Trisa Aroma Thermos инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Trisa Aroma Thermos. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Trisa Aroma Thermos или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Trisa Aroma Thermos можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Trisa Aroma Thermos, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Trisa Aroma Thermos должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Trisa Aroma Thermos
- название производителя и год производства оборудования Trisa Aroma Thermos
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Trisa Aroma Thermos
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Trisa Aroma Thermos это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Trisa Aroma Thermos и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Trisa, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Trisa Aroma Thermos, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Trisa Aroma Thermos, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Trisa Aroma Thermos. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Art. 6013 DE - Filter-Kaff eemaschine IT - Mac china per il caffè a filtro ES - C afeter a con filtro EN - Filter c offee mak er FR - Cafetière-filtre élec trique CS - Ká vo var s filtrem KR - Filt er-stroja za kavu SL - Strojč ek za filtrirano k avo HU - Filteres k áv éfőző SK - Káv ov ar na filtrov anú kávu RU - К офеварка с[...]

  • Страница 2

    -2- DE – Filter-Kaff eemaschine IT – Macchina per il caffè a filtro EN – Filter c offee maker FR – Cafetière-filtre électrique ES – Cafeter a con filtro CS – Káv ovar s filtrem KR – Filt er-stroja za kavu SK – Káv ovar na filtro vanú kávu SL – Strojček za filtrir ano kav o HU – Filteres k ávéfőző RU – Кофева?[...]

  • Страница 3

    -3- 4 DE · FR · IT · EN · ES Av ant l’utilisation Prima dell’uso Antes del uso Uso Visión general del apara to Limpieza Descalcificar Indicaciones de seguridad Before use V or dem Gebrauch ..................................... 4 Nettoyage Pulizia Cleaning Reinigung ................................................... 10 Description de l’a[...]

  • Страница 4

    -4- V or dem Gebrauch A v ant l’utilisation Prima dell’uso Antes del uso Before use Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanw eisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sor gfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter . Das Gerät dar f nur für den vorgesehenen Zw eck, gemäss dieser Anleitung ve[...]

  • Страница 5

    -5- 1 3 2 V or Erstgebrauch A v ant la première utilisation Prima del primo impiego Antes del primer uso Before using the appliance for the first time Zubehör spülen Laver les acc essoires Sciacquare acc essori Lavar los acc esorios Rinse attachments Rincer l‘ appareil Sciacquare apparec chio Lavar el apara to Rinse appliance Gerät spülen 1 [...]

  • Страница 6

    Geräteübersich t Description de l’ appareil Descrizione dell’ apparec chio V isión general del apar ato Appliance description -6- Deckel Couvercle Coperchio T apa Lid Permanentfilt er Filtre permanent Filtr o permanente Filtr o permanente Permanent filter Thermoskrug für 1,0 l V erseuse thermos pour 1,0 l Brocca-termos da 1,0 l Jarra-termo [...]

  • Страница 7

    -7- Leistung Puissance Pot enza Pot encia Output 800 W Kabellänge Longueur du c ordon Lunghezza del cav o Longitud del cable Cable length 80 cm für 10 T assen pour 10 tasses per 10 tazze para 10 tazas for 10 cups 1,0 l Entkalken Détar trage Decalcificare Descalcificar Descaling Spülen Rinçer Risciacquo Aclarar Rinse b 2-3x Entkalken Détar tre[...]

  • Страница 8

    -8- Gebrauchen Utiliser Uso Uso Use 1 Deckel abnehmen Enlever le couv ercle T ogliere il coper chio Extraer la tapa Remov e lid 5 Kabel einstecken Brancher le fil électrique Collegare il cavo della corrent e Enchufar el cable Connect to the mains 3 Filter einsetz en Mettre le filtre Inserire filtro Colocar el filtro Insert filter oder ou o o or Pa[...]

  • Страница 9

    -9- 8 DE · FR · IT · EN · ES Aussteck en Débrancher Scollegare Desenchufar Unplug 7 Getränk ausgiessen V erser la boisson V ersare la bevanda Servir la b ebida Pour out drink 6 Zubereit en Préparer le café Prepar are Prepar ación Preparation Einschalten Mettre sous tension Accender e Conexión Switch on Ausschalten Arrêter Spegnere Descon[...]

  • Страница 10

    -10- Kein Hausmüll. Muss gemäß den lokalen V orschrif ten entsorgt wer den. Ne pas jeter avec les ordures ménagères . Respecter les directives locales conc ernant la mise en décharge. Non smaltire tra i rifiuti domestici. Deve essere smaltit o secondo le norme locali. Este producto no debe desecharse en la basura doméstica, sino conf orme a [...]

