Spalding M661154 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Spalding M661154. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Spalding M661154 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Spalding M661154 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Spalding M661154, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Spalding M661154 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Spalding M661154
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Spalding M661154
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Spalding M661154
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Spalding M661154 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Spalding M661154 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Spalding en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Spalding M661154, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Spalding M661154, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Spalding M661154. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    1 08/05 ID# M601114 © COPYRIGHT 2005 by SPALDING H U F F Y HUFFY SPOR TS Toll-Free Customer Service Number for U.S: 1-800-558-5234, For Canada: 1-800-284-8339 , For Europe: 00 800 555 85234 (Sweden: 009 555 85234 ), For Australia: 1-800-632 7921 Internet Address: http://www.huffysports.com REQUIRED TOOLS AND MA TERIALS: • (2 each) Wrenches and/o[...]

  • Página 2

    2 ID# M601114 8/05 10-3/4" High 4" Wide PMS 021 for W arning Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system. W ARNING • DO NOT HANG on the rim or any part of the system including backboard, support braces or net. • During play , especially when performing dunk type activities, keep play[...]

  • Página 3

    08/05 ID# M601114 3 SAFETY INSTRUCTIONS FAILURE TO FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY, PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY. Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system. To ensure safety, do not attempt to assemble this system without following the instructions careful[...]

  • Página 4

    4 ID# M601114 8/05 IMPORT ANT! Remove all content s from boxes. Be sure to check inside pole sections; hardware and additional p art s are p acked inside. NOTICE T O ASSEMBLERS ALL Huffy Sport s Basketball Systems, including those used for DISPLA YS, MUST be assembled and ballasted with sand or water according to the instructions. Failure to follow[...]

  • Página 5

    08/05 ID# M601114 5 Get to know the basic parts of your basketball system... FRONT T OP POLE BACK MIDDLE POLE FRONT COVER RIM BOTT OM POLE STRUTS ELEV A TOR ASSEMBL Y BACKBOARD BASE WHEEL CARRIAGE ASSEMBL Y[...]

  • Página 6

    6 ID# M601114 8/05 Item #14 (2) 203099Hex Locknut (Nylon Insert) 5/16-18 Item #47 (6)* Item #31 (4) Item #50 (4) Item #1 1 (15)* Item #10 (18)* Item #43 (2) Item #21 (7) HARDW ARE IDENTIFIER (NUTS, W ASHERS & MET AL SP ACERS) Item #30 (4) Item Qty . Part No. Description 1 1 908026 Top Pole Section 2 1 90810701 Middle Pole Section (with Label 3 [...]

  • Página 7

    08/05 ID# M601114 7 HARDW ARE IDENTIFIER (BOL TS & SCREWS) Item #55 (1) Item #9 (6) Item #57 (6) Item #41 (2) 200520 - #8 x 3/4 Screw Item #19 (1) Item #29 (4) Item #22 (2) Item #49 (1) Item #13 (2) Item #54 (2) Item #15 (4) Item #46 (6) 201596 Screw 1/4 x 1.25 HARDW ARE IDENTIFIER (PLASTIC SP ACERS & CAPS) Item #20 (8) Item #17 (1) Item #5[...]

  • Página 8

    8 ID# M601114 8/05 Item #61 (1) Item #62 (1) Item #64 (1) Item #66 (1) Item #63 (1) Item #65 (1) HARDW ARE IDENTIFIER (OTHER)[...]

  • Página 9

    08/05 ID# M601114 9 2. WOOD SCRAP (NOT SUPPLIED) 2 Bounce middle pole (2) into top pole section (1) using a wood scrap as shown until top pole no longer moves toward pole identification mark on middle pole. middle pole IDENTIFICATION STICKER middle pole IDENTIFICATION STICKER 5" 1-1/2" POLE IDENTIFICA TION MARK POLE SECTIONS SHOULD HAVE A[...]

  • Página 10

    10 ID# M601114 8/05 Align dimple of middle pole with slot of bottom pole.While maintaining alignment, bounce top and middle pole assembly (1 & 2) onto lower pole section (3) as shown until they no longer move toward pole identification mark. 3. WOOD SCRAP (NOT SUPPLIED) POLE IDENTIFICA TION MARK RODS SHOWN ARE FOR VISUAL REPRESENTATION OF ALIGN[...]

