Spalding M661154 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Spalding M661154. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Spalding M661154 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Spalding M661154 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Spalding M661154, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Spalding M661154 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Spalding M661154
- название производителя и год производства оборудования Spalding M661154
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Spalding M661154
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Spalding M661154 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Spalding M661154 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Spalding, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Spalding M661154, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Spalding M661154, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Spalding M661154. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    1 08/05 ID# M601114 © COPYRIGHT 2005 by SPALDING H U F F Y HUFFY SPOR TS Toll-Free Customer Service Number for U.S: 1-800-558-5234, For Canada: 1-800-284-8339 , For Europe: 00 800 555 85234 (Sweden: 009 555 85234 ), For Australia: 1-800-632 7921 Internet Address: http://www.huffysports.com REQUIRED TOOLS AND MA TERIALS: • (2 each) Wrenches and/o[...]

  • Страница 2

    2 ID# M601114 8/05 10-3/4" High 4" Wide PMS 021 for W arning Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system. W ARNING • DO NOT HANG on the rim or any part of the system including backboard, support braces or net. • During play , especially when performing dunk type activities, keep play[...]

  • Страница 3

    08/05 ID# M601114 3 SAFETY INSTRUCTIONS FAILURE TO FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY, PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY. Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system. To ensure safety, do not attempt to assemble this system without following the instructions careful[...]

  • Страница 4

    4 ID# M601114 8/05 IMPORT ANT! Remove all content s from boxes. Be sure to check inside pole sections; hardware and additional p art s are p acked inside. NOTICE T O ASSEMBLERS ALL Huffy Sport s Basketball Systems, including those used for DISPLA YS, MUST be assembled and ballasted with sand or water according to the instructions. Failure to follow[...]

  • Страница 5

    08/05 ID# M601114 5 Get to know the basic parts of your basketball system... FRONT T OP POLE BACK MIDDLE POLE FRONT COVER RIM BOTT OM POLE STRUTS ELEV A TOR ASSEMBL Y BACKBOARD BASE WHEEL CARRIAGE ASSEMBL Y[...]

  • Страница 6

    6 ID# M601114 8/05 Item #14 (2) 203099Hex Locknut (Nylon Insert) 5/16-18 Item #47 (6)* Item #31 (4) Item #50 (4) Item #1 1 (15)* Item #10 (18)* Item #43 (2) Item #21 (7) HARDW ARE IDENTIFIER (NUTS, W ASHERS & MET AL SP ACERS) Item #30 (4) Item Qty . Part No. Description 1 1 908026 Top Pole Section 2 1 90810701 Middle Pole Section (with Label 3 [...]

  • Страница 7

    08/05 ID# M601114 7 HARDW ARE IDENTIFIER (BOL TS & SCREWS) Item #55 (1) Item #9 (6) Item #57 (6) Item #41 (2) 200520 - #8 x 3/4 Screw Item #19 (1) Item #29 (4) Item #22 (2) Item #49 (1) Item #13 (2) Item #54 (2) Item #15 (4) Item #46 (6) 201596 Screw 1/4 x 1.25 HARDW ARE IDENTIFIER (PLASTIC SP ACERS & CAPS) Item #20 (8) Item #17 (1) Item #5[...]

  • Страница 8

    8 ID# M601114 8/05 Item #61 (1) Item #62 (1) Item #64 (1) Item #66 (1) Item #63 (1) Item #65 (1) HARDW ARE IDENTIFIER (OTHER)[...]

  • Страница 9

    08/05 ID# M601114 9 2. WOOD SCRAP (NOT SUPPLIED) 2 Bounce middle pole (2) into top pole section (1) using a wood scrap as shown until top pole no longer moves toward pole identification mark on middle pole. middle pole IDENTIFICATION STICKER middle pole IDENTIFICATION STICKER 5" 1-1/2" POLE IDENTIFICA TION MARK POLE SECTIONS SHOULD HAVE A[...]

  • Страница 10

    10 ID# M601114 8/05 Align dimple of middle pole with slot of bottom pole.While maintaining alignment, bounce top and middle pole assembly (1 & 2) onto lower pole section (3) as shown until they no longer move toward pole identification mark. 3. WOOD SCRAP (NOT SUPPLIED) POLE IDENTIFICA TION MARK RODS SHOWN ARE FOR VISUAL REPRESENTATION OF ALIGN[...]

