Teka DX 90 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Teka DX 90. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Teka DX 90 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Teka DX 90 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Teka DX 90, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Teka DX 90 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Teka DX 90
- название производителя и год производства оборудования Teka DX 90
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Teka DX 90
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Teka DX 90 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Teka DX 90 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Teka, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Teka DX 90, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Teka DX 90, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Teka DX 90. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Manual de Instrucciones Campanas Extractoras DX Bedienungsanleitung Dunstabzugshauben DX Instructions Manual Kitchen Hoods DX Manuel d’instructions Hottes aspirantes DX Manual de Instruções Exaustores DX Manual_DX.qxd 14/04/2003 12:46 PÆgina 1[...]

  • Страница 2

    Estimado cliente: Le felicitamos por su elección. Estamos seguros que este aparato, moderno, funcional y práctico, construido con materiales de primera calidad, ha de satisfacer plenamente sus necesidades. Lea todas las secciones de este MANUAL DE INSTRUCCIONES antes de utilizar la campana por primera vez, a fin de obtener el máximo rendimiento [...]

  • Страница 3

    Indice Página Descripción del aparato 3 Instrucciones de uso 3 Programación tiempo de aspiración 3 Limpieza y mantenimiento 4 Si algo no funciona 4 Dimensiones y Características 5 Accesorios suministrados 6 Instalación 6 Filtros de carbón activo 6 A Mando electrónico programador con tecnología TOUCH CONTROL para control de la velocidad, lu[...]

  • Страница 4

    4 E Al realizar labores de limpieza y mantenimiento asegúrese de cumplir las Instrucciones de Seguridad indicadas en la página 2. • Si su campana es de acero inoxidable, utilice limpiadores especializados para este material siguiendo las instrucciones del proveedor del producto. • En ningún caso use estropajos metálicos ni productos abrasiv[...]

  • Страница 5

    5 E Dimensiones y Características TEKA INDUSTRIAL S.A. , se reserva el derecho de introducir en sus aparatos las correcciones que considere necesarias sin perjudicar sus características esenciales. Lamps rate: Puissance lampes.: Poténcia nom. lámpada: Potencia nom. lámpara: Código Técnico * Campana decorativa Serial n°: A-00000 SANTANDER (E[...]

  • Страница 6

    1 Reducción 150 / 125 mm. 1 Válvula anti-retorno. 2 Soportes para cubretubo. 2 Soportes pared. 4 Tornillos M4 x 12. 2 Tornillos M4 x 12, cabeza cónica. 6 Tacos de sujeción (Ø8 x 40). 6 Tirafondos (Ø5 x 45). 4 Tacos de sujeción (Ø6 x 30). 4 Tirafondos (Ø4 x 30). 2 Arandelas (Ø6.4 x Ø18). 2 Arandelas (Ø6.4 x Ø12). Fig. 1 (Pag. 7) Al inst[...]

  • Страница 7

    7 E FIG. 1 FIG. 2 FIG. 3 Manual_DX.qxd 14/04/2003 12:46 PÆgina 7[...]

  • Страница 8

    8 D Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wie möchten Ihnen zu Ihrer Wahl gratulieren. Wir sind überzeugt, dass dieses moderne, funktionelle und praktische Gerät, das aus hochwertigem Material hergestellt wurde, Ihren Ansprüchen voll gerecht wird. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie die Dunstabzugshaube in Gebrauc[...]

  • Страница 9

    9 D Inhaltsverzeichnis Seite Gerätebeschreibung 9 Bedienungsanleitung 9 Programmierung der abzugszeit 9 Reinigung und Wartung 10 Falls etwas nicht funkioniert 10 Gerätemasse und technische Daten 11 Mitgeliefertes Zubehör 12 Einbau 12 Aktivkohlefilter 12 A Elektronische Programmschaltung mit TOUCH-CONTROL - Technologie zur Kontrolle von Geschwind[...]

  • Страница 10

    10 D Beachten Sie bei der Reinigung und Wartung des Gerätes die Sicherheitshinweise auf Seite 8. • Wenn Ihre Dunstabzugshaube aus rostfreiem Edelstahl ist, benutzen Sie bitte die speziellen Reinigungsmittel für dieses Material und befolgen Sie die Gebrauchsanweisung des Reinigungsmittelherstellers. • Benutzen Sie keinesfalls metallische Schä[...]