  • Página 11

    08/05 ID# M601114 11 T OOLS REQUIRED FOR THIS SECTION SECTION B: ASSEMBLE THE BASE This is what your system will look like when you’ve finished this section: (2) 1/2” 1/2” (2) AND/OR[...]

  • Página 12

    12 ID# M601114 8/05 11 15 10 2. Attach pole assembly to base using carriage bolts (15) washers(10) and nuts (1 1) as shown. T wo people are required for this step. 1. johnn y sees aw Assemble pole bracket (12) using bolt (13) and Lock Nut (14) as shown. 13 12 14 DO NOT OVER TIGHTEN IMPORT ANT! TWO PEOPLE REQUIRED FOR THIS PROCEDURE. FAILURE TO FOLL[...]

  • Página 13

    08/05 ID# M601114 13 3. Rotate non-secured ends of t ank struts (16) outward to mounting holes in t ank as shown.Secure ends of tank strut s (16) to tank as shown. Repeat for opposite side. Secure tank strut s (16) to pole as shown. Nut should be tightened until flush (even) with lock nuts outer edge. Place cap (17) over exposed end of bolt as show[...]

  • Página 14

    14 ID# M601114 8/05 5. 6. Insert axle (5) through wheel bracket (4). Secure wheels (6) to axle using pushnuts (7). Carefully tap pushnut s onto axle with hammer or mallet 4 6 6 7 7 5 Install wheel assembly to base (8) using bolt s(9), washers(10) and nuts (1 1) as shown. 10 9 1 1 10 8 SIDE OF WHEEL WITH LONGER PLASTIC AXLE NEEDS TO F ACE THE WHEEL [...]

  • Página 15

    08/05 ID# M601114 15 TOOLS REQUIRED FOR THIS SECTION SECTION C: ASSEMBLE THE ELEV A TOR & BACKBOARD This is what your system will look like when you’ve finished this section: 9/16” 1/2” 3/8” 3/4” (1) 3/8”, (2) 1/2”, (2) 9/16” and (2) 3/4” (2) AND/OR[...]

  • Página 16

    16 ID# M601114 8/05 1 . Install pole mount bracket (28) and reinforcement bracket (18) with carriage bolt s (22) as shown. T ighten flange nuts (1 1) completely . 1 28 11 11 18 22 22 2. Attach sp acers (24, 43) to pole mount bracket (28) with bolts (29), washers (50), and lock nuts (31) as shown. 28 50 50 31 29 50 50 43 24 24 43 IMPORT ANT! Tighten[...]

  • Página 17

    08/05 ID# M601114 17 3 . 28 11 27 35 35 26 19 FIG . A Apply logo and height indicator labels (23) to adjustment rod (58) as shown. Attach handle part s (59, 60) to adjustment rod with screw (55), carriage bolt s (54), and flange nut s (1 1) as shown. 4 . 54 1 1 1 1 60 59 55 54 58 23 23 Assemble lanyard (26) to locking pin (27) as shown (FIG A). Att[...]

  • Página 18

    18 ID# M601114 8/05 29 30 30 29 52 Insert handle assembly through pole mount assembly as shown. Lock pole assembly in place at the 10’ (3.05 m) mark with pin (27). 27 5 . 6. 52 Assemble backboard brackets (52) using bolts (29), and nut s (30) as shown. 52 NOTE ORIENTATION[...]

  • Página 19

    08/05 ID# M601114 19 8. 57 36 56 52 21 Attach lower elevator tubes (34) and counter balance spring (36) to backboard support brackets (52) using sp acers (53 & 56), bolt (57), and nut (21) as shown. 34 34 53 56 36 33 Upper Elevator tube T oward Pole T oward Board 34 Lower Elevator tube T oward Pole T oward Board Identify elevator tubes (33 &[...]

  • Página 20

    20 ID# M601114 8/05 9. Attach upper elevator tubes (33) to backboard support bracket s (52) using spacers (53), bolt (57), and nut (21) as shown. Tighten ALL Hardware from Step s 6-8 Af ter this Assembly is Completed. IMPORT ANT! 33 56 52 21 53 57 33 56 57 56 56 21 53 33 33[...]

  • Página 21

    08/05 ID# M601114 21 21 21 49 25 34 1 32 32 57 20 34 20 10. Support pole on sawhorse. Attach backboard assembly to top pole section (4) as shown. Install pole cap (25). 57 34 33 20 21 1 21 33 20 32 58 11 . Inst all upper elevator tubes (33) to triangle plates (63) as shown. Inst all handle assembly to lower elevator tubes (34) using bolt (57), spac[...]

