Steinel Gluematic 3002 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Steinel Gluematic 3002. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Steinel Gluematic 3002 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Steinel Gluematic 3002 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Steinel Gluematic 3002, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Steinel Gluematic 3002 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Steinel Gluematic 3002
- название производителя и год производства оборудования Steinel Gluematic 3002
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Steinel Gluematic 3002
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Steinel Gluematic 3002 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Steinel Gluematic 3002 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Steinel, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Steinel Gluematic 3002, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Steinel Gluematic 3002, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Steinel Gluematic 3002. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Gluematic 3002 / Gluefix D GB F NL I E P S DK FIN N GR TR H CZ SK PL RO SLO HR EST LT LV RUS 110010560 10/2009 T echnische Änderungen vorbehalten.[...]

  • Страница 2

    T elefonkabel verlegen. Anwendungsgebiete Gluematic 3002 Anwendungsgebiete Gluefix Glas verzieren. Pakete transportsicher verschließen. Heißkleben im Modellbau. Holz dekorieren. Gestalten von Karten. Bedienungsanleitung D  Standbügel anbringen und extra langen Klebe- stick (250 mm) einschie- ben. Wahlweise auch 45 mm und 90 mm im Handel erhä[...]

  • Страница 3

    4 5 Funktionsgarantie Dieses STEINEL-Produkt ist mit größter Sorgfalt her ge- stellt, funktions- und sicher- heitsgeprüft nach geltenden V orschriften und anschlie- ßend einer Stichprobenkon- trolle unterzogen. STEINEL übernimmt die Garantie für einwandfreie Beschaffenheit und Funktion. Die Garantiefrist beträgt 36 Monate und beginnt mit dem[...]

  • Страница 4

    Declaration of conformity This product complies with - Low V oltage Directive 2006/95/EC - EMC Directive 2004/108/EC Functional W arranty This STEINEL product has been manufactured with utmost care, tested for proper operation and safety and then subjected to ran- dom sample inspection. STEINEL guarantees that it is in perfect condition and proper [...]

  • Страница 5

    Mode d’emploi F  Fixer le support et intro- duire un bâton de colle extra long (250 mm). Disponible également en 45 mm et 90 mm.  Poser le pistolet sur son support (éventuellement sur un carton ou une plaque de bois).  Brancher le pistolet et laisser chauffer environ 7 minutes.  Actionner la gâchette et appliquer la colle seule- m[...]

  • Страница 6

    Service après-vente et garantie Ce produit STEINEL a été fabriqué avec le plus grand soin. Son fonctionnement et sa sécurité ont été contrô- lés suivant des procédures fiables et il a été soumis à un contrôle final par sonda- ge. STEINEL garantit un état et un fonctionnement irréprochables. La durée de garantie est de 36 mois et d[...]

  • Страница 7

    Functie-garantie Dit STEINEL-product is met grote zor gvuldigheid gefa- briceerd, getest op goede werking en veiligheid vol- gens de geldende voor- schriften, en aansluitend steekproefsgewijs gecon- troleerd. STEINEL verleent de garantie op een optimale staat en werking. De garantietermijn bedraagt 36 maanden en gaat in op de datum van aanschaf doo[...]

  • Страница 8

    Istruzioni d’uso I  Sistemare l’archetto metallico nella parte an- teriore dell’incollatrice. Usare candelette lunghe da mm. 250. Si possono usare anche candelette da 90 e 45 mm. di lun- ghezza.  Appoggiate l’incollatrice sul suo archetto metalli- co. Mettete sotto la punta un foglietto di cartone o di legno per raccogliere eventuali [...]

  • Страница 9

    Garanzia di funzionamento Questo prodotto STEINEL viene costruito con la mas- sima cura, con controlli di funzionamento e del grado di sicurezza in conformità alle norme vigenti in mate- ria; vengono poi effettuati collaudi con prove a cam- pione. La STEINEL garanti- sce qualità e funzionamento perfetti. La garanzia si estende a 36 mesi ed inizia[...]

