Siemens 2010 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Siemens 2010 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Siemens 2010, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Siemens 2010 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Siemens 2010. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Siemens 2010 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Siemens 2010
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Siemens 2010
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Siemens 2010
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Siemens 2010 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Siemens 2010 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Siemens finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Siemens 2010 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Siemens 2010, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Siemens 2010 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    19.04.2000 euroset 2010,IM1 , A31008-E2010 -B100-2-3S19 2010-IM1_eng-frz-spa- Euroset 201 0 K ey s - Touch e s - F un ci o ne s d e l a s te c l as Redial key Touche BIS Repetición de la marca- ción Shift key Touche MAJ Tecla de Shift Enquiry call key Touche Double appel Tecla de señalización Set key Touche Programmation Tecla de me moria Speci[...]

  • Seite 2

    – 2 – - English - 19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010- Getting started ❏ S af e t y i n f o r ma t i on For your safety and protection, the phone should not be used in bathr ooms or shower rooms (wet rooms). The phone is not splash-proof. The phone should only be disposed of in an environmentally friendly man- ner. Ne[...]

  • Seite 3

    – 3 – - English - 19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010- General note on saving phone settin gs Various telephone setting have to be confirmed with the set key if they are to be permanently available. To cancel the setting procedure (e.g. afte r an incorrect entry) without sav- ing, replace the handset instead of pressing[...]

  • Seite 4

    – 4 – - English - 19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010- ❏ S av i n g a DS S nu m b e r If a DSS number is programmed, it is dialled automatically when a key (except the and keys) is pressed. Thus it is useful, for example , as an "emergency number" function for your child when you are not at home. Another cal[...]

  • Seite 5

    – 5 – - English - 19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010- Hearing and being heard ❏ S et t i n g th e v ol u m e o f t o n e r in g i n g There are 3 tone ring er volume settings ( factory sett ing: 3) . Se t t in g w h il e t h e t e le p h on e i s i n s t a n d by : Se t t in g w h il e t h e t e le p h on e i s r in [...]

  • Seite 6

    – 6 – - English - 19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010- ❏ M u te You can deactivate the telephone handset and microphone during a call. Neither you nor the called party will hear each other. The connection is maintained and is indicated by the playing of music on-hold. ❏ S et t i n g th e h an d s e t v o l u m e The[...]

  • Seite 7

    – 7 – - English - 19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010- ❏ S wi t c h i n g t h e di a li n g m o d e ❏ S wi t c h i n g t h e di a li n g m o d e wh il e c o nn e c t e d If your telephone is set to pulse dialing and you want to use functions that require tone dialing (e.g. remote replay on an answering machine), you[...]

  • Seite 8

    – 8 – - English - 19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010- Using functions for additional services on public telephone systems Your public telephone system offers a range of additional useful services - some of them only available on order/application (e.g. call forwarding, call- back on busy, three-way conferences, et c.).[...]

  • Seite 9

    – 9 – - França is - 19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010- Mise en service ❏ C on s i g n e s d e s é c u ri t é Pour votre sécurité et votre protection, ne jamais utiliser le téléphone dans une salle de bains ou une douche (locaux humides). L’appareil n’est pas protégé contre les projections d’eau Mettre[...]

  • Seite 10

    – 10 – - França is - 19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010- Remarque générale sur l’enregistrement des réglages du téléphone Certains réglages du téléphones doivent être validés avec la touche Pro- grammation pour être enregistrés . Pour quitter sans enregistrer (p. ex. à la suite d’une entrée incorrect[...]

  • Seite 11

    – 11 – - França is - 19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010- ❏ En r e g i s t r e r u n n u m é r o d ’ a p p e l di r e c t Lorsqu’un numéro d’appel direct est programmé, il suffit d’appuyer sur une touche quelconque (sauf et ) pour le composer automatiquement - utile, p. ex. comme "numéro d’urgence&[...]

  • Seite 12

    – 12 – - França is - 19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010- Ecouter et être entendu ❏ R ég l e r l e v o l u m e d e l a s on ne r i e Le volume de la sonnerie peut ê tre réglé sur 3 niveaux (configuration usine : 3). Ré g la g e lo r s qu e l e t é lé p h o n e e s t e n p os i t i o n r ep o s Ré g le r l e [...]