  • Página 22

    22 ID# M601114 8/05 12. Inst all Rim to Backboard A. Fit rim (67) securely into bracket (61) as shown. Allow T -bolt (66) to slip through center hole in rim (67). B. Install reinforcement bracket (62) onto T -bolt (66) as shown. C. Install spring (64) onto T -bolt (66) as shown. D. Install special nut (65) and washer (63) onto T -bolt (66). E. T ig[...]

  • Página 23

    08/05 ID# M601114 23 33 36 21 33 58 14. Insert bolt (57) through left side upper elevator tube (33), then stretch spring (36) onto bolt (57). Insert bolt (57) through right side upper elevator tube (33) and secure with nut (21). 57 36 Peel protective film from surface of acrylic backboard prior to use. NOTE: USE EYE PROTECTION WHEN INST ALLING SPRI[...]

  • Página 24

    24 ID# M601114 8/05 15. Roll assembly to desired playing area. Fill base (8) with water (approx. 40 gallons) and snap base plugs (37) in place. 37 37 8 FILL BASE W ARNING! CAUTION NOTE SAND 450 LBS . (204 KG) Sable Sable Sand Sand Arena Arena (163 kg) (163 kg) W ARNING! TWO PEOPLE REQUIRED FOR THIS PROCEDURE. F AILURE TO FOLLOW THIS W ARNING COULD [...]

  • Página 25

    08/05 ID# M601114 25 16. Install front cover (38) by lining up st and-offs along the t ank struts. Insert a tie strap (39) through the top two and bottom two stand of fs. W rap tie straps around tank strut s as shown and secure tightly . T rim excess of tie strap as shown in FIG .A . ST ANDOFFS 39 FIG . A FRONT COVER 38[...]

  • Página 26

    26 ID# M601114 8/05 18. FRON T AVA NT VOR DERSEI TE PA R TE FR ONT AL 47 47 44 45 17. 46 48 FRON T AVA NT VOR DERSEI TE PA R TE FR ONT AL 48 46 46 47 47 44 45 47 46 47 BOARD P AD Attach left and right pad sections to board using screws and washers as shown. Using the holes which line up for your board size, attach center pad section to left and rig[...]

  • Página 27

    08/05 ID# M601114 27 22. A. While holding handle, remove pin (27). B. Move elevator up or down to desired height. C. Replace pin (27) full length to lock system at desired height. 27 A. B. C. 58 DO NOT ALLOW CHILDREN TO ADJUST HEIGHT . W ARNING! 42 21. Apply Height Adjustment and Moving Label (42) to front of pole, where it is clearly visible. SECT[...]

  • Página 28

    28 ID# M601114 08/05 Numéro sans frais du service clientèle (États-Unis) : 1-800-558-5234 ; Canada : 1-800-284-8339 ; Europe : 00 800 555 85234 (Suède : 009 555 85234), Pour l'Australie : 1-800-333 061 - Site Internet : http://www.huffysports.com Gebührenfreie Kundendienstnummer für Anrufer in den USA: 1-800-558-5234 Für Anrufer in Kana[...]

  • Página 29

    08/05 ID# M601114 29 OUTILS ET MA TÉRIEL REQUIS BENÖTIGTE WERKZEUGE UND MA TERIALIEN HERRAMIENT AS Y MA TERIALES REQUERIDOS • Deux personnes • 2 Personen • 2 personas • Mètre • Maßband • Cinta de medir • Plaque en bois (chute) • Holzstück • Tabla de madera (un trozo) • Table de soutien • Sägebock oder Stütztisch • Cab[...]

  • Página 30

    30 ID# M601114 8/05 BEFORE YOU ST ART A V ANT DE COMMENCER! VORBEREITENDE MASSNAHMEN ¡ANTES DE COMENZAR! To ensure optimal playability of backboard system, a close tolerance fit between the elevator components and hardware is required. Test-fit large bolts into large holes of elevator tubes, backboard brackets, and triangle plates. Carefully rock [...]

  • Página 31

    08/05 ID# M601114 31 10-3/4" High 4" Wide PMS 021 for Warning Le propriétaire doit s'assurer que tous les joueurs connaissent et suivent ces règles d'utilisation sûre du système. AV E RTISSEMENT • NE VOUS SUSPENDEZ P AS sur le cerceau ou sur une autre partie du système, y compris le panneau, les supports ou le filet. • [...]