  • Страница 10

    Garantía de funcionamiento Este producto STEINEL ha sido elaborado con el máxi- mo esmero, habiendo pasa- do los controles de funcio- namiento y seguridad pre- vistos por las disposiciones vigentes, así como un con- trol adicional de muestreo al azar . STEINEL garantiza el perfecto estado y funcio- namiento. El período de garantía es de 36 mes[...]

  • Страница 11

    21 Colocar cabos de telefone. Áreas de aplicação Gluematic 3002 Áreas de aplicação Gluefix Ornamentar vidro. Fechar embrulhos com segurança para serem expedidos. T ermocolagem no âmbito dos modelos miniatura. Decoração de madeira. Decorações de postais e cartas. 20 Manual de Utilização P  Monte o pé de suporte e introduza um bast?[...]

  • Страница 12

    Bruksanvisning S  Sätt fast stödbygeln och skjut in de extra långa limstavarna (250 mm). I handeln finns även 45 mm och 90 mm limlimstavar att välja på.  Ställ pistolen på bygeln. (använd ev . papp- eller träunderlag)  Värm upp pistolen ca 7 min.  Mata fram limmet och stryk det på den ena ytan.  Pressa kraftigt samman mat[...]

  • Страница 13

    Funktionsgaranti Denna STEINEL produkt är tillverkad med största nog- grannhet. Den är funktions- och säkerhetstestad enligt gällande föreskrifter och har därefter genomgått en stickprovskontroll. Steinel garanterar felfri funktion. Garantin gäller i 36 månader från inköpsdagen. Vi åter- gärdar fel som beror på ma- terial- eller till[...]

  • Страница 14

    T rækning af telefonkabler . Anvendelseseksempel Gluematic 3002 Anvendelseseksempel Gluefix Udsmykning af glas. T ransportsikker lukning af pakker . V armlimning til model- bygning. Dekoration af træ. Fr emstilling af kort. Betjeningsvejledning DK  Standbøjlen anbringes og en ekstra lang limstift (250 mm) skubbes ind. Limstifterne fåes også[...]

  • Страница 15

    Käyttöohje FIN  Kiinnitä tukisanka ja työnnä liimapuikko paiko- illeen. Puikkoja on saata- vana 45, 90 ja 250 mm pituisina.  Aseta pistooli tukisangan varaan. Käytä tarvittaessa suojaavaa pahvi- tai puu- alustaa.  Liitä laite pistorasiaan ja anna kuumentua n.7minuuttia.  Paina liipaisinta ja levitä liimaa toiselle yhteenliitet-[...]

  • Страница 16

    T oimintatakuu Tämä STEINEL-tuote on val- mistettu suurella tarkkuudel- la ja sen toiminta ja turvalli- suus on testattu voimassa olevien määräysten mukai- sesti. Lisäksi sille on suori- tettu pistokoe. STEINEL myöntää takuun tuotteen moitteettomalle toiminnalle ja rakenteelle. T akuuaika on 36 kuukautta ostopäivästä alkaen. Tänä aika[...]

  • Страница 17

    Legge telefonkabler . Eksempler på bruk av limpistol Gluematic 3002 Eksempler på bruk av limpistol Gluefix Pynte glass. Til innpakning for en sikker forsendelse. Til å lime modellsett. Dekorere gjenstander av tr e. Lage kort. Bruksanvisning N  Sett på støttebøylen og skyv inn en ekstra lang limstav (250 mm). Det finnes også 45 mm og 90 mm[...]

  • Страница 18

    Οδηγίες χειρισµού GR  Προσαρµζετε τη βάση και εισάγετε πολύ µακρύ φυσίγγιο θερµοκλλησησ (250 mm). ∆ιαθέσιµα στο εµπριο κατά προτίµηση επίσησ σε 45 mm και 90 mm.  Τ οποθετείτε το πιστλι στη βά?[...]

  • Страница 19

    Εγγύηση λειτουργίας Αυτ το προϊν τησ εταιρίασ STEINEL κατασκευάστηκε µε µεγάλη προσοχή, ελέγχθηκε σχετικά µε τη λειτουργία του και την τεχνική του ασφάλεια σύµφωνα µε τουσ ισχύοντεσ κανονισ?[...]

