TriStar ST-8911 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации TriStar ST-8911. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции TriStar ST-8911 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции TriStar ST-8911 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций TriStar ST-8911, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции TriStar ST-8911 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства TriStar ST-8911
- название производителя и год производства оборудования TriStar ST-8911
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием TriStar ST-8911
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск TriStar ST-8911 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок TriStar ST-8911 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта TriStar, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания TriStar ST-8911, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства TriStar ST-8911, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции TriStar ST-8911. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    ST -8911 EN NL FR DE ES PT PL IT SV Instruction manual Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usu ario Manual de utilizador Instruk cja obsługi Manuale utent e Anv ändare[...]

  • Страница 2

    2[...]

  • Страница 3

    3 EN Steam generator ir on Dear customer, Congratulations and thank you for pur chasing this high quality product. Please read the instruction manual car efully so that you will be able to make the best possible use of the appliance. This manual includes all the nec essary instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance . [...]

  • Страница 4

    5 1 11 2 6 8 7 10 3 4 9 12 4 • T o protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord, plug or appliance in the water or an y other liquid. • Unplug the appliance from the socket when changing the spar e parts or for maintenance . • Do not use this appliance with a damaged cord or plug or when the appliance has malfunctions, [...]

  • Страница 5

    5 EN BE FO RE T HE FI RS T U SE • Before the rst use, please r emove any sticker or protective cov er . • Place your steam gener ator on a stable, horizontal heat -resistant surface. • For the rst use , use the iron on an old piece of fabric to ensure the soleplate and water tank ar e completely clean. • Never use the steam generator [...]

  • Страница 6

    6 MA IN TE NA NC E A ND CL EA NI NG Note: Before an y maintenance or cleaning operations , please turn the temperature knob on minimum position, unplug your steam genera tor from the power socket and allo w it to cool down completely . Empty the water tank • Unscrew the water tank lter cap . • Empty the boiler above a sink. • T urn the boi[...]

  • Страница 7

    7 EN GUA RA NT EE • T ristar is not liable for damages occurred through: o In case the appliance has fallen. o In case the appliance has been technically changed by the owner or another third party. o In case of improper use of the appliance. o In case of normal wear of the appliance. • By executing repairs the original warran ty period of 2 ye[...]

  • Страница 8

    8 GU ID EL IN ES FO R P ROT EC TI ON OF T HE EN VI RO NM EN T This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability , but must be oered at a c entral point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this [...]

  • Страница 9

    9 NL Stoomstrijksysteem Geachte klant, Ge fe lici tee rd me t d e aa nko op v an dit kw ali te its pr odu ct. L ees d e ge brui ksa an wij zi ng zo rgv ul dig d oo r z od at u op ti maal ge brui k k un t m ak en van di t ap par aat . In de ze ha nd le idin g v indt u al le be no di gde aan wij zi ngen en a dvi ez en vo or he t geb ru ik , sc hoon m[...]

  • Страница 10

    5 1 11 2 6 8 7 10 3 4 9 12 10 Gebruiksaanwijzing • Do mp el h et sn oer , d e s te kker e n/of he t app ar aat n ooit in h et wa ter of een an der e vlo ei st of , d it o m u t e b es che rm en t ege n ee n e le ktri sch e scho k. • Haal de stekker uit het stopcontact als u toebehoren wisselt en voor onderhoudswerkzaamheden. • Gebruik het app[...]

  • Страница 11

    11 NL VO OR HE T E ER ST E G EB RU IK • Haal het apparaat en accessoires uit de doos . V er wijder eventuele stickers, beschermfolie of plastic van het apparaa t. • Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke en hittebestendige ondergrond . • Gebruik het strijkijzer voor de eerste keer op een oud stuk stof om er zeker van te zijn dat zoolplaa[...]

  • Страница 12

    12 Gebruiksaanwijzing NA GE BR UI K • Draai de thermostaatknop naar de minimum temperatuur . • Zet het apparaat uit met de aan/uit schakelaar . • Haal de stekker uit het stopcontact. • W acht tot het apparaat en de zoolplaat v olledig zijn afgekoeld. • Dra ai d e schr oef dop va n de w ate rtank los en gie t het o verg eble ve n wat er er[...]

  • Страница 13

    13 NL Symbool Stof Instelling Stoom Let op: Kledingstukken met dit symbool mogen niet gestreken worden! Let op: Kledingstukken met dit symbool mogen niet gestreken worden! GA R AN TI EV OO RW A AR DE N • T ristar is niet verantwoordelijk voor schade: o T en gevolge van een val of ongeluk. o Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruike[...]