  • Página 32

    32 ID# M601114 8/05 SICHERHEITSHINWEISE EIN MISSACHTEN DIESER SICHERHEITSHINWEISE KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN UND/ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN UND MACHT DIE GARANTIE UNWIRKSAM.. Der Eigentümer muss sicherstellen, dass alle Spieler diese Regeln für einen sicheren Betrieb des Systems kennen und befolgen. Aus Sicherheitsgründen darf dieses System nu[...]

  • Página 33

    08/05 ID# M601114 33 IMPORTANT! Videz entièrement les boîtes. Veillez à vérifier l'intérieur des sections de poteau. La quincaillerie et des pièces supplémentaires sont emballées à l'intérieur. ¡IMPORTANTE! Saque todo el contenido de las cajas. Asegúrese de revisar el interior de las secciones del poste. Ahí se han empacado h[...]

  • Página 34

    34 ID# M601114 8/05 CONTREFICHES STREBEN PUNT ALES SYSTÈME ÉLÉV A TEUR VERLÄNGERUNGSBAUGRUPPE CONJUNT O DEL ELEV ADOR P ANNEAU KORBW AND RESP ALDO ARRIÈRE RÜCKSEITE P ARTE POSTERIOR SECTION DE POTEAU SUPÉRIEURE OBERES STANGENTEIL SECCIÓN SUPERIOR DEL POSTE SECTION DE POTEAU CENTRALE MITTLERES STANGENTEIL SECCIÓN MEDIA DEL POSTE CERCEAU KOR[...]

  • Página 35

    08/05 ID# M601114 35 FRANÇAIS LISTE DES PIÈCES TEILELISTE L égende Quantité No de réf. Description 1 1 908026 Section de poteau supérieure 2 1 90810701 Section de poteau centrale (avec étiquette) 3 1 908015 Section de poteau inférieure 4 1 900223 Support des roues 5 1 206940 Axe 6 2 226403 Roue 7 2 206938 Écrou capuchon 8 1 206660 Socle 9 [...]

  • Página 36

    36 ID# M601114 8/05 LIST A DE PIEZAS Artículo Cant. Pieza N.º Descripción 1 1 908026 Sección superior del poste 2 1 908107 Sección media del poste (con etiqueta) 3 1 908015 Sección inferior del poste 4 1 900223 Soporte de la rueda 5 1 206940 Eje 6 2 226403 Rueda 7 2 206938 Tuerca dentada 8 1 206660 Base 9 6 203156 Perno, cabeza hexagonal, 5/1[...]

  • Página 37

    08/05 ID# M601114 37 #14 (2) 203099Hex Locknut (Nylon Insert) 5/16-18 #47 (6)* #31 (4) #50 (4) #1 1 (15)* #10 (18)* #43 (2) #21 (7) #30 (4) IDENTIFICATION DES PIÈCES (ÉCROUS, RONDELLES ET ENTRETOISES MÉTALLIQUES) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (MUTTERN, UNTERLEGSCHEIBEN UND METALL-ABSTANDSSTÜCKE) IDENTIFICADORES DEL HERRAJE (TUERCAS, ARANDELAS Y E[...]

  • Página 38

    38 ID# M601114 8/05 #55 (1) #9 (6) #57 (6) #41 (2) 200520 - #8 x 3/4 Screw #19 (1) #29 (4) #22 (2) #49 (1) #13 (2) #54 (2) #15 (4) #46 (6) 201596 Screw 1/4 x 1.25 #20 (8) #17 (1) #53 (4) #7 (2) #56 (4) #24 (2) IDENTIFICA TION DES PIÈCES (ENTRETOISES ET CAPUCHONS EN PLASTIQUE) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (PLASTIK-ABST ANDSSTÜCKE UND KAPPEN) IDENTI[...]

  • Página 39

    08/05 ID# M601114 39 SECTION A : MONT AGE DES SECTIONS DE POTEAU BAUABSCHNITT A: ZUSAMMENBAU DER ST ANGENTEILE SECCIÓN A: MONT AJE DE LAS SECCIONES DEL POSTE 2. 2 1 3 Etiquettes de référence Markierungsaufkleber Calcomanías de referencia 1. • Identifiez correctement chaque section de poteau. Les poteaux ont une étiquette d'identificatio[...]

