Severin BA 3279 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Severin BA 3279. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Severin BA 3279 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Severin BA 3279 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Severin BA 3279, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Severin BA 3279 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Severin BA 3279
- название производителя и год производства оборудования Severin BA 3279
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Severin BA 3279
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Severin BA 3279 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Severin BA 3279 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Severin, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Severin BA 3279, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Severin BA 3279, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Severin BA 3279. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Geb ra uch sa n wei sun g Instructions fo r use M ode d’ emp loi Gebruiksaan wijzing Instrucciones de uso Ma nuale d ’ uso Brugsanvisnin g Bruksan visning Käyttöohj e Instrukcja obsługi Oδη γί ε χρήσεω       Bügel automat Ste am Iron Fer à r epasser[...]

  • Страница 2

    Lieb e K undin, lieber K unde, vielen Dank für Ihr V ertrauen. W ir freuen un s, dass Ihre W ahl a uf ein SEVERIN Quali tätsp roduk t gefallen ist und gra tulieren Ihnen zu dieser Entscheid ung. Die Mark e SE VERIN steht seit über 115 J ahren für Beständigkeit, deutsche Quali tät und En twicklun gskra . Jedes Gerät der M ark e SEVERIN wur[...]

  • Страница 3

    3 1 2 3 4 5 6 7 13 14 12 11 10 9 8[...]

  • Страница 4

    Bügel automat Lieb e K undin, lieber Kunde, bitt e lesen Sie die Gebrauchsan weisung sorgfältig vor der Benu tzung des Gerätes durch und bewahren Sie diese für den weiter en Gebrauch a uf. Das Gerät darf n ur von P ersonen benu tzt werden, die mi t den Sicherheitsan weisungen vertrau t sind. Anschluss Das Gerät nur an eine v orschri smäß[...]

  • Страница 5

    Gerät spielen. Halt en Sie Kinder von V erpackungsmaterial z fern. Es besteht u.a. Erstick ungsgefahr! Nich t in Betrieb nehmen, wenn die z Anschlussleit ung einer unzulässigen Zugbelastung ausg esetzt worden ist. Eine Beschädigung ist von außen nich t immer erkennbar; deshalb lassen Sie das Gerät vor der näc hsten Inbetriebnahme überprüfen[...]

  • Страница 6

    W ird W äsche zum Bügeln im z W äschetrockner getrocknet, soll te die Einstellun g „Mangel trocken “ gewählt werden. Sehr trockene W äs che lässt sich nicht m ühelos glätten. Erste Inbetriebnahme Den Bügelau toma ten vor der erst en Benutzung, wie im Abschni tt „ Reinigung und P ege - Selbstre inigung “ beschrieb en, reinigen. D[...]

  • Страница 7

    und das Gerät abk ühlen lassen. Das Gerät darf aus G ründen der z elektrischen Sicherheit nich t mit Flüssigkeiten behandel t oder gar darin eingetauch t werden. Das Gerät, falls erfor derlich, nur mit einem – trockenen fusselfreien T uch abwischen. U m die Bügelsohle von S tärkerückständen – und Fettsubstanzen a us dem Bügelgut zu r[...]

  • Страница 8

    Ste am Iron Dear Customer Before using the a ppliance, p lease read the followin g instructions car efully and keep this manual for futu re refe rence .  e appliance must onl y be used by persons familiar wi th these instructions. Connection to the mains supply  e ap pliance should o nly be connected to an earthed socket installed in accordan[...]

  • Страница 9

    Do not opera te the app liance if excessive z force has been used to pull the pow er cord. Da mage cannot alwa ys be detected from the outside; the en tire unit sho uld therefo re be checked b y a quali ed technician befor e it is used again. Be fore re lling or em ptying the wa ter z reservoir , remove the plug fro m the wall socket. No resp[...]

  • Страница 10

    Start up Clean the steam iron befo re using fo r the  rst time, accordin g to the instructions given in the paragrap h ‘ Genera l Car e an d Clea ni ng - Self-cleaning syst em ’.  is will r esult in the removal o f possible dust particles from the soleplate a nd subsequently lessen the smell typically encoun tered when  rst switching o[...]