  • Страница 11

    11 D Gerätemaße und Technische Merkmale TEKA INDUSTRIAL S.A. behält sich das Recht vor, an seinen Geräten ggfs. Änderungen vorzunehmen, ohne dabei deren Haupteigenschaften zu verändern. Technische Code Netspanning (V) Netfrequentie (Hz) Potentiaa l Van D e Lampen / Motor (W) Vermog en Van De Motor 214621DX 220-240 50 2x20 / 250 800 m 3 /h 234[...]

  • Страница 12

    12 D 1 Reduzierstück 150 / 125 mm. 1 Rückstauklappe. 2 Befestigungswinkel für den Kamin. 2 Wandaufhängungen. 6 Wandbesfestigungsdübel (Ø8 x 40). 6 Wandbefestigungsschrauben(Ø5x45) 4 Befestigungsdübel (Ø6 x 30). 4 Wandbefestigungsschrauben(Ø4x30) 2 U-Scheiben Ø6.4 x Ø12 für Wandbefestigungsschrauben. 2 U-Scheiben Ø6.4 x Ø18 für Wandb[...]

  • Страница 13

    13 D FIG. 2 FIG. 3 FIG. 1 Manual_DX.qxd 14/04/2003 12:46 PÆgina 13[...]

  • Страница 14

    14 ENG Dear client: Congratulations on your choice. We are sure that this modern, functional and practical apparatus, made with top quality materials, will fully satisfy your needs. Please read every section of this INSTRUCTIONS MANUAL before using your kitchen hood for the first time, to be able to get maximum performance from the apparatus and to[...]

  • Страница 15

    15 ENG Index Page Description of the apparatus 15 Instructions for use 15 Programming timer 15 Cleaning and maintenance 16 Problem solving 16 Sizes and specifications 17 Accessories supplied 18 Installation 18 Active carbon filters 18 A Electronic programmer control box with TOUCH CONTROL technology to control speed, light and power in use indicato[...]

  • Страница 16

    16 ENG When cleaning and doing maintenance, make sure the safety instructions set out on page 14 are complied with. • If your kitchen hood is made from stainless steel, use this material's specially designed cleaners mentioned in the product suppliers' instructions. • Never use metallic scourers, nor abrasive or corrosive products. ?[...]

  • Страница 17

    17 ENG Sizes and specifications Lamps rate: Puissance lampes.: Poténcia nom. lámpada: Potencia nom. lámpara: Código Técnico * Campana decorativa Serial n°: A-00000 SANTANDER (E) Technical Code Network Tension (V) Network Frequency (Hz) Lights / Motor Power (W) Motor Volu me 214621DX 220-240 50 2x20 / 250 800 m 3 /h 234621DX 110-127 60 2x20 / [...]

  • Страница 18

    18 ENG 1 150/125 mm reduction. 1 Anti-recoil valve. 2 Supports for tubecover. 2 Wall Supports. 4 Screws M4x12 2 M4 x 12 flat head screws. 6 Wall plugs (Ø8 x 40). 6 Long bolts (Ø5 x 45). 4 Wall plugs (Ø6 x 30). 4 Long bolts (Ø4 x 30). 2 Ø6.4 x Ø18, washers. 2 Ø6.4 x Ø12, washers. Fig. 1 (Page. 19) On installing the kitchen hood make sure tha[...]

  • Страница 19

    19 ENG FIG. 1 FIG. 2 FIG. 3 Manual_DX.qxd 14/04/2003 12:46 PÆgina 19[...]

  • Страница 20

    20 FR Cher client, toutes nos félicitations !Vous avez fait un excellent choix. Nous sommes sûrs et certains que cet appareil, moderne, fonctionnel et pratique qui a été construit avec des matériaux de première qualité, pourra largement répondre à vos besoins. Avant d'utiliser la hotte pour la première fois, lisez attentivement les s[...]