  • Страница 14

    14 Gebruiksaanwijzing AA NW IJ ZI NG EN T ER BE SC HE RM IN G V A N HE T MI LI EU Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd , maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te w orden aangeboden. Het symbool op ar tikel, gebruiksaanwijz[...]

  • Страница 15

    15 FR Système de v apeur Cher client, Félicitations et mer ci d'avoir acheté ce produit de haute qu alité. V euillez lire ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir prot er du meilleur de cet appareil. C e manuel contient toutes les instructions et avis nécessair es pour l'utilisation, le nettoyage et l'entreti[...]

  • Страница 16

    5 1 11 2 6 8 7 10 3 4 9 12 16 • Débranchez l’appareil de la prise lors du changement de pièces ou pour l’ entretien. • Ne pas utiliser cet appareil av ec un cordon ou une prise endommagés ou s’ il ne fonctionne pas correctement, ou a subi des dégâts quelconques. An d’ éviter tous dangers, veillez à ce qu ’un cordon ou prise [...]

  • Страница 17

    17 FR A VANT L A P RE MI ÈR E U TI LI SA T IO N • V euillez retirer les autocollan ts ou revêtements de pr otection avant la première utilisation. • Posez v otre centrale vapeur sur une surface stable, horizontale et résistante à la chaleur . • L or s de la p rem ièr e ut ili sat io n, ut il is ez le f er sur u n vie il é cha nt illo n[...]

  • Страница 18

    18 • Attendez que la centrale v apeur et la semelle soient complètement refroidies. • Dévissez le bouchon de la chaudière et déversez l’ eau résiduelle puis remettez le bouchon de la chaudière sur l’ appareil. EN TR E TI EN ET NE T TO Y AGE NB : Avant t oute opération d'entr etien ou de nettoyage , veuillez tourner le sélecteur[...]

  • Страница 19

    19 FR Symbole Tissu T emp. V ap eur variable NB : Le symbole signie que : Cet article ne peut pas être repassé ! NB : Le symbole signie que : Cet article ne peut pas être repassé ! GA R AN TI E • T ristar n’ est pas tenu responsable des dégâts intervenus : • o En cas de la chute de l’appareil • o En cas de modication techni[...]

  • Страница 20

    20 DI RE C TI VE S P OU R L A P ROT EC TI ON DE L ’E NV IR ON NE ME NT Ce t a ppar eil ne d oit pas êtr e j eté au x or dur es ména gèr es à la n de sa du ré e d e vie , m ai s doit êt re r en du à un c ent re de re cycl age d’ appa rei ls mé nag er s éle ctr ique s e t éle ctr oni que s. C e s ym bol e su r l’ app are il, L a n[...]

  • Страница 21

    21 DE Dampf-Bügelstation Sehr geehr ter K unde, Wir gratulieren Ihnen und bedank en uns für den Kauf dieses ho chw ertigen Produkts. Bitte lesen Sie sor gfältig die Bedienungsanleitung, um das Ger ät bestmöglich nutzen zu können. Diese Anleitung beinhaltet alle erforderlichen Anweisungen und Empfehlungen für Gebrauch, Reinigung und W ar tung[...]

  • Страница 22

    5 1 11 2 6 8 7 10 3 4 9 12 22 • V erwe nde n Sie das G er ät nie ma ls , w enn Kab el o der S tec ke r be sch ädig t si nd, o der w enn d as Ge rä t e in e F ehl fun kt ion a uf wei st, o de r a uf i rge ndei ne W eis e be sch ädig t w ur de . Um ei ne r Gefa hr v orz ube ug en, s te lle n Sie s ic her , da ss b esc hä dig te Kab el ode r S [...]

  • Страница 23

    23 DE VO R D EM ER ST EN GE BR AUC H • V or dem ersten Gebrauch, entfernen Sie bitte alle A ufkleber und die Schutzabdeckung. • Stellen Sie den Dampfgenerat or auf eine stabile, horizontale und hitzebeständige Unterlage. • F ür den ersten Einsatz, verwenden Sie das Bügeleisen auf einem alten Stück Sto , um sicher zustellen, dass die So[...]

  • Страница 24

    24 NAC H D EM GE BR AUC H • Stellen Sie den T emperaturregler auf Minimalposition. • Schalten Sie das Gerät mit der EIN/A US- T aste aus. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • W a rt en S ie , bi s de r Da mp fg en er a t o r u n d d ie B ü g e ls o h l e vö ll ig a bg ek üh l t s in d . • Schrauben Sie die Boilerkappe ab [...]