  • Страница 11

    Do not use abrasives or harsh c leaning z solut ions. Do not put vinegar or other descalers in to z the water r eser voir . Self-cleaning system  e self-cleaning system  ushes out loose mineral deposits and keeps the a ppliance free of lime and d ust particles. Self-cleaning should be performed if the iron has not been used for an extended pe[...]

  • Страница 12

    Fer à r epasser vapeur Chère cliente, Cher client, A vant d ’u tiliser cet appa reil, veuillez lir e soigneusement les instructions suivan tes et conserver ce manuel pour futur e référence. L ’ appar eil doit êtr e utilisé excl usivemen t par des personnes familiarisées avec les p résent es instructions. Branchement à la prise secteur [...]

  • Страница 13

    z At tent ion : T enez les enfan ts à l’ écart des emballages, q ui repr ésenten t un risque potentiel, pa r exemple , de su ocation. N e pas faire fo nctionner si une for ce z excessive a été u tilisée pour tirer sur le cordo n électrique. Les dégâts ne peuven t pas toujo urs être détectés de l ’ extérieur ; l’ appareil en en[...]

  • Страница 14

    visible de l’ article à repasser , sur la partie intérieure d ’une cout ure par exem ple. Commencez par la tempéra ture la p lus basse. Si vous sé chez vot re linge dans u n sèche - z linge, nous v ous conseillon s de régler la températ ure de ce dernier sur position “humide ” . Des tissus très secs s ont di ciles à repasser . P[...]

  • Страница 15

    vaporisat eur ( ). Ceci facilitera le repassage d’ endroits di ciles à repasser . Soins et entretien D ébranchez touj ours la  che de la prise z murale et laissez refro idir avan t de netto yer l ’ ap pareil. Pour éviter le risque de ch oc électrique, z ne nettoy ez pas l’ appareil à l ’ eau et ne le plongez p as dans l’ eau. S[...]

  • Страница 16

    Stoo mstri jkijzer Beste kl ant V oorda t men dit ap paraat g ebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal v oor later e referen tie. Dit appa raat moet alleen geb ruikt wor den door personen bekent met de g ebruiksaanwi jzing. Aansluiting Dit ap paraat mag alleen aa ngesloten w orden op een geaard st opcontact wat[...]

  • Страница 17

    appa raat spelen. z W aarsc huwing : houdt kinder en weg van inpakma teriaal, daar deze een br on van gevaar zijn b .v . door verstikking. Niet gebruiken wanneer ex cessieve kracht z is gebruikt o m het aanslui tsnoer uit de contactdoos te trekken. Schade is niet altijd aa n de buitenka nt te zien; al vor ens het opnieuw wo rdt g ebruikt moet het h[...]

  • Страница 18

    met de laagste tempera tuur . Komt het wasgoed uit de droogtr ommel, z dan dient u v oor de instelling “ strijkdroog” te kiezen. Zeer droge kleding laat zic h niet altijd een voudig stri jken. V oor het eerste gebruik Maak het stooms trijkijzer schoon voor het eerste geb ruik, volgens de instructies aangegev en in de paragraaf “ Onderhoud en [...]

  • Страница 19

    De sproeikop mag b ij iedere tem peratu ur gebruikt w orden bi j droogstrijken o f stoomstrijk en. Reiniging en onderhoud Haal altijd de stekker uit het st opcontact z en laat het a pparaa t geheel a oelen voorda t men het schoonmaakt Om electr ische schokken te voorko men z maak dit ap paraat nooi t schoon met water en dompel het nooit o nder .[...]

  • Страница 20

    Plancha de va p or Estimado Cliente, Antes de u tilizar el apara to , lea atenta mente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier cons ulta posterior . El aparato sólo debe ser usado p or personas que se han familiarizado con estas instrucciones. Conexión a la red principal Este apara to sólo debe ser conectado a un enchufe a tier[...]

  • Страница 21

    apar ato. z Precaución: mant enga a los niños alejados del material de embala je, porq ue podría s er peligroso, existe el peligr o de as xia. No se debe utilizar si se ha tirado del cable z eléctrico con excesiva fuerza. U na avería no se puede detectar siemp re desde fuera; por lo tanto , el aparato com pleto debe ser examinado por un té[...]

