Soba Babynova 600 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Soba Babynova 600. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Soba Babynova 600 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Soba Babynova 600 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Soba Babynova 600, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Soba Babynova 600 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Soba Babynova 600
- название производителя и год производства оборудования Soba Babynova 600
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Soba Babynova 600
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Soba Babynova 600 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Soba Babynova 600 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Soba, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Soba Babynova 600, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Soba Babynova 600, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Soba Babynova 600. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Bedienungsanleitung Waschmaschine Babynova 600 Mode d‘emploi Machine à laver Babynova 600 Operating instructions Washing machine Babynova 600[...]

  • Страница 2

    2 Inhaltsverzeichnis AUFSTELLUNG Sicherheitshinweise .................................................................. 2 Elektrischer Anschluß ............................................................... 2 Gerätebeschreibung ................................................................. 3 Anschluß und Aufstellung..........................[...]

  • Страница 3

    3 Gerätebeschreibung Waschmittellade Fülltür Laugenpumpen- verschluß und Notentleerung (s. S. 10) Hauptschalter Temperaturwähler Programmwähler Zu fl ußschlauch Netzkabel Ab fl ußschlauch Entlüftung Anschluß und Aufstellung Wasseranschluß • Das Gerät darf nur an Kaltwasser angeschlossen werden. • Den Zu fl ußschlauch an den Wass[...]

  • Страница 4

    4 Achtung Die Waschmaschine muß sachgemäß aufgestellt und angeschlossen sein. Vor Verlassen des Werkes wurde die Waschmaschine geprüft. Um mögliche Prüfwasserreste zu entfernen, das erste Mal ohne Wäsche waschen. • keine Wäsche einfüllen • Wasserhahn öffnen • 1/2 Meßbecher Waschmittel in die Kammer für Hauptwaschmittel einfüllen [...]

  • Страница 5

    5 Programmwahl Programmwähler • Mit dem Programmwähler können Sie aus folgenden Waschprogrammen wählen: 1 Koch- und Buntwäsche mit Vorwäsche von 40°C - 95°C 2 Koch- und Buntwäsche ohne Vorwäsche von 40°C - 95°C 3 P fl egeleichtwäsche von kalt - 60°C 4 Feinwäsche / Gardinen - hoher Wasserstand von kalt - 40°C 5 Wolle von kalt - 40[...]

  • Страница 6

    6 Sortieren der Wäsche Sortieren Sie die Wäsche • nach dem P fl egekennzeichen • nach dem Verschmutzungsgrad • nach der Farbe Neue Wäsche soll das erste Mal getrennt gewaschen werden, da diese oft einen Überschuß an Farbe enthält. Nutzen Sie die zulässigen Füllmengen aus, um am wirtschaftlichsten zu waschen. Ein Überbeladen der Wasc[...]

  • Страница 7

    7 Waschmitteldosierung und -beigabe Die benötigte Waschmittelmenge hängt ab von • der Größe und Bauart Ihrer Waschmaschine • der Wasserhärte • der Art und Stärke der Verschmutzungen auf Ihren Textilien • der Wäschemenge in der Trommel • dem Waschmitteltyp und der Waschmittelmarke Überzeugen Sie sich daher vor der Waschmittelbeigab[...]

  • Страница 8

    8 Programmbeispiele Programm Temperatur Hauptschalter Füllmenge max. kg Verbrauchswerte Zeit min Energie kWh Wasser Liter stark verschmutzte Kochwäsche mit Vorwäsche 1 95° C / 3 125 1.30 55 stark verschmutzte Buntwäsche mit Vorwäsche 1 60° C / 3 110 0.80 55 stark verschmutzte Kochwäsche 2 95° C / 3 115 1.20 50 normal verschmutzte Buntwäsc[...]