  • Página 40

    40 ID# M601114 8/05 3. 1 2 3 REPÈRE D'IDENTIFICATION DES SECTIONS DE POTEAU STANGENMARKIERUNG MARCA DE IDENTIFICACIÓN DEL POSTE Les sections de poteau doivent se chevaucher de 9 cm minimum. Une fois assemblées, les sections de poteau ne PEUVENT pas être séparées ! Las secciones del poste se deben traslapar un mínimo de 3-1/2" (9 cm[...]

  • Página 41

    08/05 ID# M601114 41 OUTILS REQUIS POUR CETTE SECTION FÜR DIESEN BAUABSCHNITT BENÖTIGTES WERKZEUG HERRAMIENT AS REQUERIDAS P ARA EST A SECCIÓN (2) 1/2” (2) UND/ODER ET/OU 1/2” V oici à quoi ressemblera votre système lorsque vous en aurez fini avec cette section: So sieht das System aus, wenn Sie mit diesem Bauabschnitt fertig sind: Así es[...]

  • Página 42

    42 ID# M601114 8/05 11 15 10 johnn y sees aw 13 12 14 IMPORTANT! WICHTIG! ¡IMPORTANTE! NE SERREZ PAS TROP ! NICHT ZU FEST ANZIEHEN. NO APRIETE EXCESIVAMENTE AVERTISSEMENT ! WARNUNG! ¡ADVERTENCIA! Il est obligatoire de s'y prendre à deux pour cette procédure. SUIVEZ CET AVERTISSEMENT SOUS PEINE D'ENCOURIR DES BLESSURES GRAVES ET/OU DES[...]

  • Página 43

    08/05 ID# M601114 43 3. Ramenez les extrémités non fixées des contrefiches du réservoir (16) vers l'extérieur sur les trous de fixation du réservoir, de la façon illustrée. Fixez les extrémités des contrefiches (16) sur le réservoir, de la façon illustrée. Répétez la manœuvre pour l'autre côté. Die ungesicherten Enden de[...]

  • Página 44

    44 ID# M601114 8/05 5. 6. Insérez l'axe (5) dans le support des roues (4). Fixez les roues (6) sur l'axe au moyen d'écrous capuchons (7). Frappez délicatement sur les écrous capuchons avec le marteau ou le maillet pour les fixer sur l'axe. Die Achsenstange (5) wie gezeigt durch die Radhalterung (4) stecken. Die Räder (6) mi[...]

  • Página 45

    08/05 ID# M601114 45 OUTILS REQUIS POUR CETTE SECTION FÜR DIESEN BAUABSCHNITT BENÖTIGTES WERKZEUG HERRAMIENT AS REQUERIDAS P ARA EST A SECCIÓN 9/16” 1/2” 3/8” 3/4” (1) 3/8”, (2) 1/2”, (2) 9/16”, (2) 3/4” (2) UND/ODER ET/OU V oici à quoi ressemblera votre système lorsque vous en aurez fini avec cette section: So sieht das System[...]

  • Página 46

    46 ID# M601114 8/05 1 . Installez le support du poteau (28) et le support de renforcement (18) à l'aide de boulons ordinaires (22), de la façon illustrée. Serrez à fond les écrous à embase (11). Die Stangenmontagehalterung (28) und die Verstärkungshalterung (18) wie gezeigt mit Schlossschrauben (22) b efestigen. Die Flanschmuttern (11) [...]

  • Página 47

    08/05 ID# M601114 47 3 . 28 11 27 35 35 26 19 Collez le logo et l'étiquette d'indication de hauteur (23) sur la tige de réglage de la hauteur (58), de la façon illustrée. Fixez les sections de poignée gauche et droite (59, 60) sur la tige de réglage de la hauteur au moyen d'une vis (55), de boulons ordinaires (54) et d'éc[...]

  • Página 48

    48 ID# M601114 8/05 Insérez la poignée assemblée dans le support de poteau, de la façon illustrée. Bloquez le poteau en position à 3,05 m (10 pieds) à l'aide de la goupille (27). Die Griffbaugruppe wie gezeigt durch Stangenmontageeinheit schieben. Den Stangenaufbau mit d em Stift (27) an der 3,05-m- (10-Fuß)-Markierung sichern. Introdu[...]

