Sony SS-AL5 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Sony SS-AL5. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Sony SS-AL5 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Sony SS-AL5 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Sony SS-AL5, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Sony SS-AL5 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Sony SS-AL5
- название производителя и год производства оборудования Sony SS-AL5
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Sony SS-AL5
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Sony SS-AL5 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Sony SS-AL5 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Sony, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Sony SS-AL5, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Sony SS-AL5, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Sony SS-AL5. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    © 1997 by Sony Corporation 3-861-158- 11 (1) SS-AL5 Speaker System Operating Instructions (page 2) Mode d’emploi (page 4) Bedienungsanleitung (Seite 6) Manual de Instrucciones (página 8) Gebruiksaanwijzing (blz. 10) Bruksanvisning (sid. 12) Instruzioni per l’uso (pagina 14) Manual de Instruções (página 16)[...]

  • Страница 2

    2 ENGLISH Speaker Placement Speaker placement is one of the most important factors in obtaining high quality sound. Observe the following when placing your speakers to obtain full advantage of the speaker characteristics. • Place each speaker with its back about 30 cm from a hard wall. • Place each speaker on a well-built stand. • Place the r[...]

  • Страница 3

    3 Getting Started ENGLISH Connections to the Amplifier Set the POWER switch on the amplifier to OFF Speaker cords are not provided. Use speaker cords available from a local retailer. Connect the right speaker’s speaker terminals to the right speaker terminals on your amplifier. Connect the left speaker’s speaker terminals to the left speaker te[...]

  • Страница 4

    4 FRANÇAIS Précautions Quand vous utilisez les enceintes avec un amplificateur de grande puissance Faites attention lorsque vous ajustez le volume. Une exposition continue à une puissance élevée risque d’endommager les enceintes. Quand vous mettez l’amplificateur et les sources de pro- gramme sous/hors tension Baissez le volume de l’ampl[...]

  • Страница 5

    5 Getting Started FRANÇAIS SPEAKER ]} }] }] }] SPEAKER }] }] } ]} ] SPEAKER }] }] } ]} ] L R L R INPUT OUTPUT }} L R INPUT SPEAKER ] ] Laissez le cavalier en place quand vous faites la liaison. Enlevez le cavalier avant de faire la liaison Bornes bande basse Bornes bande haute Amplificateur de contrôle Cavalier Enlevez le cavalier avant de faire [...]

  • Страница 6

    6 DEUTSCH Zur besonder en Beachtung Bei Verwendung eines leistungsstarken Verstärkers Stellen Sie die Lautstärke am Verstärker nicht zu hoch ein. Wenn die Lautsprecher ständig mit zu hoher Leistung angesteuert werden, kommt es zu Beschädigungen. Beim Ein- und Ausschalten des Verstärkers und der Signalquelle Stellen Sie die Lautstärke am Vers[...]

  • Страница 7

    7 Getting Started DEUTSCH SPEAKER ]} }] }] }] SPEAKER }] }] } ]} ] SPEAKER }] }] } ]} ] L R L R INPUT OUTPUT }} L R INPUT SPEAKER ] ] Die Brücke muß angebracht bleiben. Vor dem Anschließen die Brücke entfernen. unterer Frequenzbereich oberer Frequenzbereich Vorverstärker Brücke Brücke Endverstärker Endverstärker / Brücke Ansteuerung durch[...]

  • Страница 8

    8 ESPAÑOL Pr ecauciones Cuando utilice los altavoces con un amplificador de gran potencia Tenga cuidado cuando ajuste el volumen. La exposición continua a alto vataje podría dañar los altavoces. Antes de conectar y desconectar el amplificador y fuentes de programas Reduzca el volumen del amplificador al mínimo. Limpieza de la caja • Frote co[...]

  • Страница 9

    9 Getting Started ESPAÑOL Conexiones para amplificación doble Conecte el conductor marcado con una línea (letras, etc.) al terminal “+”. Conexiones al amplificador Ponga el interruptor POWER del amplificador en OFF. No se suministran cables para los altavoces. Adquiéralos en un establecimiento del ramo. Conecte los terminales del altavoz de[...]