  • Страница 9

    9 Achtung: Bei allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten, sowie bei Störungsbehebungen ist vorher der Netzstecker zu ziehen und der Wasserhahn abzusperren! P fl egehinweis Von Zeit zu Zeit sollten Sie die Waschmittellade herausnehmen und von Wasch- mittelrückständen reinigen. • die Anlagefeder eindrücken und die Lade ganz herausziehen • die L[...]

  • Страница 10

    10 Störungsbehebung Achtung: Bei allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten, sowie bei Störungsbehebungen ist vorher der Netzstecker zu ziehen und der Wasserhahn abzusperren! Notentleeren • die Abdeckscheibe der Verschlußkappe mit einer Münze öffnen und entfernen • Ist der Schlauch nun in ganzer Länge entfaltet, kann das im Gerät angesammelt[...]

  • Страница 11

    11 Störungsbehebung Störungen mögliche Ursachen Beseitigung Trommel steht, keine Funktion Maschine wandert, steht nicht fest Schleudert nicht Waschmittel wird nicht oder schlecht eingespült Weichspüler fl ießt sofort ab Weichspülkammer mit Wasser gefüllt Wasserspuren am Boden Wäsche wird nicht sauber Beschädigung der Wäsche Waschmittelr[...]

  • Страница 12

    12 Fleckenentfernung Wichtig: Bevor Sie mit Lösemittel oder ähnlichem einen Fleck entfernen, überzeugen Sie sich zuerst an einer "unsichtbaren" Stelle - am besten am Saum - daß Gewebe und Farbe keinen Schaden nehmen. Bier, Wein: mit lauwarmem Wasser ausspülen, dann waschen. Blut: in kaltem Wasser einweichen, Flecke mit Kern- oder Gal[...]

  • Страница 13

    13 P fl egekennzeichen Waschen Kochwäsche: Wäsche aus Baumwolle, Leinen, Modal, Viskose, weiß oder kochecht gefärbt. Bunt- oder Heißwäsche: Nicht kochechte Buntwäsche aus Baumwolle, Baumwolle / Modal, Polyester / Baum- wolle, Polyester / Modal. P fl egeleicht- od. Feinwäsche: Aus Seide, Modal, Viskose, Wäsche aus synthetischen Fasern (Po[...]

  • Страница 14

    14 Beachtenswerte Ratschläge • Waschmaschinen sollten nicht als Aufbewahrungsort für getragene Wäsche benutzt werden. Feuchte, getragene Wäsche begünstigt Pilzbefall und Fleckenbildung. • Vor allem bei hochkonzentrierten Pulverprodukten kann es möglicherweise zu Einspülschwierigkeiten (z.B. Rückständen in der Waschmittelkammer) kommen.[...]

  • Страница 15

    15[...]

  • Страница 16

    16 Table des matières INSTALLATION Remarques concernant la sécurité ........................................... 16 Raccordement .......................................................................... 16 Description de l‘appareil ........................................................... 17 Instructions d’installation ....................[...]

  • Страница 17

    17 Description de l’appareil Sélecteur de programmes Sélecteur de la température Interrupteur principal Tiroir pour produit lessiviel Touche d‘ouverture de la porte Fermeture de la pompe à lessive et vidange de secours (p. 24) Tuyau d’arrivée d’eau Câble de raccordement Tuyau d’écoulement d’eau Instructions d’installation Racco[...]

  • Страница 18

    18 Attention Le lave-linge doit être placé et raccordé approprié. Avant la sortie de l’usine le lave-linge a été contr ô lé. A fi n d’éliminer les restes d’eau de l’essaie fi nal nous vous conseillons d’effectuer le premier lavage sans linge comme suit : • ne pas mettre du linge • ouvrir le robinet d’eau • mettre 1/2 do[...]

  • Страница 19

    19 Sélection du programme Sélecteur de programme • Le sélecteur de programme vous permet de choisir entre les programmes suivants: 1 linge à bouillir et de couleur avec prélavage de 40°C - 95°C 2 linge à bouillir et de couleur sans prélavage de 40°C - 95°C 3 linge facile à traiter de froid - 60°C 4 linge délicat / rideaux - niveau d[...]