  • Страница 11

    08/05 ID# M601114 11 T OOLS REQUIRED FOR THIS SECTION SECTION B: ASSEMBLE THE BASE This is what your system will look like when you’ve finished this section: (2) 1/2” 1/2” (2) AND/OR[...]

  • Страница 12

    12 ID# M601114 8/05 11 15 10 2. Attach pole assembly to base using carriage bolts (15) washers(10) and nuts (1 1) as shown. T wo people are required for this step. 1. johnn y sees aw Assemble pole bracket (12) using bolt (13) and Lock Nut (14) as shown. 13 12 14 DO NOT OVER TIGHTEN IMPORT ANT! TWO PEOPLE REQUIRED FOR THIS PROCEDURE. FAILURE TO FOLL[...]

  • Страница 13

    08/05 ID# M601114 13 3. Rotate non-secured ends of t ank struts (16) outward to mounting holes in t ank as shown.Secure ends of tank strut s (16) to tank as shown. Repeat for opposite side. Secure tank strut s (16) to pole as shown. Nut should be tightened until flush (even) with lock nuts outer edge. Place cap (17) over exposed end of bolt as show[...]

  • Страница 14

    14 ID# M601114 8/05 5. 6. Insert axle (5) through wheel bracket (4). Secure wheels (6) to axle using pushnuts (7). Carefully tap pushnut s onto axle with hammer or mallet 4 6 6 7 7 5 Install wheel assembly to base (8) using bolt s(9), washers(10) and nuts (1 1) as shown. 10 9 1 1 10 8 SIDE OF WHEEL WITH LONGER PLASTIC AXLE NEEDS TO F ACE THE WHEEL [...]

  • Страница 15

    08/05 ID# M601114 15 TOOLS REQUIRED FOR THIS SECTION SECTION C: ASSEMBLE THE ELEV A TOR & BACKBOARD This is what your system will look like when you’ve finished this section: 9/16” 1/2” 3/8” 3/4” (1) 3/8”, (2) 1/2”, (2) 9/16” and (2) 3/4” (2) AND/OR[...]

  • Страница 16

    16 ID# M601114 8/05 1 . Install pole mount bracket (28) and reinforcement bracket (18) with carriage bolt s (22) as shown. T ighten flange nuts (1 1) completely . 1 28 11 11 18 22 22 2. Attach sp acers (24, 43) to pole mount bracket (28) with bolts (29), washers (50), and lock nuts (31) as shown. 28 50 50 31 29 50 50 43 24 24 43 IMPORT ANT! Tighten[...]

  • Страница 17

    08/05 ID# M601114 17 3 . 28 11 27 35 35 26 19 FIG . A Apply logo and height indicator labels (23) to adjustment rod (58) as shown. Attach handle part s (59, 60) to adjustment rod with screw (55), carriage bolt s (54), and flange nut s (1 1) as shown. 4 . 54 1 1 1 1 60 59 55 54 58 23 23 Assemble lanyard (26) to locking pin (27) as shown (FIG A). Att[...]

  • Страница 18

    18 ID# M601114 8/05 29 30 30 29 52 Insert handle assembly through pole mount assembly as shown. Lock pole assembly in place at the 10’ (3.05 m) mark with pin (27). 27 5 . 6. 52 Assemble backboard brackets (52) using bolts (29), and nut s (30) as shown. 52 NOTE ORIENTATION[...]

  • Страница 19

    08/05 ID# M601114 19 8. 57 36 56 52 21 Attach lower elevator tubes (34) and counter balance spring (36) to backboard support brackets (52) using sp acers (53 & 56), bolt (57), and nut (21) as shown. 34 34 53 56 36 33 Upper Elevator tube T oward Pole T oward Board 34 Lower Elevator tube T oward Pole T oward Board Identify elevator tubes (33 &[...]

  • Страница 20

    20 ID# M601114 8/05 9. Attach upper elevator tubes (33) to backboard support bracket s (52) using spacers (53), bolt (57), and nut (21) as shown. Tighten ALL Hardware from Step s 6-8 Af ter this Assembly is Completed. IMPORT ANT! 33 56 52 21 53 57 33 56 57 56 56 21 53 33 33[...]

  • Страница 21

    08/05 ID# M601114 21 21 21 49 25 34 1 32 32 57 20 34 20 10. Support pole on sawhorse. Attach backboard assembly to top pole section (4) as shown. Install pole cap (25). 57 34 33 20 21 1 21 33 20 32 58 11 . Inst all upper elevator tubes (33) to triangle plates (63) as shown. Inst all handle assembly to lower elevator tubes (34) using bolt (57), spac[...]

