Siemens 2010 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Siemens 2010. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Siemens 2010 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Siemens 2010 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Siemens 2010, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Siemens 2010 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Siemens 2010
- название производителя и год производства оборудования Siemens 2010
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Siemens 2010
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Siemens 2010 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Siemens 2010 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Siemens, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Siemens 2010, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Siemens 2010, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Siemens 2010. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    19.04.2000 euroset 2010,IM1 , A31008-E2010 -B100-2-3S19 2010-IM1_eng-frz-spa- Euroset 201 0 K ey s - Touch e s - F un ci o ne s d e l a s te c l as Redial key Touche BIS Repetición de la marca- ción Shift key Touche MAJ Tecla de Shift Enquiry call key Touche Double appel Tecla de señalización Set key Touche Programmation Tecla de me moria Speci[...]

  • Страница 2

    – 2 – - English - 19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010- Getting started ❏ S af e t y i n f o r ma t i on For your safety and protection, the phone should not be used in bathr ooms or shower rooms (wet rooms). The phone is not splash-proof. The phone should only be disposed of in an environmentally friendly man- ner. Ne[...]

  • Страница 3

    – 3 – - English - 19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010- General note on saving phone settin gs Various telephone setting have to be confirmed with the set key if they are to be permanently available. To cancel the setting procedure (e.g. afte r an incorrect entry) without sav- ing, replace the handset instead of pressing[...]

  • Страница 4

    – 4 – - English - 19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010- ❏ S av i n g a DS S nu m b e r If a DSS number is programmed, it is dialled automatically when a key (except the and keys) is pressed. Thus it is useful, for example , as an "emergency number" function for your child when you are not at home. Another cal[...]

  • Страница 5

    – 5 – - English - 19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010- Hearing and being heard ❏ S et t i n g th e v ol u m e o f t o n e r in g i n g There are 3 tone ring er volume settings ( factory sett ing: 3) . Se t t in g w h il e t h e t e le p h on e i s i n s t a n d by : Se t t in g w h il e t h e t e le p h on e i s r in [...]

  • Страница 6

    – 6 – - English - 19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010- ❏ M u te You can deactivate the telephone handset and microphone during a call. Neither you nor the called party will hear each other. The connection is maintained and is indicated by the playing of music on-hold. ❏ S et t i n g th e h an d s e t v o l u m e The[...]

  • Страница 7

    – 7 – - English - 19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010- ❏ S wi t c h i n g t h e di a li n g m o d e ❏ S wi t c h i n g t h e di a li n g m o d e wh il e c o nn e c t e d If your telephone is set to pulse dialing and you want to use functions that require tone dialing (e.g. remote replay on an answering machine), you[...]

  • Страница 8

    – 8 – - English - 19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010- Using functions for additional services on public telephone systems Your public telephone system offers a range of additional useful services - some of them only available on order/application (e.g. call forwarding, call- back on busy, three-way conferences, et c.).[...]

  • Страница 9

    – 9 – - França is - 19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010- Mise en service ❏ C on s i g n e s d e s é c u ri t é Pour votre sécurité et votre protection, ne jamais utiliser le téléphone dans une salle de bains ou une douche (locaux humides). L’appareil n’est pas protégé contre les projections d’eau Mettre[...]

  • Страница 10

    – 10 – - França is - 19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010- Remarque générale sur l’enregistrement des réglages du téléphone Certains réglages du téléphones doivent être validés avec la touche Pro- grammation pour être enregistrés . Pour quitter sans enregistrer (p. ex. à la suite d’une entrée incorrect[...]

  • Страница 11

    – 11 – - França is - 19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010- ❏ En r e g i s t r e r u n n u m é r o d ’ a p p e l di r e c t Lorsqu’un numéro d’appel direct est programmé, il suffit d’appuyer sur une touche quelconque (sauf et ) pour le composer automatiquement - utile, p. ex. comme "numéro d’urgence&[...]

  • Страница 12

    – 12 – - França is - 19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010- Ecouter et être entendu ❏ R ég l e r l e v o l u m e d e l a s on ne r i e Le volume de la sonnerie peut ê tre réglé sur 3 niveaux (configuration usine : 3). Ré g la g e lo r s qu e l e t é lé p h o n e e s t e n p os i t i o n r ep o s Ré g le r l e [...]