  • Seite 13

    – 13 – - França is - 19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010- ❏ S ec r e t ( M u te ) En cours de communication, vous pouvez désactiver l’écouteur et le micro- phone du téléphone. Vous n’entendez plus votre correspondant et il ne vous entend pas. La liaison est maintenue ; cela est signalé par une musi- que d’[...]

  • Seite 14

    – 14 – - França is - 19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010- ❏ C ha n g e r l e m o d e d e n u m ér o t a t i on ❏ C o mm u t a t i o n te m p o r a i r e su r l e mo d e F V e n c ou r s d e co m - m ut a t i on Si votre téléphone est réglé sur le mode DC et que vous souhaitez utiliser des fonctions nécessitan[...]

  • Seite 15

    – 15 – - França is - 19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010- Fonctions pour les services supplémentai- res des systèmes téléphoniques publics Les systèmes téléphoniques publics vous offrent – éventuellement avec abonnement/sur demande – des services supplémentaires très utiles (p. ex. renvoi d’appel, rappe[...]

  • Seite 16

    – 16 – - Español - 19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010- Puesta en servicio ❏ In d i c a c i o ne s d e s eg u r i d a d Para su seguridad y protección, el teléfono no debe utilizarse en el baño ni en la ducha (lugares húmedos), ya que no es resistente al agua. Deshágase de su teléfono respetando siempre las nor[...]

  • Seite 17

    – 17 – - Español - 19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010- Indicación para archivar ajustes telefónicos Algunos ajustes del teléfono deben finalizarse con la tecla de memoria para que estén disponibles de forma duradera. Para interrumpir el proceso de ajuste (p.ej. tras realizar una entrada erró- nea) sin archivar, c[...]

  • Seite 18

    – 18 – - Español - 19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010- ❏ A r ch i v a r nú m e r o d e ll a m a d a d i r e c t a Si se ha programado un número de llamada directa, éste se marcará auto- máticamente al pulsar cualquier tecla del teléfono (excepto y ). Esta función puede utilizarse p.ej. como “número de emer[...]

  • Seite 19

    – 19 – - Español - 19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010- Escuchar y ser escuchado ❏ A ju s t a r e l v o l u m e n de l t o n o d e ll a m ad a Pueden ajustarse 3 niveles para el volumen del tono de llamada (estado de suministro: 3). Re a l i za r e l a ju s t e e n e l es t a d o d e r ep o s o d e l t el é f on o :[...]

  • Seite 20

    – 20 – - Español - 19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010- ❏ A ct i v a r / d es a c t i v a r e l to n o d e c o n fi r m a c i ó n d e te c l a s En el teléfono está activado un “tono de confirmación“ que permite com- probar de forma acústica si ha aceptado cada pulsación de las teclas. Este tono se puede ac[...]

  • Seite 21

    – 21 – - Español - 19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010- ❏ C am b i a r e l pr oc ed i m i e n t o d e se l e c ci ó n du r a n t e un a co m u - ni c a c i ón Si su teléfono está ajustado al procedimiento de selección por impulsos y Ud. desea utilizar funciones que requieren el procedimiento de selección por to[...]

  • Seite 22

    – 22 – - Español - 19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010- Otras indicaciones ❏ S i s u te l é f on o n o f un ci o na co r r e c t a m e nt e Tra s de sc o l g a r e l mi cr o t e l é fo n o n o s e oy e l a se ña l : ¿Está correctamen- te enchufado el cable en e l teléfono y en la toma telefónica? S e oy e l a [...]

  • Seite 23

    – 23 – 19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010- ❏ W a ll - m ou n t e d i n s t a ll a t i o n (see diagram overleaf) When the connecting cords have been attached you can mount the tele- phone on the wall: ❏ M o nt a g e m u r a l (voir illustration, page suivante) Une fois insérés les cordons de raccordement, fixez l[...]

  • Seite 24

    – 24 – 19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010-[...]

  • Seite 25

    19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010-    [...]

  • Seite 26

    – 26 – 19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010- Issued by Information and Communication Products Hofmannstraße 51 D-81359 Munich Siemens Akt iengesellschaft © Siemen s AG 2000 All rights reserved. Subject to availability and tech- nical changes. Reference no.: A31008-E2010-B100-2 -3S19 (04/2000)    [...]