  • Страница 22

    22 ID# M601114 8/05 12. Inst all Rim to Backboard A. Fit rim (67) securely into bracket (61) as shown. Allow T -bolt (66) to slip through center hole in rim (67). B. Install reinforcement bracket (62) onto T -bolt (66) as shown. C. Install spring (64) onto T -bolt (66) as shown. D. Install special nut (65) and washer (63) onto T -bolt (66). E. T ig[...]

  • Страница 23

    08/05 ID# M601114 23 33 36 21 33 58 14. Insert bolt (57) through left side upper elevator tube (33), then stretch spring (36) onto bolt (57). Insert bolt (57) through right side upper elevator tube (33) and secure with nut (21). 57 36 Peel protective film from surface of acrylic backboard prior to use. NOTE: USE EYE PROTECTION WHEN INST ALLING SPRI[...]

  • Страница 24

    24 ID# M601114 8/05 15. Roll assembly to desired playing area. Fill base (8) with water (approx. 40 gallons) and snap base plugs (37) in place. 37 37 8 FILL BASE W ARNING! CAUTION NOTE SAND 450 LBS . (204 KG) Sable Sable Sand Sand Arena Arena (163 kg) (163 kg) W ARNING! TWO PEOPLE REQUIRED FOR THIS PROCEDURE. F AILURE TO FOLLOW THIS W ARNING COULD [...]

  • Страница 25

    08/05 ID# M601114 25 16. Install front cover (38) by lining up st and-offs along the t ank struts. Insert a tie strap (39) through the top two and bottom two stand of fs. W rap tie straps around tank strut s as shown and secure tightly . T rim excess of tie strap as shown in FIG .A . ST ANDOFFS 39 FIG . A FRONT COVER 38[...]

  • Страница 26

    26 ID# M601114 8/05 18. FRON T AVA NT VOR DERSEI TE PA R TE FR ONT AL 47 47 44 45 17. 46 48 FRON T AVA NT VOR DERSEI TE PA R TE FR ONT AL 48 46 46 47 47 44 45 47 46 47 BOARD P AD Attach left and right pad sections to board using screws and washers as shown. Using the holes which line up for your board size, attach center pad section to left and rig[...]

  • Страница 27

    08/05 ID# M601114 27 22. A. While holding handle, remove pin (27). B. Move elevator up or down to desired height. C. Replace pin (27) full length to lock system at desired height. 27 A. B. C. 58 DO NOT ALLOW CHILDREN TO ADJUST HEIGHT . W ARNING! 42 21. Apply Height Adjustment and Moving Label (42) to front of pole, where it is clearly visible. SECT[...]

  • Страница 28

    28 ID# M601114 08/05 Numéro sans frais du service clientèle (États-Unis) : 1-800-558-5234 ; Canada : 1-800-284-8339 ; Europe : 00 800 555 85234 (Suède : 009 555 85234), Pour l'Australie : 1-800-333 061 - Site Internet : http://www.huffysports.com Gebührenfreie Kundendienstnummer für Anrufer in den USA: 1-800-558-5234 Für Anrufer in Kana[...]

  • Страница 29

    08/05 ID# M601114 29 OUTILS ET MA TÉRIEL REQUIS BENÖTIGTE WERKZEUGE UND MA TERIALIEN HERRAMIENT AS Y MA TERIALES REQUERIDOS • Deux personnes • 2 Personen • 2 personas • Mètre • Maßband • Cinta de medir • Plaque en bois (chute) • Holzstück • Tabla de madera (un trozo) • Table de soutien • Sägebock oder Stütztisch • Cab[...]

  • Страница 30

    30 ID# M601114 8/05 BEFORE YOU ST ART A V ANT DE COMMENCER! VORBEREITENDE MASSNAHMEN ¡ANTES DE COMENZAR! To ensure optimal playability of backboard system, a close tolerance fit between the elevator components and hardware is required. Test-fit large bolts into large holes of elevator tubes, backboard brackets, and triangle plates. Carefully rock [...]

  • Страница 31

    08/05 ID# M601114 31 10-3/4" High 4" Wide PMS 021 for Warning Le propriétaire doit s'assurer que tous les joueurs connaissent et suivent ces règles d'utilisation sûre du système. AV E RTISSEMENT • NE VOUS SUSPENDEZ P AS sur le cerceau ou sur une autre partie du système, y compris le panneau, les supports ou le filet. • [...]