  • Страница 20

    T elefon kablosu döfleme. Gluematic 3002 Kullan›m Alanlar› Gluefix Kullan›m Alanlar› Cam süsleme. Paketleri emniyetli flekilde nakletmek için kapatma. Maket yap›m›ndaki s›cak yap›flt›rma çal›flt›rmalar›. Ahflaplar›n dekorasyonu. Kart dizayn› ve düzenleme. Kullanma K›lavuzu TR  Ayakl› çemberi tak›n ve [...]

  • Страница 21

    Kezelési útmutató H  Helyezze f el a támasz- tókengyelt, és toljon be extra hosszú ragasztó- patront (250 mm). Alter- natívaként a k ereskede- lemben 45 mm-es és 90 mm-es is kapható.  Állítsa a pisztolyt a támasztókengyelr e (eset- leg használjon karton- vagy faalátétet).  Fűtse f el a pisztolyt kb. 7 percen ker esztül[...]

  • Страница 22

    Működési garancia Ezt a STEINEL terméket a legnagyobb gonddal készí- tették, működését és biz- tonságát az érvény es előírá- soknak megfelelően el- lenőrizték, majd szúrópróba során tesztelték. A STEINEL garanciát vállal a kifogástalan minőségre és működésr e. A garancia ideje 36 hónap, ami a vásárlás napján[...]

  • Страница 23

    45 44 Lepení telef . kabelů. Příklady použití Gluematic 30 02 Příklady použití Gluefix Zdobení skla. Slepování kartonů. Modelářské lepení. Dekorace dře va. Tvorba štítků. Návod k obsluz e CZ  Připevněte stojánek a zasuňte extra dlouhou lepicí tyčinku (250 mm). Je možno použít i 45 a 90 mm dlouhé tyčinky .  Pi[...]

  • Страница 24

    47 46 Návod na obsluhu SK  Namontujte stojan a za- suňte extra dlhú lepiacu tyčinku (250 mm). V pre- daji sú alternatívne aj tyčinky 45 mm a 90 mm.  Posta vte lepiacu pištoľ na stojan (príp. použite kartónovú alebo drevenú podložku).  Lepiacu pištoľ ohrievajte po dobu cca 7 minút.  Stlačte posuv a jedno- stranne nanes[...]

  • Страница 25

    49 Záruka funkčnosti T ento výrobok STEINEL bol zhotoven ý s maximálnou sta- rostlivosťou, sk ontrolovaný na funkčnosť a bezpečnosť podľa platnýc h predpisov a následne podrobený námat- kov ej kontrole. Spoločnosť STEINEL ručí za jeho bez- chybn ý stav a funkciu. Záručná doba je 36 mesia- cov a začína plynúť dňom predaj[...]

  • Страница 26

    51 50 Układanie kabla telefonicz- nego. Przykłady zastosowań Gluematic 3002 Przykłady zastosowań Gluefix Zdobienie szkła. Zabezpieczanie paczek do wysyłki. Sklejanie na gorąco w modelarstwie. Dekoro wanie dre wna. Własnoręczne wyk onywanie kartek. Instrukcja obsługi PL  Załóż metalową pod- stawkę. Wsuń sztyft kleju (45, 90 lub 2[...]

  • Страница 27

    Instrucøiuni de utilizare RO  Montaøi sprijinul µi intro- duceøi bagheta de adeziv (250 mm). Opøional sunt disponibile în comerø µi baghete la lungimi de 45 mm µi 90 mm.  Aµezaøi pistolul pe sprijin (utilizaøi eventual un su- port de carton sau lemn).  Încålziøi pistolul pentru cca. 7 minute.  Acøionaøi pârghia de avan[...]