  • Страница 22

    Antes de pla nchar una pr enda delicada, es z aconsejable hacer una p rueba en una zona no visible de la misma, empezando con la tempera tura más baja. Si se utiliza una máquina secadora, debe z seleccionarse el modo de “ secado parcial” , ya que la ropa demasiado seca se planc ha con más di cultad. Puesta en marcha Limpie la pla ncha de [...]

  • Страница 23

    Boquilla de roci ar Para facili tar el planchado de las a rrugas, las prendas pueden ser h umedecidas pulsando el botón de rocia r ( ). La boquilla de rociar se puede emplear a cualq uier temperat ura duran te el planchado en seco o a vapo r . Mantenimient o y limpieza Antes de lim piar el a parato , asegurarse de z que esté desconectado de la re[...]

  • Страница 24

     Ferr o da stiro a va pore Genti le C liente, Prima di utilizzar e l’ apparecchio , vi raccomandiamo di legger e atten tamen te le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento an che in futur o. L ’ apparecchio deve essere utilizza to solo da persone che hanno preso fa miliarità con le seguenti istruzioni. Col legamento al la [...]

  • Страница 25

    comp resi) con ridot te capaci tà  siche, sensoriali o mentali, o con scar sa esperienza o conoscenza, a meno che non siano adeguata mente sorvegliate o istruit e sull’ uso dell’ appar ecchio dalla persona responsab ile della loro sicurezza. È necessario sorvegliare che i bam bini z non giochino con l ’ appa recchio . z A v vertenza: T u[...]

  • Страница 26

    (tempera tura media) ••• cotone e lino (alta tempera tura) Questi segni  gurano anche sul r egolat ore – della temperat ura del ferro da stiro a vapor e sotto fo rma di simboli punt eggiati. Il bucat o da stirare do vrebbe essere z separato secondo la tem p eratura di stiratura necessaria. Osservate i simboli di stiratura e inizia te dal[...]

  • Страница 27

    di cilmente raggiungibili come lo spa rato dei bottoni o le cernier e. Per p rotegg ere la soletta da event uali gra , non stirate sop ra bottoni o cernier e in metallo. Getto super di vapore Quando pr emete il tasto per il getto di va pore ( ) sarà emesso un ulteriore g etto di vapo re dalla punta della solet ta. Questa funzione può rivela[...]

  • Страница 28

    costruzione. I danni derivan ti da un uso impr oprio , ro tture da cad uta o similari non vengono rico nosciuti. La present e garanzia non pr egiudica i vostri diritti legali, né i diritti acquisi ti in quant o consuma tore e riconosciuti dalla legislazione nazio nale vigente c he disciplina l‘ acquisto di beni. La garanzia decade nel moment o i[...]

  • Страница 29

     Dam pstr ygeje rn Kære kunde, Inden a ppara tet tages i brug bør denne brugsanvisnin g læses omhyggeligt, og dere er gemmes til senere ref erence. A pparatet bør kun benytt es af personer der er bekendt med denne brugsanvisnin g. Tilslutning A ppara tet bør kun tilsl uttes til en stikk ontak t med jordfo rbindelse, der er installeret i [...]

  • Страница 30

    i sådanne tilfælde bør ap paratet derf or gennemgås nøje a f en auto riseret tekniker inden det atter tag es i brug. V ed påfyldning eller tømning af z vandtanken bø r stikket tages ud af stikko ntakt en. V i påtager os intet an svar for skader , z der skyldes misbrug eller manglende overholdelse af denne b rugsanvisning. Dette a ppara t e[...]

  • Страница 31

    passende temperaturindstilling ligg er i området mellem dam psymbolet ( ) og ’ Max ’ indstillingen. E er at vandbeholderen er blevet fyldt med – vand, anb ringes strygejernet i pausestilling og stikket sættes i stikkon takten. Indstil den øn skede tempera tur – på drejeknap pen som anvist a f strygesymbolerne. Så længe strygejernet[...]