  • Страница 32

    32 ID# M601114 8/05 SICHERHEITSHINWEISE EIN MISSACHTEN DIESER SICHERHEITSHINWEISE KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN UND/ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN UND MACHT DIE GARANTIE UNWIRKSAM.. Der Eigentümer muss sicherstellen, dass alle Spieler diese Regeln für einen sicheren Betrieb des Systems kennen und befolgen. Aus Sicherheitsgründen darf dieses System nu[...]

  • Страница 33

    08/05 ID# M601114 33 IMPORTANT! Videz entièrement les boîtes. Veillez à vérifier l'intérieur des sections de poteau. La quincaillerie et des pièces supplémentaires sont emballées à l'intérieur. ¡IMPORTANTE! Saque todo el contenido de las cajas. Asegúrese de revisar el interior de las secciones del poste. Ahí se han empacado h[...]

  • Страница 34

    34 ID# M601114 8/05 CONTREFICHES STREBEN PUNT ALES SYSTÈME ÉLÉV A TEUR VERLÄNGERUNGSBAUGRUPPE CONJUNT O DEL ELEV ADOR P ANNEAU KORBW AND RESP ALDO ARRIÈRE RÜCKSEITE P ARTE POSTERIOR SECTION DE POTEAU SUPÉRIEURE OBERES STANGENTEIL SECCIÓN SUPERIOR DEL POSTE SECTION DE POTEAU CENTRALE MITTLERES STANGENTEIL SECCIÓN MEDIA DEL POSTE CERCEAU KOR[...]

  • Страница 35

    08/05 ID# M601114 35 FRANÇAIS LISTE DES PIÈCES TEILELISTE L égende Quantité No de réf. Description 1 1 908026 Section de poteau supérieure 2 1 90810701 Section de poteau centrale (avec étiquette) 3 1 908015 Section de poteau inférieure 4 1 900223 Support des roues 5 1 206940 Axe 6 2 226403 Roue 7 2 206938 Écrou capuchon 8 1 206660 Socle 9 [...]

  • Страница 36

    36 ID# M601114 8/05 LIST A DE PIEZAS Artículo Cant. Pieza N.º Descripción 1 1 908026 Sección superior del poste 2 1 908107 Sección media del poste (con etiqueta) 3 1 908015 Sección inferior del poste 4 1 900223 Soporte de la rueda 5 1 206940 Eje 6 2 226403 Rueda 7 2 206938 Tuerca dentada 8 1 206660 Base 9 6 203156 Perno, cabeza hexagonal, 5/1[...]

  • Страница 37

    08/05 ID# M601114 37 #14 (2) 203099Hex Locknut (Nylon Insert) 5/16-18 #47 (6)* #31 (4) #50 (4) #1 1 (15)* #10 (18)* #43 (2) #21 (7) #30 (4) IDENTIFICATION DES PIÈCES (ÉCROUS, RONDELLES ET ENTRETOISES MÉTALLIQUES) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (MUTTERN, UNTERLEGSCHEIBEN UND METALL-ABSTANDSSTÜCKE) IDENTIFICADORES DEL HERRAJE (TUERCAS, ARANDELAS Y E[...]

  • Страница 38

    38 ID# M601114 8/05 #55 (1) #9 (6) #57 (6) #41 (2) 200520 - #8 x 3/4 Screw #19 (1) #29 (4) #22 (2) #49 (1) #13 (2) #54 (2) #15 (4) #46 (6) 201596 Screw 1/4 x 1.25 #20 (8) #17 (1) #53 (4) #7 (2) #56 (4) #24 (2) IDENTIFICA TION DES PIÈCES (ENTRETOISES ET CAPUCHONS EN PLASTIQUE) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (PLASTIK-ABST ANDSSTÜCKE UND KAPPEN) IDENTI[...]

  • Страница 39

    08/05 ID# M601114 39 SECTION A : MONT AGE DES SECTIONS DE POTEAU BAUABSCHNITT A: ZUSAMMENBAU DER ST ANGENTEILE SECCIÓN A: MONT AJE DE LAS SECCIONES DEL POSTE 2. 2 1 3 Etiquettes de référence Markierungsaufkleber Calcomanías de referencia 1. • Identifiez correctement chaque section de poteau. Les poteaux ont une étiquette d'identificatio[...]