  • Страница 13

    – 13 – - França is - 19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010- ❏ S ec r e t ( M u te ) En cours de communication, vous pouvez désactiver l’écouteur et le micro- phone du téléphone. Vous n’entendez plus votre correspondant et il ne vous entend pas. La liaison est maintenue ; cela est signalé par une musi- que d’[...]

  • Страница 14

    – 14 – - França is - 19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010- ❏ C ha n g e r l e m o d e d e n u m ér o t a t i on ❏ C o mm u t a t i o n te m p o r a i r e su r l e mo d e F V e n c ou r s d e co m - m ut a t i on Si votre téléphone est réglé sur le mode DC et que vous souhaitez utiliser des fonctions nécessitan[...]

  • Страница 15

    – 15 – - França is - 19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010- Fonctions pour les services supplémentai- res des systèmes téléphoniques publics Les systèmes téléphoniques publics vous offrent – éventuellement avec abonnement/sur demande – des services supplémentaires très utiles (p. ex. renvoi d’appel, rappe[...]

  • Страница 16

    – 16 – - Español - 19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010- Puesta en servicio ❏ In d i c a c i o ne s d e s eg u r i d a d Para su seguridad y protección, el teléfono no debe utilizarse en el baño ni en la ducha (lugares húmedos), ya que no es resistente al agua. Deshágase de su teléfono respetando siempre las nor[...]

  • Страница 17

    – 17 – - Español - 19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010- Indicación para archivar ajustes telefónicos Algunos ajustes del teléfono deben finalizarse con la tecla de memoria para que estén disponibles de forma duradera. Para interrumpir el proceso de ajuste (p.ej. tras realizar una entrada erró- nea) sin archivar, c[...]

  • Страница 18

    – 18 – - Español - 19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010- ❏ A r ch i v a r nú m e r o d e ll a m a d a d i r e c t a Si se ha programado un número de llamada directa, éste se marcará auto- máticamente al pulsar cualquier tecla del teléfono (excepto y ). Esta función puede utilizarse p.ej. como “número de emer[...]

  • Страница 19

    – 19 – - Español - 19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010- Escuchar y ser escuchado ❏ A ju s t a r e l v o l u m e n de l t o n o d e ll a m ad a Pueden ajustarse 3 niveles para el volumen del tono de llamada (estado de suministro: 3). Re a l i za r e l a ju s t e e n e l es t a d o d e r ep o s o d e l t el é f on o :[...]

  • Страница 20

    – 20 – - Español - 19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010- ❏ A ct i v a r / d es a c t i v a r e l to n o d e c o n fi r m a c i ó n d e te c l a s En el teléfono está activado un “tono de confirmación“ que permite com- probar de forma acústica si ha aceptado cada pulsación de las teclas. Este tono se puede ac[...]

  • Страница 21

    – 21 – - Español - 19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010- ❏ C am b i a r e l pr oc ed i m i e n t o d e se l e c ci ó n du r a n t e un a co m u - ni c a c i ón Si su teléfono está ajustado al procedimiento de selección por impulsos y Ud. desea utilizar funciones que requieren el procedimiento de selección por to[...]

  • Страница 22

    – 22 – - Español - 19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010- Otras indicaciones ❏ S i s u te l é f on o n o f un ci o na co r r e c t a m e nt e Tra s de sc o l g a r e l mi cr o t e l é fo n o n o s e oy e l a se ña l : ¿Está correctamen- te enchufado el cable en e l teléfono y en la toma telefónica? S e oy e l a [...]

  • Страница 23

    – 23 – 19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010- ❏ W a ll - m ou n t e d i n s t a ll a t i o n (see diagram overleaf) When the connecting cords have been attached you can mount the tele- phone on the wall: ❏ M o nt a g e m u r a l (voir illustration, page suivante) Une fois insérés les cordons de raccordement, fixez l[...]

  • Страница 24

    – 24 – 19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010-[...]

  • Страница 25

    19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010-    [...]

  • Страница 26

    – 26 – 19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010- Issued by Information and Communication Products Hofmannstraße 51 D-81359 Munich Siemens Akt iengesellschaft © Siemen s AG 2000 All rights reserved. Subject to availability and tech- nical changes. Reference no.: A31008-E2010-B100-2 -3S19 (04/2000)    [...]