  • Página 49

    08/05 ID# M601114 49 7. 3 3 Tube supérieur du dispositif élévateur Oberes Verlängerungsrohr Tubo elevador superior Vers le poteau Zur Stange hin Hacia el poste Vers le panneau Zur Korbwand hin Hacia el tablero Vers le poteau Zur Stange hin Hacia el poste Vers le panneau Zur Korbwand hin Hacia el tablero 34 Tube inférieur du dispositif élévat[...]

  • Página 50

    50 ID# M601114 8/05 9. 33 56 52 21 53 57 33 56 57 56 56 21 53 33 33 Fixez les tubes supérieurs du dispositif élévateur (33) sur les supports du panneau (52) à l'aide d'entretoises (46 & 56), d'un boulon (57) et d'un écrou (21), de la façon illustrée. D ie oberen Verlängerungsrohre (33) wie gezeigt mit Abstandsstücke[...]

  • Página 51

    08/05 ID# M601114 51 21 21 47 25 34 1 32 32 57 20 34 20 10. Déposez le poteau sur un banc de sciage. Installez le panneau sur la section de poteau supérieure (1), de la façon illustrée. Posez le capuchon du poteau (25). REMARQUE : Il est recommandé de s'y prendre à deux pour cette manœuvre. Soyez prudent, car le dispositif élévateur e[...]

  • Página 52

    52 ID# M601114 8/05 12. Inst allez le cerceau Slam Jam sur le p anneau. Den Slam Jam-Korbrand an der Korbwand befestigen. Inst ale el borde Slam Jam en el resp aldo A. Calez bien le cerceau (67) dans le support (61), comme illustré. Laissez glisser le boulon à T (66) à travers le trou central du cerceau (67). B. Installez le support de renforcem[...]

  • Página 53

    08/05 ID# M601114 53 12. 62 65 63 61 66 67 64 66 63 65 A B C D E 66 66[...]

  • Página 54

    54 ID# M601114 8/05 33 36 21 33 58 14. 57 36 13. Install net (43). B . D . C. A. AVERTISSEMENT ! WARNUNG! ¡ADVERTENCIA! PROTÉGEZ-VOUS LES YEUX LORSQUE VOUS INSTALLEZ DES RESSORTS. BEIM ANBRINGEN DER FEDERN AUGENSCHUTZ TRAGEN! CUANDO INSTALE LOS RESORTES UTILICE PROTECTORES OCULARES. Enfilez le boulon (57) dans le tube supérieur gauche du disposi[...]

  • Página 55

    08/05 ID# M601114 55 15. FIXA TION DE L'APP AREIL SICHERN DES SYSTEMS FIJACIÓN DEL SISTEMA Roulez l'ensemble jusqu'à l'aire de jeu prévue. Remplissez le socle (8) d'eau (environ 150 litres) et posez les bouchons (37). Den Aufbau an den gewünschten Spielort rollen. Boden sichern. Den Sockel mit Wasser (ca. 106 l [40 US-G[...]

  • Página 56

    56 ID# M601114 8/05 INST ALLA TION DU PROTECTEUR A V ANT FRONT ABDECKUNG ANBRINGEN INST ALE LA CUBIERT A FRONT AL 16. Installez le protecteur avant (38) en alignant les séparateurs le long des contrefiches de réservoir. Insérez une attache (39) dans les deux séparateurs supérieurs et les deux séparateurs inférieurs. Fixez solidement les atta[...]

  • Página 57

    08/05 ID# M601114 57 18. FRON T AVA NT VOR DERSEI TE PA R TE FR ONT AL 25 25 21 22 17. 24 23 FRON T AVA NT VOR DERSEI TE PA R TE FR ONT AL 23 24 24 25 25 21 22 25 24 25 REMBOURRAGE DU P ANNEAU / KORBW ANDPOLSTERUNG / ALMOHADILLA DEL T ABLERO Attachez les sections de rembourrage gauche et droite sur le panneau avec les vis et les rondelles, comme il[...]

  • Página 58

    58 ID# M601114 8/05 EXACT A-HEIGHT : ADJUSTMENT PORT ABLE 201252 Eng: DanT om 1st Used: 2/99 S ize = 4" x 5.5" Corner Radius = 3/8" Die Cut Label 3 .25 Mil Vinyl A ll T emp. Permanent Adhesive 1 Mil. Polypropolyne Overlaminate Illustrator 8.0 = EPS B acking + 1/16 Circumference Rolls of 500 2 2 1 3 TO ADJUST BACKBOARD: 1. While hold[...]