  • Страница 25

    25 DE Symbol Sto T emp. V ariabler Dampf Hinweis: Das Symbol bedeutet: Dieser Artikel dar f nicht gebügelt werden! Hinweis: Das Symbol bedeutet: Dieser Artikel dar f nicht gebügelt w erden! GA R AN TI E • T ristar ist nicht verantwortlich für B eschädigungen, die auftreten aufgrund von: o Herunterfallen des Geräts. o T echnischen V eränd[...]

  • Страница 26

    26 UM WE L T SC HU TZ RI CH TL IN IE N Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt wer den, sondern muss an einer zentralen Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben w erden. Dieses Symbol auf dem Gerät, der Bedienungsanweisung und der Verpackung lenkt Ihre Aufmerk[...]

  • Страница 27

    27 ES Centro de planchado Estimado cliente, En hor abu en a y g r ac ia s po r c omp r ar est e p rod uc t de a lta c ali dad . L ea at ent am en te el man ual de i nst ru c ci on es pa r a pode r u ti li zar e l apa r at o d e la mej or ma ner a po sib le . E l m an ual i ncl uy e t od as l as in str uc cio ne s y con sej os ne ce sar io s pa ra u[...]

  • Страница 28

    5 1 11 2 6 8 7 10 3 4 9 12 28 • Desenchufe el aparato de la toma cuando cambie piezas o r ealice tareas de mantenimiento . • No utilice ningún aparato con el cable o el enchuf e dañados, después de que se haya sufrido una avería o de que se hay a dañado de cualquier manera. Par a evitar riesgos, asegúrese de que un técnico autorizado (*)[...]

  • Страница 29

    29 ES AN TE S D E L A PR IM ER A U TI LI Z ACIÓ N • Antes de la primera utilización, retir e los adhesivos o la cubierta protectora. • Coloque el generador de vapor en una supercie estable, horizontal y resistente al calor . • La primera vez, utilice la plancha en una tela vieja para asegur arse de que la placa y el depósito de agua est[...]

  • Страница 30

    30 DE SP UÉ S D E L A UT IL IZ ACI ÓN • Sitúe el selector de temperatura al mínimo . • Apague el aparato con el int erruptor de encendido/apagado. • Desenchufe el cable de alimentación. • Es per e has ta q ue se e nfrí en po r c om ple to el g en era do r de va por y l a p la ca . • Desenrosque el tapón del depósito de agua, vací[...]

  • Страница 31

    31 ES Símbolo T ela T emp. V ap or variable Nota: El símbolo signica: ¡Este artículo no se puede planchar! Nota: El símbolo signica: ¡Este artículo no se puede planchar! GA R AN TÍ A • T ristar no es responsable de los daños que se produzcan: o En caso de caída del aparato o En caso de que el propietario o un tercer o modique t[...]

  • Страница 32

    32 NO RM AS DE PR OTE C CI ÓN DE L ME DI OA MB IE NT E Este aparato no se debe desechar con los r esiduos domésticos cuando nalice su durabilidad, sino que se debe ofrec er a un centro de reciclaje de apar atos eléctricos y electrónicos domésticos. Este símbolo en el aparato , manual de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto imp[...]

  • Страница 33

    33 PT F erro Caldeir a Estimado cliente, Pa rabén s e obr igad o po r ter adqu iri do e ste pr odut o de e lev ada qu alidade . L eia este m anu al de i nstruç ões cuidado sam ent e pa ra qu e po ssa uti liz ar e ste apar elho d a me lhor fo rma . Es te man ual in clui todas as inst ruç ões e c onselh os nec ess ário s p ar a a utiliza çã o[...]

  • Страница 34

    5 1 11 2 6 8 7 10 3 4 9 12 34 • Desligue o aparelho da tomada quando trocar para peças sobresselentes ou para manutenção . • Não utilize este aparelho com um cabo ou cha danicado ou quando o aparelho está avariado , após ocorrer avaria ou qualquer outro dano. P ara evitar perigos, certique -se de que o cabo ou a tomada danicad[...]

  • Страница 35

    35 PT AN TE S D A P RI ME IR A U TI LI ZAÇ ÃO • Antes da primeira utilização , retira qualquer rótulo ou c obertura protectora. • Coloque o seu gerador de vapor numa superfície estável e horizontal resistente ao calor . • Na primeira utilização, use o f erro num pedaço velho de tecido para garantir que a placa de metal e o depósito[...]

  • Страница 36

    36 MA NU TE NÇ ÃO E LI MP EZ A Nota : Ant es q ue qual que r ma nut enç ão o u oper açõ es d e limpe za, ro de o botã o de t empe ratur a pa ra a p osiç ão míni ma, des ligue o ge rad or d e v apo r da t omada de a liment ação e deix e arr ef ece r c omp leta mente . Esvaziar o depósito de água • Desaperte a tampa do ltro do dep?[...]