  • Страница 10

    10 NEDERLANDS Opstelling van de luidspr eker s De opstelling van de luidsprekers is een van de belangrijkste factoren voor het bereiken van een goede geluidskwaliteit. Houd bij het opstellen van de luidsprekers de volgende richtlijnen aan, om volledig profijt te trekken van de specifieke eigenschappen van uw luidsprekers. • Plaats elke luidspreke[...]

  • Страница 11

    11 Getting Started NEDERLANDS SPEAKER ]} }] }] }] Aansluiten op uw versterker Zet altijd eerst de aan/uit-schakelaar (POWER) van de versterker in de uit-stand (OFF). Bij deze luidsprekers zijn geen luidsprekersnoeren inbegrepen. In de audiohandel kunt u zich de luidsprekersnoeren aanschaffen die het meest geschikt zijn voor uw stereo-installatie. V[...]

  • Страница 12

    12 SVENSKA Placering av högtalarna Högtalarnas placering är en av de viktigaste faktorerna för att kunna uppnå en högkvalitativ ljudåtergivning. Observera det följande när högtalarna ska placeras för att kunna få full nytta av högtalarnas karakteristik. • Placera varje högtalare med baksidan ca 30 cm från en hård vägg. • Placer[...]

  • Страница 13

    13 Getting Started SVENSKA Anslutning till en förstärkar e Ställ strömbrytaren POWER på förstärkaren i frånslaget läge OFF. Inga högtalarkablar följer med dessa högtalare. Införskaffa högtalarkablar hos en radiohandlare. Anslut högtalaringångarna på höger högtalare till högtalarutgångarna för höger högtalare på förstärkar[...]

  • Страница 14

    14 ITALIANO Collocazione dei diffusori La collocazione dei diffusori è uno dei fattori più importanti nell’ottenere un suono di alta qualità. Osservare quanto segue quando si collocano i diffusori, in modo da poter sfruttare appieno le loro caratteristiche. • Collocare ciascun diffusore con il suo retro a circa 30 cm da un parete rigida. •[...]

  • Страница 15

    15 Getting Started ITALIANO Collegamento all’amplificator e Regolare su OFF l’interruttore POWER dell’amplificatore I cavi diffusori non sono in dotazione. Usare cavi diffusori reperibili in commercio. Collegare i terminali del diffusore destro ai terminali per diffusore destro dell’amplificatore. Collegare i terminali del diffusore sinistr[...]

  • Страница 16

    16 PORTUGUÊS Posicionamento das colunas de altifalantes A disposição das colunas de altifalantes é um dos factores mais importantes para a obtenção de som de alta qualidade. Observe o seguinte quando instalar os seus altifalantes para obter vantagem total das características dos mesmos. • Instale cada coluna de altifalante com a sua parte [...]

  • Страница 17

    17 Getting Started PORTUGUÊS Ligações ao amplificador Ajuste o interruptor POWER do amplificador a OFF Os cabos de altifalante não são fornecidos. Utilize cabos de altifalante disponíveis em um revendedor local. Ligue os terminais de altifalante da coluna direita aos terminais da coluna direita no seu amplificador. Ligue os terminais de altif[...]

  • Страница 18

    18 ENGLISH / FRANÇAIS / DEUTSCH / ESPAÑOL Specifications Speaker system Bass reflex 2 way speaker system Speaker units Woofer: 13 cm cone type Tweeter: 2.5 cm dome type Rated impedance 8 ohms Power handling capacity Maximum input power: 120 W Sensitivity 86 dB/W/m Effective frequency range 42~30,000 Hz Magnetically shielded Dimensions Approx. 230[...]

  • Страница 19

    19 Getting Started NEDERLANDS / SVENSKA / ITALIANO / PORTUGUÊS T echnische gegevens Luidsprekersysteem 2-weg luidsprekersysteem in basreflexkast Luidsprekereenheden Lagetonenluidspreker: 13 cm conus Hogetonenluidspreker: 2,5 cm koepel Nominale impedantie 8 ohm Capaciteit Maximaal ingangsvermogen: 120 watt Rendement 86 dB/W/m Effectief frequentiebe[...]

  • Страница 20

    Sony Corporation Printed in Japan[...]