  • Страница 20

    20 Tri du linge Tri du linge • par le symbole d’entretien • par le degré de salissure • par la couleur Avis: Linge neuf doit être lavé séparément la première fois, car il contient souvent un excès de colorant. Mettez la charge complète recommandée à pro fi t, car cela garantit une rentabilité optimale. Il ne faut pas, par contre[...]

  • Страница 21

    21 Dosage et addition des produits lessiviels La quantité nécessaire du détergent dépend • des dimensions et de la construction de votre machine à laver • de la dureté de l’eau • du genre et de l’intensité des salissures de votre linge • de la quantité de linge dans le tambour • du type et de la marque de votre produit lessivi[...]

  • Страница 22

    22 Tableau des programmes Programme Température Touches Charge max. kg Valeurs de consommation temps min énergie kWh eau litres linge à bouillir très sale avec prélavage 1 95° C / 3 125 1.30 55 linge de couleur très sale avec prélavage 1 60° C / 3 110 0.80 55 linge à bouillir normalement sale 2 95° C / 3 115 1.20 50 linge de couleur norm[...]

  • Страница 23

    23 Attention: Avant tous travaux d’entretien et de nettoyage ainsi que pendant des interventions de dépannage, il faut d’abord débrancher le courant électrique et fermer le robinet d’eau! Indication d’entretien De temps en temps, vous devriez sortier le tiroir pour produits lessiviels et enlever les restes de détergents. • Enfoncer le[...]

  • Страница 24

    24 Remèdes aux dérangements possibles Attention: Avant tous travaux d’entretien et de nettoyage ainsi que pendant des interventions de dépannage, il faut d’abord débrancher le courant électrique et fermer le robinet d’eau! Vidange de secours • ôter le disque recouvrant la fermeture avec une pièce de monnaie • une fois le tuyau dép[...]

  • Страница 25

    25 Remèdes aux dérangements possibles Dérangements Causes possibles Remèdes Tambour immobile, pas de fonction La machine se déplace, elle n’est pas posée fermement N’essore pas Le détergent n’est pas (bien) amené L’assouplissant s’écoule tout de suite Le compartiment pour l’assouplissant est rempli d’eau L’eau s’écoule s[...]

  • Страница 26

    26 Elimination des taches Attention: Avant d’éliminer une tache à l’aide d’un détergent ou produit semblable, assurez-vous d’abord à un endroit „invisible” (p. e.: l’ourlet) si le tissu et la couleur ne se détériorent pas. Bière, vin: Rincer à l’eau tiède, puis laver. Sang: Laisser tremper dans de l’eau froide, frotter le[...]

  • Страница 27

    27 Symboles d’entretien Lavage linge à bouillir: coton, lin, modal, viscose, blanc ou grand teint linge de couleur ou resistant à linge de couleur en coton ne supportant l’ébullition, coton/modal, coton/ températures hautes: polyester, polyester/modal linge d’entretien facile ou linge délicat: soie, modal, viscose, fi bres synthétiques[...]

  • Страница 28

    28 Recommandations remarquables • Les lave-linge ne doivent pas être utilisés comme dépôt pour le linge sale. Le linge humide et sale favorise la moisissure et la formation de taches. • Surtout à cause des produits lessiviels en poudre três concentrés, des dif fi cultés d’amenée d’eau peuvent se produire (p.ex. dépôts de déterg[...]

  • Страница 29

    29[...]

  • Страница 30

    30 Index Safety instructions Attention • Please ensure you read the instructions carefully before using your machine. • This washing machine is designed solely for the cleaning of laundry and garments equipped with, and in accordance with the necessary HLCC labels, and during use must be protected from interference by unauthorised persons (ie c[...]

