Severin BA 3220 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Severin BA 3220. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Severin BA 3220 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Severin BA 3220 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Severin BA 3220, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Severin BA 3220 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Severin BA 3220
- название производителя и год производства оборудования Severin BA 3220
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Severin BA 3220
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Severin BA 3220 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Severin BA 3220 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Severin, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Severin BA 3220, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Severin BA 3220, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Severin BA 3220. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Geb ra uch sa n wei sun g Instructions fo r use M ode d’ emp loi Gebruiksaan wijzing Instrucciones de uso Ma nuale d ’ uso Brugsanvisnin g Bruksan visning Käyttöohj e Instrukcja obsługi Oδη γί ε χρήσεω       Bügel automat Ste am Iron Fer à r epasser[...]

  • Страница 2

    Lieb e K undin, lieber K unde, vielen Dank für Ihr V ertrauen. W ir freuen uns, dass Ihr e W ahl auf ein SEVERIN Quali tätsp roduk t gefallen ist und gra tulieren Ihnen zu dieser Entscheid ung. Die Mark e SE VERIN steht seit über 115 J ahren für Beständigkeit, deutsche Quali tät und En twicklun gskra . Jedes Gerät der M ark e SEVERIN wur [...]

  • Страница 3

    3 1 2 3 4 5 6 7 13 14 12 11 10 9 8[...]

  • Страница 4

    Bügel automat Lieb e K undin, lieber Kunde, bitt e lesen Sie die Gebrauchsan weisung sorgfältig vor der Benu tzung des Gerätes durch und bewahren Sie diese für den weiter en Gebrauch a uf. Das Gerät darf n ur von P ersonen benu tzt werden, die mi t den Sicherheitsan weisungen vertrau t sind. Anschluss Das Gerät nur an eine v orschri smäß[...]

  • Страница 5

    U nerfahrenheit oder U nkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollt en dieses Gerät nicht oh ne A ufsicht oder Anw eisung durch eine verantw ortliche Per son benutzen.  Kinder sollten beaufsic htigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mi t dem Gerät spielen.  Halt en Sie Kinder von V erpackungsma terial fern[...]

  • Страница 6

    nicht m ühelos glätten. Erste Inbetriebnahme Den Bügelau toma ten vor der erst en Benutzung, wie im Abschni tt „ Reinigung und P ege - Selbstre inigung “ beschrieb en, reinigen. Dadurch wer den evtl. Staubrückstände a us der Bügelsohle entf ernt und der Eigeng eruch des Damp ügela utoma ten abgebaut. Bitte für a usreichende L ü?[...]

  • Страница 7

    W oll- oder Sto  uch abzureiben, der mit einem Essig-W asser-Gemisch getränkt ist.  V erwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.  Niemals Essig oder ein ander es Entkalkungsmi ttel in den W asser tank füllen. Selbstreinigung Das Selbstreinigungssystem reinigt das Gerät von V erunreinigungen. V or der ersten In betrie[...]

  • Страница 8

    Ste am Iron Dear Customer Before using the a ppliance, p lease read the followin g instructions car efully and keep this manual for futu re refe rence .  e ap pliance must onl y be used by persons familiar wi th these instructions. Connection to the mains supply  e app liance should only be connected to a n earthed socket installed in accorda[...]

  • Страница 9

    responsible f or their safety .  Children should be superv ised to ensure that they do not pla y with the app liance.  C aution: Keep an y packaging mat erials well awa y from childr en, as they are a potential sour ce of dan ger e.g. from su ocation.  Be fore re lling or em ptying the wa ter reservoir , remove the plug fro m the wal[...]

  • Страница 10

    soleplate a nd subsequently lessen the smell typically encoun tered when  rst switching on. Please ensure su cient ventilation. Ironin g  Steam iro ning and the steam jet function both invol ve high temperat ures.  e suitable tem perature ran ge is marked green on the tem p eratur e contr ol.  A er  lling the reser voir with wa[...]

  • Страница 11

    been used for an extended period of time, or otherwise ever y 10-15 days. Proceed as follows: – Fill the water r eservoir up to the maximum level mark with wat er . – Place the iron on i ts base stand and insert the plug in to the wall socket. – S et the temperat ure con trol to its maximum. – W ait until the indica tor light g oes out. –[...]

  • Страница 12

    Fer à r epasser vapeur Chère cliente, Cher client, A vant d ’u tiliser cet appa reil, veuillez lir e soigneusement les instructions suivan tes et conserver ce manuel pour futur e référence. L ’ appareil do it être u tilisé exclusi vement par des personnes familiarisées avec les p résent es instructions. Branchement à la prise secteur C[...]