  • Страница 11

    -11- Sicherheitshin weise Direc tives de sécurité Direttive di sicur ezza Indicaciones de seguridad Safet y instructions Dieses Gerät sollte nich t von P ersonen (einschl . Kindern) mit beschränkten k örperlichen, sensorischen und geistigen F ähigkeit en oder mangelnder Erfahrung und W issen ohne Beaufsichtigung oder vorher - gehende Einw eis[...]

  • Страница 12

    -12- Reparatur en am G erät nur dur ch eine F achkraft. Durch nich t fachger echte Repara tur en können erhebliche Gefahren für den Benutz er entstehen. L es r éparations d ’ appar eils élec triques doivent uniquement êtr e effectuées par des spécialistes. Des r épar a - tions impr opres peuv ent causer des dangers c onsidér ables pour [...]

  • Страница 13

    -13- V om Hersteller nicht empfohlenes / v erkauftes Z ubehör aus Sicherheitsgründen nicht v er wenden. Utilisez uniquement les ac c essoir es d’ origines. Utilizzar e solo degli accessori supplemen tari che sono rac comandati dal pr oduttore . P or motivos de seguridad , no utilizar los acc esorios no r ecomendados / no vendidos por el fabrica[...]

  • Страница 14

    -14- Kein heisses W asser in den W asserbehält er füllen. Glaskrug / Deckel sind nicht für die Mikr owelle geeignet . Ne pas r emplir le r éser voir d‘ eau chaude . La verseuse / c ouver cle ne sont pas conçus pour un passage au micr o- onde. Non intr odurr e acqua calda nel serba toio dell‘ acqua. Il bricc o di vetr o / il coper chio non [...]

  • Страница 15

    -15- DE · FR · IT · EN · ES Entsorgung Elimination Smaltimento Eliminación Disposal Ausgediente Gerät e sofort unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen und Netzkabel durchtrennen. Elektro-Geräte im Verkaufsgeschäft oder bei einer Sammelstelle abgeben. Mettre tout appareil usagé immédiatement hors service. Retirer le c ordon électrique et l[...]

  • Страница 16

    -16- Přečtěte si pr osím informace uvedené v t omto návodu k použití. Ná vod k použití pečlivě uschov ejte a předejte ho dalším uživat elům spolu s výrobkem. Výrobek smí být používán pouze k ur čenému účelu, a to v souladu s tímto náv odem k použití. Dodržujte bezpečnostní pokyny . Integrovan ý systém zabraňuj[...]

  • Страница 17

    -17- CS · HU · KR · SL · SK Před prvním použitím Az első használat előtt Prije prve uporabe Pred pr vo uporabo Pred prvým p oužitím 1 Futtasson át viz et a kávéfőz őn 1 - 2 alkalommal káv éőrlemény NÉLKÜL 1 – 2 protoka BEZ kave u prahu Nechajte pretiect vodu spotrebič om 1 – 2 krát BEZ mletej káv y 1 – 2 cyk ly BEZ[...]

  • Страница 18

    -18- V šeobecní popis A k észülék bemutatása Predsta vljanje apara ta Predstavitev aparata Prehľad spotr ebiča Skleněná konvice na 1.0 l Üvegkanna 1.0 literhez Stakleni vrč za 1.0 l Sklenené k anvica 1.0 l Stekleni vrček za 1.0 l Art. 6013 Nádržka na vodu Víztar tály Spremnik za vodu Nádržka na vodu Posoda za vodo Víko F edél [...]

  • Страница 19

    -19- Příkon T eljesítmény Snaga Výkon Moč 800 W Délka k abla Kábelhosszúság Dužina kabla Dĺžka k ábla Dolžina kabla 80 cm Pro 10 šálků 10 csészéhez Za 10 šalica Pre 10 šálok Za 10 skodelic 1,0 l CS · HU · KR · SL · SK b 2-3x Odvápňovací ro ztok Vízkőoldó foly adék Otopina za odrstan - jivanje taloga Odstranjevanje [...]

  • Страница 20

    -20- P oužití přístroje A k észülék használata Uporaba apara ta Uporaba naprave P oužitie prístroja 1 Sejměte víko V egye le a fedelet Skinuti poklopac Otvorte k ryt Snemite pokrov 5 3 4 2 10 8 6 Max. pro 10 šálků Legfeljebb 10 csész éhez Maks. za 10 šalica Max. pre 10 šálok Za maks. 10 sk odelic Naplňte vodu Vizet töltse be N[...]

