

    14[...]

  • Страница 14

    15 FI Sisällysluettelo Johdanto Määräystenmukainen käyttö ........................................................................................ Sivu 16 Toimituksen piiriin kuuluvat osat ................................................................................... Sivu 16 Osien kuvaus ..................................................[...]

  • Страница 15

    16 FI Johdanto Akkulaturi ULG 3.8 A1  Johdanto Lue k äyttöohje huolella läpi ja avaa sitä varten kuv at sisält ävä sivu auki. Säilytä k äyttöohje hyvin ja anna tämä muk ana luovuttaessasi laitteen eteenpäin.  Määräystenmukainen k äyttö UL TIMA TE SPEED UL G 3.8 A1 on akkulaturi pulssin ylläpitolatauksella ja se so veltuu s[...]

  • Страница 16

    17 FI Johdanto / Turvallisuus 13 „+“-navan liitäntäk aapeli (punainen), ml. rengask enkä 14 „–“-navan liitäntäk aapeli (musta), ml. rengask enkä 15 „+“-navan pik akytkentäpuristin (punainen), ml. punainen kiinnit ys-ruuvi 16 „–“-navan pik akytkentäpuristin (musta), ml. musta kiinnit ysruuvi  T ekniset tiedot T ulojän[...]

  • Страница 17

    18 FI Turvallisuus  RÄJÄHD YSV AARA! Suo jaa it- seäsi erittäin räjähdysalttiilta räjähdysk aasur eaktiolta! Aku sta v oi v uot aa la tau sja ylläpitolataustapah- tumassa k aasumaista vetyä. Räjähdy skaasu on k aasumaisen vedyn ja hapen r äjähdyskykyinen seos. K ontaktissa avotulen (liekkien, hiilloksen tai kipinöiden) k anssa tap[...]

  • Страница 18

    19 FI Turvallisuus / Käyttö (nestemäisellä elektrolyytillä), GEL - (geelimäisellä elektrolyytillä) tai A GM-akkuja (elektr olyytit imevällä matolla). Erit yinen laitteen r ak enne (nimitetään my ös „kolmen v aiheen latausstr ategiaksi“) mahdol- listaa akun uudelleenlatauk sen lähes 100 %: iin sen k apasiteetista. Akku v oidaan lii[...]

  • Страница 19

    20 FI Käyttö ylläpitolataustilassa jopa silloin, kun k äyttäjä kytkee toisen tilan. Tämä on hy ödyllistä ja suojaa täyteen ladattua akkua v aurioilta.  Tila 1 „6 V“ (7,3 V / 0,8 A) Tämä moodi sov eltuu 6 V lyijyhappoakkujen lataa- miseen alle 14 Ah k apasiteetilla.  P aina valintapainik etta MODE 9 valitaksesi tilan 1. Tämä[...]

  • Страница 20

    21 FI Käyttö / Kunnossapito ja hoito / Huolto / Takuu 0,5 V . Tämä pulssitettu lataustoiminto jatkuu, kunnes akun jännite nousee arvoon 10,5 V ± 0,5 V . Heti kun tämä tila on saavutettu, akk ulaturi vaihtaa normaaliin latausmoodiin, jok a on valittu tätä ennen. Nyt akku v oidaan ladata nopeasti ja tur vallisesti. Tämä menetelmä mahdoll[...]

  • Страница 21

    22 FI Hävittäminen / Yhdenmukaisuusvakuutus / Valmistaja FI K ompernass Ser vice Suomi T el.: 010 30 935 80 (Soittamisen hinta lank aliitt ymäs tä: 8,21 snt / puh + 5,9 snt / min / Matkapuhelimesta: 8,21 snt / puh + 16,90 snt / min) e-mail: support.f i@k ompernass.com  Hävitt äminen P akkaus on v almistettu ympäristöy stäväl- lisistä [...]

  • Страница 22

    23 SE Innehållsförteckning Inledning Föreskriven användning ................................................................................................ Sidan 24 Leveransomfång ............................................................................................................ Sida n 24 Beskrivning av delar ........................[...]

  • Страница 23

    24 SE Inledning Batteriladdare ULG 3.8 A1  Inledning Vi ber dig läsa igenom den här bruksan- visningen noga och fälla upp sidan med bilder . T a väl v ara på bruksan visningen och lämna öv er den tillsammans med laddaren till en ev . ny an vändar e.  Föreskriven an vändning UL TIMA TE SPEED UL G 3.8 A1 är en batteriladdare med puls[...]

  • Страница 24

    25 SE Inledning / Säkerhet 14 Anslutningskabel för minuspol (svart), inkl. ringsk o 15 Klämma för snabbanslutning till pluspol (röd), inkl. röd fästskruv 16 Klämma för snabbanslutning till minuspol (svart), inkl. svart fästskruv  T eknis k a specifik ationer Inspänning: 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz Effekt : 60 W Belastningsström*: <[...]