  • Страница 21

    21 FR Index Page Description de l'appareil 21 Mode d'emploi 21 Programmation du temps d'aspiration 21 Nettoyage et Entretien 22 Si quelque chose ne marche pas 22 Dimensions et caractéristiques 23 Accessoires livrés 24 Installation 24 Filtres à charbon actif 24 A Commande électronique servant à programmer, dotée d'une techn[...]

  • Страница 22

    22 FR Au moment de procéder au nettoyage et à l'entretien, veuillez respecter les instructions de Sécurité indiquées à la page 20. • Si votre hotte est en acier inoxydable, utilisez des produits de nettoyage spécialisés pour ce type de matériau en suivant les instructions du fabricant du produit. • N'utilisez, en aucun cas, d[...]

  • Страница 23

    23 FR Dimensions Caractéristiques Lamps rate: Puissance lampes.: Poténcia nom. lámpada: Potencia nom. lámpara: Código Técnico * Campana decorativa Serial n°: A-00000 SANTANDER (E) Code Technique Tension (V) Réseau Fréquence (Hz) Réseau Puissance (W) Lumières / Moteur Débit M oteur 214621DX 220-240 50 2x20 / 250 800 m 3 /h 234621DX 110-1[...]

  • Страница 24

    24 FR 1 Réduction 150 / 125 mm. 1 Soupape anti-retour. 2 Supports pour couvre-tuyau. 2 Supports mur. 6 Sabot de retenue (Ø8 x 40). 6 Vis à bois (Ø5 x 45). 4 Sabot de retenue (Ø6 x 30). 4 Vis à bois (Ø4 x 30). 2 Rondelles (Ø6.4 x Ø12). 2 Rondelles (Ø6.4 x Ø18). 4 Vis M4 x 12. 2 Vis M4 x 12, tête conique. Fig. 1 (Pag. 25) Faites tout pour[...]

  • Страница 25

    25 FR FIG. 1 FIG. 2 FIG. 3 Manual_DX.qxd 14/04/2003 12:47 PÆgina 25[...]

  • Страница 26

    26 Estimado cliente: Parabéns pela sua preferência. Estamos certos que este aparelho, moderno, funcional e prático, construído com materiais de primeira qualidade, irá satisfazer plenamente as suas necessidades. Leia todas as secções deste MANUAL DE INSTRUÇÕES antes de utilizar o exaustor de campânula pela primeira vez, a fim de obter o m[...]

  • Страница 27

    27 P ˝ ndice Página Descrição do aparelho 27 Instruções de utilização 27 Programação de tempo de aspiração 27 Limpeza e manutenção 28 Em caso de alguma avaria 28 Dimensões e características 29 Acessórios fornecidos 30 Instalação 30 Filtros de carbono activo 30 A Comando electrónico de programação com tecnologia TOUCH CONTROL p[...]

  • Страница 28

    28 P Ao efectuar os trabalhos de limpeza e manutenção, certifique-se que cumpre as instruções de Segurança indicadas na página 26. • Se o seu exaustor for em aço inoxidável deve utilizar produtos específicos para este material, conforme as instruções do fornecedor do produto. • Nunca utilize esfregões metálicos nem produtos abrasiv[...]

  • Страница 29

    29 P Dimensões e Características A TEKA INDUSTRIAL S.A. reserva-se o direito de introduzir nos seus aparelhos as alterações que considerar necessárias sem prejuízo das suas características básicas. Lamps rate: Puissance lampes.: Poténcia nom. lámpada: Potencia nom. lámpara: Código Técnico * Campana decorativa Serial n°: A-00000 SANTAN[...]

  • Страница 30

    30 P 1 Redutor de 150 / 125 mm. 1 Válvula anti-retorno. 2 Suportes para conduta. 2 Suportes parede. 6 Buchas (Ø8 x 40). 6 Tira-fundos (parafuso de cabeça hexagonal) (Ø5 x 45). 4 Buchas (Ø6 x 30). 4 Tira-fundos (parafuso de cabeça hexagonal) (Ø4 x 30). 2 Anilhas Ø6.4 x Ø12. 2 Anilhas Ø6.4 x Ø18. 4 Parafusos M4 x 12. 2 Parafusos M4 x 12, c[...]

  • Страница 31

    31 P FIG. 1 FIG. 2 FIG. 3 Manual_DX.qxd 14/04/2003 12:47 PÆgina 31[...]