  • Страница 21

    -21- CS · HU · KR · SL · SK 8 Odpojte Húzza ki Isključiti Kábel odpojte od siete Izklop 7 Vylijte nápoj Öntse ki az italt Naliti napitak Vylejte nápoj Izlijte napitek 6 Vypnutí Kikapcsolás Isključiti Vypnite Izklop Přípr ava Elk észítés Pripremiti Prípr ava Priprav a Zapněte Bekapcsolás Uključiti Zapnite spotrebič Vklopite ! [...]

  • Страница 22

    -22- Výrobek není domovním odpadem. Zajistět e likvidaci v souladu s platnými místními předpisy . A készülék nem házi szemét. Azt a helyi környezetvédelmi előír ások szerint kell hulladékba juttatni. Nije kućno smeće. Mora se prema lokalnim propisima reciklirati. T o niso gospodinjsk i odpadki. Med odpadke jih je potrebno oddat[...]

  • Страница 23

    -23- Bezpečnostní pokyny Biztonsági előírások Sigurnosni propisi Bezpečnostné pokyny V arnostni predpisi T ento přístr oj by neměl být používán osobami (v č. dětí) s ome zen ými tělesnými, senz orickými a duševními schopnostmi či nedostatečn ými zkušenostmi a znalostmi bez dohledu nebo př edchozího poučení osobou odp[...]

  • Страница 24

    -24- Opravy přístroje smí pr ovádět pouze odborník. Neodbornými opra vami můž e dojít k vážnému ohr ož ení uživat elů přístr oje. Elektr omos készülék et csak szak ember javíthat. A sz akszerűtlen ja vítás jelentős vesz élynek teheti ki a felhasználót. Električne ur eđaje mogu popravljati samo stručnjaci. Nestručni[...]

  • Страница 25

    -25- CS · HU · KR · SL · SK Přístr oj je ur čen pr o použití v domácnosti, nik oli pro komer ční použití. Přístroj nepr ovozujt e venku. A készülék csak háztartási célr a és nem ipari használatr a készült . A készülék et szabadban ne használja. Str oj je namjenjen za primjenu u domaćistvu, a ne za pr ofesionalno kori?[...]

  • Страница 26

    -26- Během přípravy neotevír ejte vík o . Po zor - nebe zpečí popálení. A káv é elkészít ése k özben ne nyissa fel a f edelet. V igyáz at! L eforr ázhatja magát. Za vrijeme pripeme ne otvara ti poklopac. P ažnja: Opasnost od oprživanja. Med pripr avo ne odpir ajte pokr ova. P ozor: nev arnost oparin. P očas prípra vy neot vár[...]

  • Страница 27

    -27- CS · HU · KR · SL · SK Změny designu, výbavy a technických parametrů, jakož i ch yby tisku vyhrazeny . A design, felszereltség és műszaki adatok válto ztatása és a tévedés lehetőségét fenntartjuk. Zadržavamo si pravo na izmjenu u dizajnu, opr emi, tehničkih podataka k ao i pogreške. Vyhradzujeme si právo na zmen y desig[...]

  • Страница 28

    -28- Перед началом эксплу ат ации Przed użyciem Kullanmadan E vvel Înainte de utilizare Преди употреба та     ,       ?[...]

  • Страница 29

    -29- RU · PL · TR · RO · BG 1 1 – 2 przebiegi BEZ zmielonej kawy 1 – 2 kez kahve KO YMADAN çalıştırınız     1-2     1 – 2       1 – 2 scurgeri făr ă pulbere de cafea Przepłu[...]

  • Страница 30

    -30- Общий вид прибора Schemat orientacyjny urządzenia Cihaz Hakkında Bilgiler Prezentarea generală a aparatului Преглед на уреда     Zbiornik na wodę Su deposu   Rezervorul de apă  Włączanie[...]

  • Страница 31

    -31-  Moc Güç  Capacitatea 800 W   Długość przewodu Kablo uzunluğu    Lungimea c ablului 80 cm  10  Na 10 filiżanek 10 fincan için  10  Pentru 10 c eşti 1,0 l RU · PL ·[...]

  • Страница 32

    -32- Эксплуа тация Użycie Kullanımı Modul de utilizare Използване 1 Снять крышку Zdjąć pokry wkę Kapağını açınız Сваля се капакъ т Îndepăr taţi capacul 5 3 4 2 10 8 6 .  10  Maks. do 10 filiżanek Max. 10 fincan için .  10  [...]