  • Страница 28

    Garanøia de funcøionare Acest produs STEINEL a fost fabricat µi controlat conform prevederilor în vigoare cu cea mai mare grijå, din punct de vedere funcøional µi al sigu- ranøei, dupå care a fost supus unei probe de funcøionare prin sondaj. STEINEL garan- teazå o execuøie µi o funcøio- nare ireproµabilå. T ermenul de garanøie este[...]

  • Страница 29

    Polaganje telef onskih kablov . Podr očja uporabe za Gluematic 30 02 Podr očja uporabe za Gluefix Okraševanje stekla. Zaščita paketov za transport. Vroče lepljenje pri gradnji modelov . Okraševanje lesa. Oblikov anje kar tic. Navodila za uporabo SLO  Pritrdite nosilno streme in vstavite ekstra dolgi lepil- ni vložek (250 mm). P o želji [...]

  • Страница 30

    59 Upute za uporabu HR  Namjestite stalak i uguraj- te ekstra dugačak štapić ljepila (250 mm). U trgo- vini možete također naba- viti duljine od 45 mm i 90.  Stavite pištolj na stalak (event. upotrijebite kartonsku ili drvenu podlogu).  Pištolj zagrijavajte oko 7 minuta.  Pomičite pištolj i nanosite ljepilo po jednoj strani. ?[...]

  • Страница 31

    61 Jamstvo funkcionalnosti Ovaj STEINEL-ov proizvod izrađen je s velikom paž- njom, njegovo funkcioniranje i sigurnost ispitani su prema važećim propisima i na kraju je proizvod podvr gnut kon- troli uzorka. STEINEL preuzi- ma jamstvo za besprijekornu kakvoću i funkcionalnost. Jamstveni rok iznosi 36 mje- seci a započinje s danom prodaje potr[...]

  • Страница 32

    63 T elefonikaabli paigaldamine. Gluematic 30 02 kasutusalad Gluefix kasut usalad Klaasi kaunistamine. P akendite transpordikindel sulgemine. Kuumliimimine mudelite ehitamisel. Puidu dekor eerimine. Kaartide kujundamine. 62 Kasutusjuhend EST  Kinnitada kandealus ja lü- kata sisse eriti pikk liimi- pulk (250 mm). V alikuliselt saadaval ka 45 mm [...]

  • Страница 33

    65 Naudojimosi instrukcija LT  Sumontuokite atramą ir įstatykite labai ilgą klijų strypelį (250 mm). Galite įsigyti ir 45 mm, ir 90 mm ilgio klijų strypelių.  Pistoletą pastatykite ant atramos (esant reikalui naudokite kartono ar medžio pagrindą).  Pistoletui leiskite įkaisti apie 7 minutes.  P aspauskite gaiduką ir padenki[...]

  • Страница 34

    67 Funkcijų garantija Šis „Steinel“ produktas pa- gamintas itin kruopščiai, pa- gal galiojančias normas pati- krintos jo funkcijos ir saugu- mas bei papildomai atlikta pasirinktų prietaisų patikra. STEINEL suteikia prietaisui garantiją. Garantinis laikotarpis – 36 mėnesiai. Jis prasideda nuo prietaiso pardavimo var- totojui dienos. M[...]

  • Страница 35

    69 T elefona kabeĮu izvietošanai. Gluematic 30 02 pielietošanas jomas Gluefix pielietošanas jomas Stikla izgreznošanai. Iesaiņošana drošai transportēšanai. Kartslīmēšanai modeĮu būvniecībā. Koka dek orēšanai. Karšu izveidošanai. 68 Lietošanas pamācība LV  Jāpievieno paliktnis un jāiebīda īpaši garš (250 mm) līmstie[...]

  • Страница 36

    71 Инструкция по эк сплуатации RUS  Уст ановить опору и вст а- вить у длиненную палочку клея (250 мм). В про даже т акже имеются пало чки на 45 мм и 90 мм.  Уст ановить пистолет на опору (при необх одим[...]

  • Страница 37

    73 Г арантийные обязательства Данное изделие произво дства STEINEL было с особым вни- манием изг отовлено и испыта- но на работоспособность и безопасность эк сплуа тации соответственно действующ[...]