  • Страница 13

    personne (y comp ris un enfant) sou rant d’ une dé cience physique , sensorielle ou mentale, ou manq uant d ’ expérience ou de connaissances, sa uf si cette personne a été formée à l ’ utilisatio n de l’ a ppareil pa r une personne responsable de sa sécurité, ou est surveillée par celle-ci.  L es enfants do ivent êtr e su[...]

  • Страница 14

    basse.  Si vous sé chez vot re linge dans u n sèche - linge, nous v ous conseillon s de régler la températ ure de ce dernier sur position “humide ” . Des tissus très secs sont di ciles à repasser . Première utilisation Nett oyez le fer à r epasser avan t de l’ utiliser pour la premièr e fois en suivan t les instructions con ten[...]

  • Страница 15

    netto yer l ’ ap pareil.  Pour éviter le risque de ch oc électrique, ne nettoy ez pas l’ a ppareil à l ’ eau et ne le plongez p as dans l’ e au. – Si nécessaire, vous pouvez passer un chi on non pelucheux sec sur le boîtier . – Des dépôts d’ empois, de graisse o u autr es substances qui se trouv eraient sur la semelle peu[...]

  • Страница 16

    Stoo mstri jkijzer Beste kl ant V oorda t men dit ap paraat g ebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal v oor later e referen tie. Dit appa raat moet alleen geb ruikt wor den door personen bekent met de g ebruiksaanwi jzing. Aansluiting Dit ap paraat mag alleen aa ngesloten w orden op een geaard st opcontact wat[...]

  • Страница 17

    met verminderde fysische, zintuiglijk e of mentale bekwaamheid, o f gebr ek aan ervaring en wetenschap , b ehalve wanneer men begeleiding of instructies van het appa raat gehad hee van een persoon verantw oordelijk voo r hun veiligheid.  Kinderen moeten o nder begeleiding zijn om ervoor te zorgen da t ze niet met het appa raat spelen.  W a[...]

  • Страница 18

    V oor het eerste gebruik Maak het stooms trijkijzer schoon voor het eerste geb ruik, volgens de instructies aangegev en in de paragraaf “ Onderhoud en Schoonmaken - Z elfre inigingssystee m ”. Hierdoor w orden event uele stofdeel tjes uit de zoolplaa t verwijderd en verdwi jnt bovendien de typische “ appara tengeur ” . Zorg in de betre e[...]

  • Страница 19

    maak dit ap paraat nooi t schoon met water en dompel het nooit o nder . – Maak het strijkijzer , indien nodig, alleen maar met een droge en p luisvrije doek schoo n. – Om de strijkzool van vettige aanslag of stijfselresten te o ntdoen, kun t u de zoolplaat het beste schoon wrijven met een wollen doek gedrenk t in een water - azijnoplossin g. ?[...]

  • Страница 20

    Plancha de va p or Estimado Cliente, Antes de u tilizar el apara to , lea atenta mente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier cons ulta posterior . El aparato sólo debe ser usado p or personas que se han familiarizado con estas instrucciones. Conexión a la red principal Este apara to sólo debe ser conectado a un enchufe a tier[...]

  • Страница 21

    o mentales y tampoco por personas sin experiencia ni conocimiento , a menos que hayan r ecibido supervisión o instrucciones sobre el uso del a parato por parte de una persona responsab le y por su pro pia seguridad.  Los niños deben estar bajo supervisión para garan tizar que no juega n con el apar ato.  Precaución: mantenga a los niños [...]

  • Страница 22

     Si se utiliza una máquina secadora, debe seleccionarse el modo de “ secado parcial” , ya que la ropa demasiado seca se planc ha con más di cultad. Puesta en marcha Limpie la pla ncha de vapor a ntes de usarla por primera vez, siguiendo las instrucciones dadas en el párrafo “ M ante nimi e nto y limpieza - Si stema de autolimpiez a ?[...]

  • Страница 23

    que esté desconectado de la red eléctrica y se haya enfriado por completo .  P ara evitar el riesgo de electrocución, no limpie la unidad co n agua ni la sumerja. – Si es necesario, el apara to puede ser limpiado co n un paño seco que no suelte pelu sa. – Para eliminar residuos de almidó n, grasa, etc. limp ie la suela con un paño de l[...]

  • Страница 24

     Ferr o da stiro a va pore Genti le C liente, Prima di utilizzar e l’ a pparecc hio, vi raccomandiamo di legger e atten tamen te le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento an che in futur o. L ’ appa recchio deve essere utilizza to solo da persone che hanno preso fa miliarità con le seguenti istruzioni. Col legamento al l[...]

  • Страница 25

    - dop o l’u s o, - in caso di cattivo funzionamento , - prima di pulire l ’ap parecchio.  N on tira te mai il cav o di alimentazione per disinserire la spina dalla pr esa di corren te, ma a errate direttamen te la spina.  Questo apparecchio no n è previsto per l’ utilizzo da parte di persone (bamb ini comp resi) con ridot te capaci [...]