  • Страница 37

    37 PT GA R AN TI A • A Tristar não é responsáv el por danos ocorridos nos seguintes casos: o O ap arelho ti ver ca ído o O ap arelho ti ver si do a lterad o tecn icam ente p elo pr opri etário ou p or ter ceiro s o Util izaç ão inde vida do ap are lho o Desg ast e n orma l do ap are lho • Realizando reparações o período de garantia or[...]

  • Страница 38

    38 OR IE NT AÇÕ ES P A R A A PR O TE CÇÃO DO ME IO AM BI EN TE Est e ap arelho não de ve ser co locado juntam ent e c om os res íduos d omé stic os no nal do seu tempo de vida út il , de ve ser ent reg ue num loc al a dequado pa ra rec iclagem de apa re lhos do mést icos eléct ric os e el ectr óni cos . Este sí mbol o indic ado no ap[...]

  • Страница 39

    39 PL Stacja parow a Drogi kliencie, Skła dam y gr atula cje i d zięk uje my za z akup t ego wysok iej jak ości p rod uktu . Pr osi my prze czytać ins trukc je u żytk ow ania d okład nie, t ak aby ja k na jle piej użytk ow ać urz ądz eni e. P odr ęczn ik zawi era w szystki e k oniecz ne i nstruk cje or az p or ady doty czące użytk owan [...]

  • Страница 40

    5 1 11 2 6 8 7 10 3 4 9 12 40 • Przed czyszczeniem lub schowaniem urządzenia należy je odstawić w celu ostygnięcia. • Aby chronić siebie przed porażeniem pr ądem, nie należy zanur zać kabla, wtyczk i ani urządzenia w wodzie ani żadn ym innym płynie. • Prz ed wymia ną czę ści zam ien ny ch lub podjęci em czynno ści kons er w a[...]

  • Страница 41

    41 PL PR ZE D P IE RW SZ YM U ŻYCI EM • Przed pierwszym uż yciem usuń wszelkie naklejki i osłony ochronne. • Posta w generator pary na stabilnej, poziomej i odpornej na ciepło powierzchni. • Za p ie rw szy m r az em p rz ep ra su j że la zki em k aw ał ek s ta r ego m at er ia łu w c el u up ew ni e ni a si ę , ż e st op a ż el az [...]

  • Страница 42

    42 KON SE RW AC J A I CZ YSZCZ EN IE Uwa ga: prz ed r ozpoc zęc iem czynn ości z wi ązany ch z k onse rwacją lub czysz cze niem na leży usta wić po krętł o temp era tury w pozycj i mi nim alne j, odłą cz y ć gener ator pary o d g niaz da ele ktryc zneg o i poc zekać, aż całk owi cie osty gnie. Opróżnianie zbiornika na wodę • Odkr[...]

  • Страница 43

    43 PL GWAR AN C JA • Firma T ristar nie jest odpowiedzialna za uszkodzenia powstałe w wyniku: o upadku urządzenia, o technicznej modykacji urządzenia dokonanej przez właściciela lub inną osobę, o niewłaściwego użytkowania urządzenia, o normalnego zuży wania się urządzenia. • Przeprow adzenie napraw nie przedłuża oryginalnego [...]

  • Страница 44

    44 WY T Y C ZN E W Z A KR ES IE OC HR ONY ŚR OD OW IS KA P o za kończe niu okre su żywotn ości urz ądz eni a t ego nie nal eż y wyrzuc ać wra z z odp adam i domo wymi; urz ądz eni e t o po winno zos tać zuty liz owane w cent ral nym p unkc ie recykl ingu do mowy ch urzą dze ń elek tr y czn ych i el ektr oniczn ych. Sy mbol t en z najduj?[...]

  • Страница 45

    45 IT Generatore di v apore Caro cliente, Congratulazioni e gr azie per aver comprat o questo prodotto di alta qualità. La preghiamo di leggere attentamente il man uale d’istruzioni c osicché possa utilizzare al meglio l’ apparecchio . Questo manuale include tutte le istruzioni necessarie e i consigli per utilizzare , pulire ed eettuare la[...]

  • Страница 46

    5 1 11 2 6 8 7 10 3 4 9 12 46 • Non utilizzare l’appar ecchio vicino a fonti di calore . • Slare la spina dalla presa quando non si utilizza l’ apparecchio . • Nota: per evitare pericoli derivanti dal resettagg io accidentale della termica, non alimentare l’appar ecchio attrav erso un dispositivo di commutazione esterna, come un time[...]

