Sony SS-AL5 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Sony SS-AL5. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Sony SS-AL5 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Sony SS-AL5 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Sony SS-AL5, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Sony SS-AL5 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Sony SS-AL5
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Sony SS-AL5
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Sony SS-AL5
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Sony SS-AL5 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Sony SS-AL5 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Sony en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Sony SS-AL5, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Sony SS-AL5, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Sony SS-AL5. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    © 1997 by Sony Corporation 3-861-158- 11 (1) SS-AL5 Speaker System Operating Instructions (page 2) Mode d’emploi (page 4) Bedienungsanleitung (Seite 6) Manual de Instrucciones (página 8) Gebruiksaanwijzing (blz. 10) Bruksanvisning (sid. 12) Instruzioni per l’uso (pagina 14) Manual de Instruções (página 16)[...]

  • Página 2

    2 ENGLISH Speaker Placement Speaker placement is one of the most important factors in obtaining high quality sound. Observe the following when placing your speakers to obtain full advantage of the speaker characteristics. • Place each speaker with its back about 30 cm from a hard wall. • Place each speaker on a well-built stand. • Place the r[...]

  • Página 3

    3 Getting Started ENGLISH Connections to the Amplifier Set the POWER switch on the amplifier to OFF Speaker cords are not provided. Use speaker cords available from a local retailer. Connect the right speaker’s speaker terminals to the right speaker terminals on your amplifier. Connect the left speaker’s speaker terminals to the left speaker te[...]

  • Página 4

    4 FRANÇAIS Précautions Quand vous utilisez les enceintes avec un amplificateur de grande puissance Faites attention lorsque vous ajustez le volume. Une exposition continue à une puissance élevée risque d’endommager les enceintes. Quand vous mettez l’amplificateur et les sources de pro- gramme sous/hors tension Baissez le volume de l’ampl[...]

  • Página 5

    5 Getting Started FRANÇAIS SPEAKER ]} }] }] }] SPEAKER }] }] } ]} ] SPEAKER }] }] } ]} ] L R L R INPUT OUTPUT }} L R INPUT SPEAKER ] ] Laissez le cavalier en place quand vous faites la liaison. Enlevez le cavalier avant de faire la liaison Bornes bande basse Bornes bande haute Amplificateur de contrôle Cavalier Enlevez le cavalier avant de faire [...]

  • Página 6

    6 DEUTSCH Zur besonder en Beachtung Bei Verwendung eines leistungsstarken Verstärkers Stellen Sie die Lautstärke am Verstärker nicht zu hoch ein. Wenn die Lautsprecher ständig mit zu hoher Leistung angesteuert werden, kommt es zu Beschädigungen. Beim Ein- und Ausschalten des Verstärkers und der Signalquelle Stellen Sie die Lautstärke am Vers[...]

  • Página 7

    7 Getting Started DEUTSCH SPEAKER ]} }] }] }] SPEAKER }] }] } ]} ] SPEAKER }] }] } ]} ] L R L R INPUT OUTPUT }} L R INPUT SPEAKER ] ] Die Brücke muß angebracht bleiben. Vor dem Anschließen die Brücke entfernen. unterer Frequenzbereich oberer Frequenzbereich Vorverstärker Brücke Brücke Endverstärker Endverstärker / Brücke Ansteuerung durch[...]

  • Página 8

    8 ESPAÑOL Pr ecauciones Cuando utilice los altavoces con un amplificador de gran potencia Tenga cuidado cuando ajuste el volumen. La exposición continua a alto vataje podría dañar los altavoces. Antes de conectar y desconectar el amplificador y fuentes de programas Reduzca el volumen del amplificador al mínimo. Limpieza de la caja • Frote co[...]

  • Página 9

    9 Getting Started ESPAÑOL Conexiones para amplificación doble Conecte el conductor marcado con una línea (letras, etc.) al terminal “+”. Conexiones al amplificador Ponga el interruptor POWER del amplificador en OFF. No se suministran cables para los altavoces. Adquiéralos en un establecimiento del ramo. Conecte los terminales del altavoz de[...]