  • Страница 40

    40 ID# M601114 8/05 3. 1 2 3 REPÈRE D'IDENTIFICATION DES SECTIONS DE POTEAU STANGENMARKIERUNG MARCA DE IDENTIFICACIÓN DEL POSTE Les sections de poteau doivent se chevaucher de 9 cm minimum. Une fois assemblées, les sections de poteau ne PEUVENT pas être séparées ! Las secciones del poste se deben traslapar un mínimo de 3-1/2" (9 cm[...]

  • Страница 41

    08/05 ID# M601114 41 OUTILS REQUIS POUR CETTE SECTION FÜR DIESEN BAUABSCHNITT BENÖTIGTES WERKZEUG HERRAMIENT AS REQUERIDAS P ARA EST A SECCIÓN (2) 1/2” (2) UND/ODER ET/OU 1/2” V oici à quoi ressemblera votre système lorsque vous en aurez fini avec cette section: So sieht das System aus, wenn Sie mit diesem Bauabschnitt fertig sind: Así es[...]

  • Страница 42

    42 ID# M601114 8/05 11 15 10 johnn y sees aw 13 12 14 IMPORTANT! WICHTIG! ¡IMPORTANTE! NE SERREZ PAS TROP ! NICHT ZU FEST ANZIEHEN. NO APRIETE EXCESIVAMENTE AVERTISSEMENT ! WARNUNG! ¡ADVERTENCIA! Il est obligatoire de s'y prendre à deux pour cette procédure. SUIVEZ CET AVERTISSEMENT SOUS PEINE D'ENCOURIR DES BLESSURES GRAVES ET/OU DES[...]

  • Страница 43

    08/05 ID# M601114 43 3. Ramenez les extrémités non fixées des contrefiches du réservoir (16) vers l'extérieur sur les trous de fixation du réservoir, de la façon illustrée. Fixez les extrémités des contrefiches (16) sur le réservoir, de la façon illustrée. Répétez la manœuvre pour l'autre côté. Die ungesicherten Enden de[...]

  • Страница 44

    44 ID# M601114 8/05 5. 6. Insérez l'axe (5) dans le support des roues (4). Fixez les roues (6) sur l'axe au moyen d'écrous capuchons (7). Frappez délicatement sur les écrous capuchons avec le marteau ou le maillet pour les fixer sur l'axe. Die Achsenstange (5) wie gezeigt durch die Radhalterung (4) stecken. Die Räder (6) mi[...]

  • Страница 45

    08/05 ID# M601114 45 OUTILS REQUIS POUR CETTE SECTION FÜR DIESEN BAUABSCHNITT BENÖTIGTES WERKZEUG HERRAMIENT AS REQUERIDAS P ARA EST A SECCIÓN 9/16” 1/2” 3/8” 3/4” (1) 3/8”, (2) 1/2”, (2) 9/16”, (2) 3/4” (2) UND/ODER ET/OU V oici à quoi ressemblera votre système lorsque vous en aurez fini avec cette section: So sieht das System[...]

  • Страница 46

    46 ID# M601114 8/05 1 . Installez le support du poteau (28) et le support de renforcement (18) à l'aide de boulons ordinaires (22), de la façon illustrée. Serrez à fond les écrous à embase (11). Die Stangenmontagehalterung (28) und die Verstärkungshalterung (18) wie gezeigt mit Schlossschrauben (22) b efestigen. Die Flanschmuttern (11) [...]

  • Страница 47

    08/05 ID# M601114 47 3 . 28 11 27 35 35 26 19 Collez le logo et l'étiquette d'indication de hauteur (23) sur la tige de réglage de la hauteur (58), de la façon illustrée. Fixez les sections de poignée gauche et droite (59, 60) sur la tige de réglage de la hauteur au moyen d'une vis (55), de boulons ordinaires (54) et d'éc[...]

  • Страница 48

    48 ID# M601114 8/05 Insérez la poignée assemblée dans le support de poteau, de la façon illustrée. Bloquez le poteau en position à 3,05 m (10 pieds) à l'aide de la goupille (27). Die Griffbaugruppe wie gezeigt durch Stangenmontageeinheit schieben. Den Stangenaufbau mit d em Stift (27) an der 3,05-m- (10-Fuß)-Markierung sichern. Introdu[...]