  • Страница 47

    47 IT PR IA DE L P RI MO UT IL IZ ZO • Prima di utilizzare l’ apparecchio per la prima volta, rimuov ere adesivi o coperchio prot ettivo. • Collocare il generat ore di vapore su una supercie stabile, orizzontale e resistente al calor e. • Quando si utilizza il ferro da stir o per la pria volta, applicare su un pezzo di tessuto vecchio pe[...]

  • Страница 48

    48 • Attendere che genera tore di vapore e piastr a di appoggio si siano rareddati completament e. • Svitare il tappo della caldaia e versar e fuori l’acqua rimanente; riavvitare quindi il tappo sull’apparecchio . MA NU TE NZ IO NE E P UL IZ IA Nota : prima di eett uar e i nte rven ti d i m anut enzion e e pul izia , p ortar e il vol [...]

  • Страница 49

    49 IT Simbolo T essuto T emp. V ap ore v ariabile Nota: Il simbolo signica: il presente articolo non deve essere stirato! Nota: Il si mbolo s ign ica: i l p res ent e artico lo n on dev e esser e stir ato! GA R AN ZI A • T ristar non è responsabile dei danni causati da: o Cad uta del l’ appa recch io . o Modi che te cniche app ortat e[...]

  • Страница 50

    50 LI NE E G UI DA PE R L A P ROTE ZI ON E AM BI EN T AL E Al term ine del su o ut ili zzo qu est o ap par ecchio no n de ve ess ere gett ato tr a I ri uti dom est ici, ma dev e esse re co nseg nato ad u n pun to cen trale di r accol ta p er il r icic lo dell e appar ecchi atu re ele ttri che ed elet tronic he dome sti che . Quest o simb olo sul[...]

  • Страница 51

    51 SV Strykjärn med ånggenerator Käre kund, Vi gratuler ar till ditt inköp av denna högkvalitetspr odukt. Läs instruktionsmanualen noga så att du kan anv ända apparaten på bästa möjliga sätt. Denna manual innehåller alla nödvändiga instruktioner och råd för användning , rengöring och underhåll av apparaten. Om du följer dessa i[...]

  • Страница 52

    5 1 11 2 6 8 7 10 3 4 9 12 52 • Dra alltid ut kontakten ur uttaget när du ska byta revervdelar eller utföra underhåll på apparaten. • An vän d in te den hä r ap parat en o m s ladd en elle r kont akt en ä r s kadad elle r om ap par at en i nt e fu ngerar or den tli gt e lle r om de n ha r skadat s på någo t sätt . F ör a tt u ndvika [...]

  • Страница 53

    53 SV IN NA N F ÖR ST A AN V Ä ND NI NG EN • Innan användning, ta bort eventuella klistermärken eller skyddande hölje. • Placera ånggeneratorn på en stabil , horisontell värmebeständig yta. • För f örsta användningen, använd strykjärnet på en gammal bit tyg för att säkerställa att stryksulan och vattentanken är helt rena. ?[...]

  • Страница 54

    54 UN DE RH ÅL L O CH RE NG ÖR IN G Obs: Innan u nde rhål l el ler re ngö ring , vrid te mpe rat urvre det til l m inim um, kopp la bort å ngge nerat orn frå n v äggu ttaget och lå t de n s val na h elt . T öm vattentanken • Skruva loss vattentankens lterlock. • T öm pannan över en diskbänk. • Sätt tillbaka pannlocket på enhe[...]

  • Страница 55

    55 SV GA R AN TI • T ristar k an inte hållas ansvariga för skador som orsakats av: o Att apparaten har fallit ned o Att apparaten har ändra ts tekniskt av ägaren eller tredje person o Att apparaten har an vänds felaktigt o Att apparaten har råkat ut för normalt slitage • Genom att reparation utförs kommer in te den ursprungliga garantit[...]

  • Страница 56

    56 RI K TL IN JE R F ÖR SKYD DAN DE A V MI L JÖ N Denn a ap parat ska e j s läng as blan d v anl igt hus håll sav fall nä r den slutat fun ger a. Den ska s läng as vid en åte rvinni ngs sta tion fö r el ekt risk t oc h elekt ro nisk t h ushå llsavf all . Denna sy mbol en på a pparat en, br uksa nv isn inge n o ch f örpackni nge n gö r d[...]

  • Страница 57

    57[...]

  • Страница 58

    58[...]

  • Страница 59

    59[...]

  • Страница 60

    ST -8911 Jule s V er neweg 87 5015 BH Tilbu rg, Th e Net herlan ds www .tri sta r .eu[...]