  • Страница 32

    Fyld vandbeholderen op til maksim um – markeringen med ren t vand. Placer strygejernet i pau sestilling og sæt – stikket i stikkon takten. Sæt temperaturkna ppen på den højeste – indstilling. V ent indtil indikat orlyset bliver gr øn t. – T ag stikket ud af stikkontak ten. – H old strygejernet vandret hen over en – vask. Drej knapp[...]

  • Страница 33

     Ångstr y kjärn Bästa kund! Innan d u anvä nder appara ten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spa ra den för fram tida refer ens. A ppara ten bör endast anvä ndas av personer som bekan tat sig med dessa instruktioner . Anslutning till vägguttaget A ppara ten bör enda st kop plas till ett jo rda t uttag som in stallerats i enlig[...]

  • Страница 34

    Använd inte strykjärnet om våldsam kra z har an vänts fö r att dra elsladden ur u ttaget. Skador märks in te alltid från u tsidan; hela enheten borde därf ör kon trolleras a v en kvali cerad tekniker innan den anvä nds igen. Dra kontakten ur väggut taget innan z vatt enbehållaren på fylls eller töms. Inget a nsvar godtas om skad[...]

  • Страница 35

    för fö rsta gången enligt a vsnitt et “ Underhåll och rengöring - Självrengö ringssy stem ”. Detta gör a tt eventuell t damm avlägsnas från stry ksulan och minskar l ukten som vanligen uppstår nä r appara ten fö rst kop plas på. Se till att vädra or dentligt. Hur strykjärnet används Stry kning med ånga och ån gknapp z fordra [...]

  • Страница 36

    Repande eller frätande ren göringsmedel z får inte a nvändas. H äll aldrig ättika eller mo tsvarande z avkalkningsmedel i va ttenbehållar en. Självrengöringssystem Självren göringssystemet spolar bort lösa mineraler och håller appa raten fri från kalk- och dammpa rtiklar . Självreng öring bör utföras då a ppara ten inte ha r anv?[...]

  • Страница 37

    H öyrysilitysrau ta Hyvä A siakas, Lue seuraava t ohjeet h uolellis esti ennen laitt een käyttöä ja säilytä tämä o pas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saava t käyttää vain henkilöt, jotka ova t tut ustuneet näihin ohjeisiin. V erkkoliitäntä Laite tulee liittää mää räysten m ukaisesti asennettuun pist orasiaan. T arkista, ett?[...]

  • Страница 38

    ulospäin, joten tarkist uta lait e ennen seuraavaa käyt töönott oa. Irrota pistoke pisto rasiasta ennen z vesisäiliön tä yttöä. Jos lai te vahingo ittu u väärinkäyt ön z seurauksena, tai siksi että annett uja ohjei ta ei ole noudatet tu, valmistaja ei vastaa aiheutuneista vahingoista. Tämä lait e on t arkoitettu z kotitalouskä ytt?[...]

  • Страница 39

    ensikäytö n aikana ilmene niin voimakasta hajua. V armista, että huo neen ilmanva ihto to imii. Silitys Sekä höyr ysilitys että hö yrysuihkutoimint o z edellyttävä t kork eita läm pötiloja. Sopiva lämpötila-al ue on hö yrysymbolin ( ) ja ” Max ”-asetuksen välillä. Täytet tyäsi vesisäiliön nosta silitysra uta – seisomaan ja[...]

  • Страница 40

    Älä la ita vesisäiliöön etikkaa tai m uita z syövyttäviä a ineita. Itsepuhdistusjärjestelmä I tsepuhdistusjärjestelmä hu uhtoo ulos irtonaiset mineraalimuodostuma t ja estää kalkin ja pölyhiukkasten muodostumisen laitt eeseen. Itsepuhdistus t ulee suorittaa, jos rautaa ei ole kä ytetty p itkään aikaan, m uulloin 10–15 päivän v[...]

  • Страница 41

    Żelazko z nawilżaczem i strumieniem par y Szanowni Kli enci! Przed użyciem urządzenia pr oszę dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją, któ rą należy zachować do późniejszego wglądu . U rządzenie może być obsługi wane wyłącznie przez osoby , któr e zapoznały się z niniejszą instrukcją. P odłączenie d o sieci zasil[...]