  • Страница 33

    -33- RU · PL · TR · RO · BG 8 Вынь те розетку Wyjąć z gniazdk a Fişi ç ekiniz Кабелъ т се издърпва A scoate 7 Налить напиток Nalać napój İçeceği dökünüz Напитката с е излива V ărsaţi lichidul 6  Wyłączanie Kapatınız  [...]

  • Страница 34

    -34-       .     . Nie wyrzucać wraz z odpadami domowymi. Należy usuwać zgodnie z miejscowymi p[...]

  • Страница 35

    -35- RU · PL · TR · RO · BG У к азания по безопаснос ти W skazówki dotyczące bezpieczeństwa Güvenlik Bilgileri Indicaţii suplimentare У к азания за бе зопасност Не разрешает ся пользоваться прибором лицам (в т .ч. детям) с ограни ченными [...]

  • Страница 36

    -36- Р емонт прибора должны производи ть т олько специалис ты. Вс ледствие ненадлеж ащег о ремонт а может возникнуть повышенная опасность для использующег о его лица. Napr aw urządzenia mo że dok onywać tylko fach[...]

  • Страница 37

    -37- RU · PL · TR · RO · BG Не использовать ряд ом с водой (ваннами, умывальниками и т .д.). Не подверга ть возд ейс твию дождя / влаги. Nie używać urządzenia w pobliżu w ody (np . wanien, umywalek it d .). Nie w ystawiać urządzenia na działanie deszczu / wi[...]

  • Страница 38

    -38- В резервуар для воды не заливайт е горячую во ду . С т ек лянная колба и крышка не предназначены для использования в микроволновой печи. Nie wlewać gor ącej w ody do zbiornika na w odę. Szklan y dzbanek / wieczko nie nadają się u?[...]

  • Страница 39

    -39- RU · PL · TR · RO · BG     , ,  ,   . Producent zastrzega sobie praw o do dokonywania zmian w designie, [...]

  • Страница 40

    -40- Notizen Notes Note Notas Notes P oznámky Megjegyzések Bilješke P oznámky Z apis[...]

  • Страница 41

    -41- Записк а Notatnik Not бележка Notiță[...]

  • Страница 42

    -42- Questo apparecchio è pro vvisto di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto. La garanzia include la sostituzione oppure la riparazione di un apparecchio c on difetti di materiale o di fabbricazione. Sono escluse la sostituzione con un nuovo appar ecchio oppure la restituzione con rimborso dell’ impor to d'acquisto. La ga[...]

  • Страница 43

    -43- Za to naprav o vam dajemo 2 leti gar ancije od dneva nakupa. Garancijska st oritev je sestavljena iz nadomestila ali popravila naprav e z napako v materialu ali izdelavi. Zamenjav a z novo napravo ali vrač anje s povrnitvijo kupnine ni možno. Iz gar ancijskih storitev so izključeni normalna obraba, raba v obrtne namene, sprememba originalne[...]

  • Страница 44

    -44-    2      ,       .           [...]

  • Страница 45

    -45- Art. 6013 Garancijski list 2 leti garancije Záruční list Záruka 2 roky Záručný list Záruka 2 roky Garancia tanúsítvány 2 év garanciáról Garancijsko pismo 2 godine garancije Garantieschein 2 Jahre Garantie Bulletin de garantie 2 ans de garantie Garanzia 2 anni di garanzia Certificado de garantía 2 años de garantía Guarantee 2 y[...]

  • Страница 46

    -46- Käufer Acheteur Aquirent e Comprador Customer Kupující Vev ő Kupac Kupec Kupujúci Satın alan Cumpărător    Osoba kupująca V erkäufer firma Firme Ditta Empresa vendedora Company Prodejc e (firma) Árusító cég Prodajna tvrtka Podjetje prodajalc a Predajca Satıcı firma Firma de v ?[...]

  • Страница 47

    -47- Refined/ protected by «ergonomic communica tion ® » - Ergocomprender e AG Unauthorized use/copying is liable to punishment . ©[...]

  • Страница 48

    -48- ww w .trisaelectronics.ch T risa Elec tronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 T riengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 Switzerland F ranz Holzbauer Ser vice GmbH Unterhaus 33 A-2851 Krumbach service@trisaelec tronics.at +43 (2647) 4304070 Austria HKS Satellitentechnik V er triebs GmbH Graf von Stauff enbergstrasse 8 D-63150 Heusenstam[...]