  • Страница 49

    08/05 ID# M601114 49 7. 3 3 Tube supérieur du dispositif élévateur Oberes Verlängerungsrohr Tubo elevador superior Vers le poteau Zur Stange hin Hacia el poste Vers le panneau Zur Korbwand hin Hacia el tablero Vers le poteau Zur Stange hin Hacia el poste Vers le panneau Zur Korbwand hin Hacia el tablero 34 Tube inférieur du dispositif élévat[...]

  • Страница 50

    50 ID# M601114 8/05 9. 33 56 52 21 53 57 33 56 57 56 56 21 53 33 33 Fixez les tubes supérieurs du dispositif élévateur (33) sur les supports du panneau (52) à l'aide d'entretoises (46 & 56), d'un boulon (57) et d'un écrou (21), de la façon illustrée. D ie oberen Verlängerungsrohre (33) wie gezeigt mit Abstandsstücke[...]

  • Страница 51

    08/05 ID# M601114 51 21 21 47 25 34 1 32 32 57 20 34 20 10. Déposez le poteau sur un banc de sciage. Installez le panneau sur la section de poteau supérieure (1), de la façon illustrée. Posez le capuchon du poteau (25). REMARQUE : Il est recommandé de s'y prendre à deux pour cette manœuvre. Soyez prudent, car le dispositif élévateur e[...]

  • Страница 52

    52 ID# M601114 8/05 12. Inst allez le cerceau Slam Jam sur le p anneau. Den Slam Jam-Korbrand an der Korbwand befestigen. Inst ale el borde Slam Jam en el resp aldo A. Calez bien le cerceau (67) dans le support (61), comme illustré. Laissez glisser le boulon à T (66) à travers le trou central du cerceau (67). B. Installez le support de renforcem[...]

  • Страница 53

    08/05 ID# M601114 53 12. 62 65 63 61 66 67 64 66 63 65 A B C D E 66 66[...]

  • Страница 54

    54 ID# M601114 8/05 33 36 21 33 58 14. 57 36 13. Install net (43). B . D . C. A. AVERTISSEMENT ! WARNUNG! ¡ADVERTENCIA! PROTÉGEZ-VOUS LES YEUX LORSQUE VOUS INSTALLEZ DES RESSORTS. BEIM ANBRINGEN DER FEDERN AUGENSCHUTZ TRAGEN! CUANDO INSTALE LOS RESORTES UTILICE PROTECTORES OCULARES. Enfilez le boulon (57) dans le tube supérieur gauche du disposi[...]

  • Страница 55

    08/05 ID# M601114 55 15. FIXA TION DE L'APP AREIL SICHERN DES SYSTEMS FIJACIÓN DEL SISTEMA Roulez l'ensemble jusqu'à l'aire de jeu prévue. Remplissez le socle (8) d'eau (environ 150 litres) et posez les bouchons (37). Den Aufbau an den gewünschten Spielort rollen. Boden sichern. Den Sockel mit Wasser (ca. 106 l [40 US-G[...]

  • Страница 56

    56 ID# M601114 8/05 INST ALLA TION DU PROTECTEUR A V ANT FRONT ABDECKUNG ANBRINGEN INST ALE LA CUBIERT A FRONT AL 16. Installez le protecteur avant (38) en alignant les séparateurs le long des contrefiches de réservoir. Insérez une attache (39) dans les deux séparateurs supérieurs et les deux séparateurs inférieurs. Fixez solidement les atta[...]

  • Страница 57

    08/05 ID# M601114 57 18. FRON T AVA NT VOR DERSEI TE PA R TE FR ONT AL 25 25 21 22 17. 24 23 FRON T AVA NT VOR DERSEI TE PA R TE FR ONT AL 23 24 24 25 25 21 22 25 24 25 REMBOURRAGE DU P ANNEAU / KORBW ANDPOLSTERUNG / ALMOHADILLA DEL T ABLERO Attachez les sections de rembourrage gauche et droite sur le panneau avec les vis et les rondelles, comme il[...]

  • Страница 58

    58 ID# M601114 8/05 EXACT A-HEIGHT : ADJUSTMENT PORT ABLE 201252 Eng: DanT om 1st Used: 2/99 S ize = 4" x 5.5" Corner Radius = 3/8" Die Cut Label 3 .25 Mil Vinyl A ll T emp. Permanent Adhesive 1 Mil. Polypropolyne Overlaminate Illustrator 8.0 = EPS B acking + 1/16 Circumference Rolls of 500 2 2 1 3 TO ADJUST BACKBOARD: 1. While hold[...]