  • Страница 42

    o ograniczon ych zdolnościach motorycznyc h, sensorycznych lub umysło wych, ani osoby , którym braku je doświadczenia i stosownej wiedzy , chyba że są one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo , która in struuje jak bezpiecznie korzystać z urządzenia. Dzieci powinny znajdować się pod stałą z opieką, ab y nie dopuś[...]

  • Страница 43

    ••• bawełna i len (wysoka temperatura) T e same symbole podane są w formie – kropek na tarczy r egulato ra tempera tury na żelazku. Rzeczy przeznaczone do prasowa nia z powinny b yć posortowane w edług rodzajó w materiałów i wymagan ych tempera tur . Należy sortować je według wyż. wym. symboli i zaczynać prasowanie od najniższ[...]

  • Страница 44

    Płyta prasująca z super wąsk im koniuszkiem Płyta prasująca z super wąskim koni uszkiem idealnie nadaje się do prasow ania trudnodostępnyc h miejsc wokół guzikó w lub zamkó w . Aby za pobiec porysowaniu się płyty prasującej nie przesu wać jej po metalowych guzikach lub zamkac h. Dodatkowy strumień par y Po naciśnięci u przycisku [...]

  • Страница 45

    Gwarancja Gwarancja na pr odukt obejmu je wady materiału i wykonania p rzez okres dwóch lat od daty zak upu p roduk tu. W ramac h gwarancji producen t zobowiązuje się do napra wy lub wymiany wszelkic h wadliwych elementó w , pod warunkiem, że produkt zostanie odniesiony p rze klienta do punkt u zakup u, a później odesłany przez sklep do se[...]

  • Страница 46

    Σίδε ρο ατού Οδη γίες χρήσης Π ριν χρησιοποιήσετε τη συ σκευή, διαβάσ τε προσεκτικά τι ακόλουθε οδηγίε χρήσ η και φυλάξτε το παρόν εγχ ειρίδιο για ελ λοντική χρήση. Η σ υσκ ευή πρέπε?[...]

  • Страница 47

    ειωένε σωατικέ, αισθητήριε ή διανοητικέ ικανότη τε, ή από άτοο που δεν έχει πείρα και γνώσ ει, εκτό αν επιτηρείτ αι ή αν του έχ ουν δοθεί οδηγίε για τη χρήσ η τη συ σκε υή α?[...]

  • Страница 48

    Τ α σύβ ολα του σιδε ρώατο – ερη νεύονται ω ακολούθω : • συν θετικά (χαηλ ή θεροκρασία) •• εταξω τά και άλ λινα (εσαία θεροκρασία) ••• βαβ ακερά και λινά (υψηλή θεροκρασί[...]

  • Страница 49

    Κάθετη θέση: Όταν το σίδε ρο βρίσκεται σε κάθετη θέση στη βάσ η του , θα απενεργοποιηθεί ετά από 8 λεπτά αδράνεια. Πλάκα με πολ ύ λεπτή μύτη Η πλάκα ε την πολ ύ λ επτή ύτη επιτ ρέπει το σιδέρ[...]

  • Страница 50

    Απόρριψη Μη ν απορρ ίπτετε τι πα λιέ ή ελαττ ωατικέ συσ κευέ αζί ε τα οικιακά α πορρίατ ά σα. Να τι α πορρίπτετε όνο έσω δηόσιων σηείων συλλογή. Εγ γ ύ η σ η Τ ο προϊόν αυ [...]

  • Страница 51

         У важаемый пок упатель!      ,  ,     [...]

  • Страница 52

         z          ,       .    [...]

  • Страница 53

         –   . Против окапельная функция            , ?[...]

  • Страница 54

           ,   .      ?[...]

  • Страница 55

    Хранение    ,   z           .          – ?[...]

  • Страница 56

    56 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις SEVERIN Ser vice Am Br[...]

  • Страница 57

    Korea Jung Shin Electronics co ., ltd. 501, Megaventur etower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Y ongdeungpo -Gu Seoul, Korea T el: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd . Mr . Janis Pivov arenoks T el: + 371 7279892 servo@apollo.lv Lebanon Khoury Home 7th Floor , Cité Dora 3 Building, Dora P .O.Box 70611 Ante[...]

  • Страница 58

    I/M No.: 8498.0000[...]