  • Страница 25

    26 SE Säkerhet  EXPLOSIONSRISK! Skydda dig från en högexplosiv knallgasreaktion! Det kan tränga ut v ätgas ur batterier under uppladd- ning och underhållsladdning. Knallgas är en explosiv blandning av v ät- och syrgas. Vid k on- takt med öppen eld (flammor , glöd eller gnist or) sk er en så k allad knallgasreaktion! Genomför upp- oc[...]

  • Страница 26

    27 SE Säkerhet / Användning k allad „trestegsladdningsstar ategi“) gör att batteri et k an återuppladdas till nästan 100 % av sin k apacite t. Batteriladdaren k an anslutas till batteriet under längre tid för att hålla detta i så laddat tillstånd som möjligt.  Anv ändning VARNING! Dr a alltid ut nätk ontakten ur v ägguttaget n?[...]

  • Страница 27

    28 SE Användning OBS: Läge för 1 „6V“ är inte valbart om ett 12V- batteri anv änds. Läge för 2, 3 und 4 „12V“ är inte valbar a om ett 6V-batteri används. OBS: När du tr y ck er på knappen 9 kopplar lad- daren ö ver till nästa läge och börjar ladda. OBS: Om man låter batteriet var a kopplat till lad- daren fast det är upplad[...]

  • Страница 28

    29 SE Användning / Underhåll och skötsel / Service / Garanti  Åters tälla / ladda upp tomma (förbruk ade,ö v erladdade) 12 V batterier När batteriladdaren är anslutet till ett batteri, startar laddningen och batterispänningen k änns av auto- matiskt. Den växlar till att ladda spor adiskt när spänningen ligger i området mellan 7,5 [...]

  • Страница 29

    30 SE Avfallshantering / Konformitetsdeklaration / Tillverkarintyg SE K ompernass Ser vice Sv erig e T el.: 0770 93 00 35 e-mail: support.sv@kompernass.com FI K ompernass Ser vice Suomi T el.: 010 30 935 80 (Soittamisen hinta lank aliitt ymäs tä: 8,21 snt / puh + 5,9 snt / min / Matkapuhelimesta: 8,21 snt / puh + 16,90 snt / min) e-mail: support.[...]

  • Страница 30

    31 DK Indholdsfortegnelse Indledning Bestemmelsesmæssig anvendelse ................................................................................ Side 32 Medfølger ved levering ................................................................................................ Side 32 Komponentbeskrivelse ...........................................[...]

  • Страница 31

    32 DK Indledning Batterioplader ULG 3.8 A1  Indledning Læs omh yggeligt betjeningsvejledningen igennem med siden med illustrationer klappet ud. Gem be tjeningsvejledningen omhy ggeligt, og aflev er den sammen med appar a- tet, hvis du vider egiver det til tredjemand.  Best emmelsesmæssig anv endelse UL TIMA TE SPEED UL G 3.8 A1 er en batte[...]

  • Страница 32

    33 DK Indledning / Sikkerhed Se illustration B: 10 Oplader 11 K abel 12 Fastgør elsesboringer 13 „+“-P ol-tilslutningskabel (r ød), inkl. ringsk o 14 „–“-P ol-tilslutningskabel (sort), inkl. ringsko 15 „+“-P ol-krok odilleklemme (rød), inkl. r ød fastgørelsesskrue 16 „–“-P ol-krok odilleklemme (sor t), inkl. sor t fastgøre[...]

  • Страница 33

    34 DK Sikkerhed  Børn eller personer der ikk e har viden eller er- faring i omgangen med apparatet, eller h vis legemlige, sensorisk e eller åndelige evner er indskrænk et, må ikk e benytte appar atet uden tilsyn eller vejledning v ed en person der er an- svarlig for der es sikkerhed.  EKSPL OSIONSF ARE! Beskyt dig mod en højeksplosiv kn[...]

  • Страница 34

    35 DK Sikkerhed / Betjening  Produkteg ensk aber Denne oplader er k onstrueret til opladning af mange forsk ellige SL A -batterier (forseglede bly -syre-batterier), som primær t an vendes i personbiler , motor-cykler og visse andre kør etøjer . Det kan f.ek s. være WET- (med flydende elektrolyt), GEL - (med gelformig elektrolyt) eller A GM-[...]

  • Страница 35

    36 DK Betjening  Skif tning mellem modus 1, 2, 3 og 4  T r yk valgknappen MODE 9 tilsvar ende ef ter hinanden. Apparatet skifter til oplademodi i følgende rækk efølge: Beredsk ab , MODE 1 „6 V“, MODE 2 , MODE 3 , MODE 4 og star ter så den næste cyklus. OBS: Hvis et 12V-batteri tilsluttes, k an MODE 1 ”6 V” ikke vælges. Hvis et 6[...]