  • Página 10

    10 NEDERLANDS Opstelling van de luidspr eker s De opstelling van de luidsprekers is een van de belangrijkste factoren voor het bereiken van een goede geluidskwaliteit. Houd bij het opstellen van de luidsprekers de volgende richtlijnen aan, om volledig profijt te trekken van de specifieke eigenschappen van uw luidsprekers. • Plaats elke luidspreke[...]

  • Página 11

    11 Getting Started NEDERLANDS SPEAKER ]} }] }] }] Aansluiten op uw versterker Zet altijd eerst de aan/uit-schakelaar (POWER) van de versterker in de uit-stand (OFF). Bij deze luidsprekers zijn geen luidsprekersnoeren inbegrepen. In de audiohandel kunt u zich de luidsprekersnoeren aanschaffen die het meest geschikt zijn voor uw stereo-installatie. V[...]

  • Página 12

    12 SVENSKA Placering av högtalarna Högtalarnas placering är en av de viktigaste faktorerna för att kunna uppnå en högkvalitativ ljudåtergivning. Observera det följande när högtalarna ska placeras för att kunna få full nytta av högtalarnas karakteristik. • Placera varje högtalare med baksidan ca 30 cm från en hård vägg. • Placer[...]

  • Página 13

    13 Getting Started SVENSKA Anslutning till en förstärkar e Ställ strömbrytaren POWER på förstärkaren i frånslaget läge OFF. Inga högtalarkablar följer med dessa högtalare. Införskaffa högtalarkablar hos en radiohandlare. Anslut högtalaringångarna på höger högtalare till högtalarutgångarna för höger högtalare på förstärkar[...]

  • Página 14

    14 ITALIANO Collocazione dei diffusori La collocazione dei diffusori è uno dei fattori più importanti nell’ottenere un suono di alta qualità. Osservare quanto segue quando si collocano i diffusori, in modo da poter sfruttare appieno le loro caratteristiche. • Collocare ciascun diffusore con il suo retro a circa 30 cm da un parete rigida. •[...]

  • Página 15

    15 Getting Started ITALIANO Collegamento all’amplificator e Regolare su OFF l’interruttore POWER dell’amplificatore I cavi diffusori non sono in dotazione. Usare cavi diffusori reperibili in commercio. Collegare i terminali del diffusore destro ai terminali per diffusore destro dell’amplificatore. Collegare i terminali del diffusore sinistr[...]

  • Página 16

    16 PORTUGUÊS Posicionamento das colunas de altifalantes A disposição das colunas de altifalantes é um dos factores mais importantes para a obtenção de som de alta qualidade. Observe o seguinte quando instalar os seus altifalantes para obter vantagem total das características dos mesmos. • Instale cada coluna de altifalante com a sua parte [...]

  • Página 17

    17 Getting Started PORTUGUÊS Ligações ao amplificador Ajuste o interruptor POWER do amplificador a OFF Os cabos de altifalante não são fornecidos. Utilize cabos de altifalante disponíveis em um revendedor local. Ligue os terminais de altifalante da coluna direita aos terminais da coluna direita no seu amplificador. Ligue os terminais de altif[...]

  • Página 18

    18 ENGLISH / FRANÇAIS / DEUTSCH / ESPAÑOL Specifications Speaker system Bass reflex 2 way speaker system Speaker units Woofer: 13 cm cone type Tweeter: 2.5 cm dome type Rated impedance 8 ohms Power handling capacity Maximum input power: 120 W Sensitivity 86 dB/W/m Effective frequency range 42~30,000 Hz Magnetically shielded Dimensions Approx. 230[...]

  • Página 19

    19 Getting Started NEDERLANDS / SVENSKA / ITALIANO / PORTUGUÊS T echnische gegevens Luidsprekersysteem 2-weg luidsprekersysteem in basreflexkast Luidsprekereenheden Lagetonenluidspreker: 13 cm conus Hogetonenluidspreker: 2,5 cm koepel Nominale impedantie 8 ohm Capaciteit Maximaal ingangsvermogen: 120 watt Rendement 86 dB/W/m Effectief frequentiebe[...]

  • Página 20

    Sony Corporation Printed in Japan[...]