  • Страница 31

    31 Manual Detergent drawer Door release Drain lock cap emergency drain (s. p. 38) Programme selector Temperature selector Main switch Water inlet hose Mains cord Drain hose Connection and installation Water inlet connection • It is intended for cold-water connection only • Screw the intake hose on to the tap. • The washing machine is intended[...]

  • Страница 32

    32 Installation • The appliance must stand level on a plain surface, and it must not be placed on vibrating fl oors. • The machine stands on castors and will therefore swing sideways during the spin cycle. Use a fl oor rail (available as accessory) or place the appliance on a rubber mat. • A minimum free space of 3 cm between the appli-ance[...]

  • Страница 33

    33 Programme selection Programme selector • With this selector switch you may choose between: 1 Whites and Coloureds with prewash from 40°C - 95°C 2 Whites and Coloureds without prewash from 40°C - 95°C 3 Easy-care fabrics - higher water level from cold - 60°C 4 Delicate fabrics / Curtains from cold - 40°C 5 Wool from cold - 40°C Temperatu[...]

  • Страница 34

    34 Programme selection Fabric selection Sorting the various types of fabric • According to garment labels • Extend of soiling • Colours Always fi ll your machine according to manufacturers instructions, in order to wash economically. Avoid overloading your machine, since this dramatically reduces for cleaning effect. 1 • Whites and Coloure[...]

  • Страница 35

    35 Adding the correct amount of detergent Using the correct amount of detergent, is determined by the following factors: • size and type of your washing machine • your water supply (hard or soft water) • degree of soiling of your laundry • amount of fabric in your drum • type and brand of detergent used Before adding detergent please chec[...]

  • Страница 36

    36 Programme examples programme temperature press button capacity max. kg cumpting rate time min energy kWh water litres heavily soiled withes with pre-wash 1 95° C / 3 125 1.30 55 heavily soiled coloureds with pre-wash 1 60° C / 3 110 0.80 55 normally soiled withes 2 95° C / 3 115 1.20 50 normally soiled coloureds 2 60° C / 3 100 0.81 50 norma[...]

  • Страница 37

    37 Warning: Before starting cleaning, maintenance and removal of faults, pull the mains plug out of the socket and close the water-tap! Advise: Remove the detergent drawer for cleaning at regular intervals • Pull out the drawer. • Lift the drawer slightly, and remove completely. • Clean detergent drawer with warm water. • Remove siphon cove[...]

  • Страница 38

    38 Problem checks Warning: Before starting cleaning, maintenance and removal of faults, pull the mains plug out of the socket and close the water-tap! Emergency draining If the programme is interrupted by a malfunction or in some other way the water remaining in the machine can be removed through a hose. • Use a coin to remove the cover disc from[...]

  • Страница 39

    39 Problem check list Faults possible causes Solving the problem drum stationary no spin machine moves, does not stand properly little or no detergent enters the machine conditioner in the machine at programme start conditioner compartment fl ooded traces of water on fl oor washing not cleaned washing is damaged powder residues in washing The wat[...]

  • Страница 40

    40 Removal of stains Important: Before removing a stain with a solvent or similar product test it on an “invisible” point - at the back of the hem - to be sure neither the fabric nor colour are impaired. Ballpoint and felt pen: Rub out with alcohol, soak up dissolved dyestuff, wash out remaining marks with gall soap. Beer: Rinse with lukewarm w[...]

  • Страница 41

    41 HLCC care labelling guide Washing Cotton, linnen, modal, viscose, white or colour fast. Coured cottons, cotton / modal, polyester / cottons and polyester / modal not colourfast Silks, modal, viscose and synthetic fabrics s.a. polyacryl, polyester and polyamid Machine washable woollens Delicates wash programme Delicates wash programme with reduce[...]

  • Страница 42

    42 Tips • The machine should not be used to store worn clothing. Damp, worn clothing is liable to mould and staining. • Flushing problems (e.g. residues in the detergent chamber) may be possible with highly concentrated powder products. In this case the measuring cups (if available) in the detergent packages should be used. • With some deterg[...]