  • Страница 36

    37 DK Betjening / Service og vedligeholdelse / Service / Garanti  T r yk valgknappen MODE 9 , for at vælge mo- dus 4. Så snar t den ønsk ede modus er valgt, ly ser den tilsvar ende LED-visning 5 umiddelbar t op. Hvis du ikk e foretager nogen handling, tænder elektr onikk en ef ter en fastlagt forsink else i star ten af opladningsforløbet. I[...]

  • Страница 37

    38 DK Garanti / Bortskaffelse / Konformitetserklæring / Fremstiller På denne måde k an g ratis indsendelse af varen garanteres. Garantiydelsen gælder k un for materiale- eller fa- brik ationsfejl, men ikk e for transportskader , sliddele eller sk ader på skrøbelige dele som f.ek s. kontakter eller batterier . Produktet er k un beregnet til pr[...]

  • Страница 38

    39 DE/A T/CH Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung .............................................................................. Seite 40 Lieferumfang .................................................................................................................. Seite 40 Teilebeschreibung .................................[...]

  • Страница 39

    4 0 DE/AT/CH Einleitung Batterieladeger ät UL G 3.8 A1  Einleitung Lesen Sie die Bedienungsanleitung auf- merksam dur ch und klappen Sie dazu die Seite mit den Abbildungen aus. Bew ahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf und händigen Sie diese bei der W eitergabe an Dritte mit aus.  Bestimmungsg emäße V er wendung Das UL TIMA TE SPEED U[...]

  • Страница 40

    41 DE/A T/CH Einleitung / Sicherheit siehe Abbildung B: 10 Ladegerät 11 Netzk abel 12 Befestigungsbohrungen 13 „+“-P ol- Anschlussk abel (rot), inkl. Ringschuh 14 „–“-Pol- Anschlussk abel (schwarz), inkl. Ringschuh 15 „+“-P ol-Schnellkontakt- Anschlussklemme (rot), inkl. roter Befestigungsschr aube 16 „–“-P ol-Schnellkontakt- A[...]

  • Страница 41

    4 2 DE/AT/CH Sicherheit P ol- Anschlusskabel (schwarz) des Batterielade- geräts v om Minus-Pol der Batterie.  Lassen Sie Kleinkinder und Kinder nicht unbeaufsic htigt mit dem Batterieladeger ät! Kinder k önnen mögliche Gefahren im Umgang mit Elektroger äten noch nicht einschätzen. Kinder sollten beaufsichtigt w erden, um sicher - zustellen[...]

  • Страница 42

    43 DE/A T/CH Sicherheit / Bedienung wiederaufladbar en Batterien. Andernfalls k ann Sachbeschädigung die Folge sein.  V er w enden Sie das Batterieladegerät nicht zum Auflade- und Erhaltungsladev organg einer beschädigten oder eingefror enen Batterie! An- dernfalls k ann Sachbeschädigung die Folge sein.  Informieren Sie sich v or dem An[...]

  • Страница 43

    4 4 DE/AT/CH Bedienung  Schließen Sie das Plus-P ol- Anschlusskabel des Fahrzeugs wieder an den Plus-P ol der Batterie an.  Schließen Sie das Minus-P ol- Anschlusskabel des Fahrzeugs wieder an den Minus-P ol der Batterie.  Lademodus ausw ählen Sie k önnen zum Laden verschiedener Batterien bei unterschiedlicher Umgebungstemperatur aus v[...]

  • Страница 44

    45 DE/A T/CH Bedienung die Elektronik automatisch zusammen mit der LED- Anzeige 8 an und star tet den Lade- vor gang. V erläuft der V organg ohne Probleme, bleibt die LED- Anzeige 8 währ end des ge- samten Ladev erlaufs an, bis die Batterie geladen ist. W enn die Batterie v ollständig aufgela den ist, leuchtet die LED- Anzeige 7 und die LED- Anz[...]

  • Страница 45

    4 6 DE/AT/CH Wartung und Pflege / Service / Garantie / Entsorgung  Überhitzungssc hutz Sollte das Gerät w ährend des Ladev organgs zu heiß wer den, wird automatisch die Ausgangsleistung verringert. Dies schützt das Gerät v or Beschädigung.  W ar tung und Pflege W ARNUN G! Ziehen Sie den Netzsteck er immer aus der Steckdose, be vor Sie[...]

  • Страница 46

    47 DE/A T/CH Entsorgung / Konformitätserklärung / Hersteller W er fen Sie Elektrog eräte nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC über Elektro- und Elektr onik- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen v erbrauchte Elektroger äte getrennt gesammelt und einer um weltgerechten Wieder v er wertung zugef?[...]

  • Страница 47

    IAN 52513 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Mark eting Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Stand der Informationen: 09 / 2010 Ident.-No.: UL G 3.8 A1 092010-3 3[...]