  • Страница 26

    vapor e sotto fo rma di simboli punt eggiati.  Il bucat o da stirare do vrebbe essere separato secondo la tem p eratura di stiratura necessaria. Osservate i simboli di stiratura e inizia te dalla tem peratura pi ù bassa.  Quando stirate tessuti delica ti, o se non siete sicuri dei tessuti, potret e fare una pro va di stiratura in un p unto i[...]

  • Страница 27

    almeno un quarto . Beccu ccio spruzzatore Po tete inumidir e il buca to premendo il tasto spray ( ). Questo aiu terà a stirare i punti p iù di cili. Il becc uccio spruzzator e può essere utilizza to a qualsiasi liv ello di temperat ura duran te la stirat ura a secco o a vapore . Manut enzione generale e pulizia  Prima di proceder e alla pu[...]

  • Страница 28

     Dam pstr ygeje rn Kære kunde, Inden a ppara tet tages i brug bør denne brugsanvisnin g læses omhyggeligt, og dere er gemmes til senere ref erence. A pparatet bør kun benytt es af personer der er bekendt med denne brugsanvisnin g. Tilslutning A ppara tet bør kun tilsl uttes til en stikk ontak t med jordfo rbindelse, der er installeret i [...]

  • Страница 29

    mulig risiko fo r tilskadekomst, v ed f.eks. kvælning.  V ed påfyldning eller tømnin g af vandtanken bø r stikket tages ud af stikko ntakt en.  V i påtager os intet a nsvar fo r skader , der skyldes misbrug eller manglende overholdelse af denne b rugsanvisning.  Dette a ppara t er beregnet til priva t brug eller i tilsvarende om givel[...]

  • Страница 30

    stikkon takten. – Indstil den øn skede tempera tur på drejeknap pen som anvist a f strygesymbolerne. – U nder opva rmningsprocessen vil indikatorl yset være tændt. Det slukker når den ønskede strygetempera tur er nået.  Inden strygning bør strygesålen rengøres ved at stryge hen over en fo rvasket, ren bomuldsklud inden der stryges [...]

  • Страница 31

    holdes nede svinges strygejernet let frem og tilbage, indtil der ikke læn gere ko mmer damp eller va rmt vand ud. – Hæld o verskydende vand ud af vandbeholderen. – Lad strygesålen køle af inden den rengø res med en letfugtig, fnugfri klud. Opbevaring  T ag stikket ud af stikko ntak ten og lad strygejernet køle af. – Resterende vand i[...]

  • Страница 32

     Ångstr y kjärn Bästa kund! Innan d u anvä nder appara ten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spa ra den för fram tida refer ens. A ppara ten bör endast anvä ndas av personer som bekan tat sig med dessa instruktioner . Anslutning till vägguttaget A ppara ten bör enda st kop plas till ett jo rda t uttag som in stallerats i enlig[...]

  • Страница 33

    anvä ndning.  S e till att ba rn inte le ker med ap parat en.  V arning: Håll barn på a vstån d från appa raten s förpackningsma terial e ersom fara event uellt kan up pstå. Det  nns t.ex. risk för kvävnin g.  Dra kontak ten ur vägguttaget innan vatt enbehållaren på fylls eller töms.  I nget ansva r godtas om skada up[...]

  • Страница 34

    Se till att vädra or dentligt. Hur strykjärnet används  Strykning med ånga och ångknap p fordra r båda höga tempera turer . Den lämp liga tempera turskalan  nns angiven i grön fä rg på tempera turkon trollen.  Fyll vatten behållaren, placera ångstrykjärnet på dess avställningsyta och sätt stick prop pen i vägguttaget. –[...]

  • Страница 35

    en längre period eller vid normal an vändning var 10-15:e dag. Gör som föl jer: – Fyll vattenbe hållaren med va tten till märket fö r maximumnivå. – Placera str ykjärnet på dess avställningsyta och sätt stick prop pen i vägguttaget. – Ställ in temperaturkna ppen på max temperat ur . – V änta tills signallam pan släcks. – [...]

  • Страница 36

    H öyrysilitysrau ta Hyvä A siakas, Lue seuraava t ohjeet h uolellis esti ennen laitt een käyttöä ja säilytä tämä o pas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saava t käyttää vain henkilöt, jotka ova t tut ustuneet näihin ohjeisiin. V erkkoliitäntä Laite tulee liittää mää räysten m ukaisesti asennettuun pist orasiaan. T arkista, ett?[...]

  • Страница 37

    pakkausmat eriaalien luota poten tiaalisen vaaratila nteen esim. tuke htumisvaara n vuoksi.  Irrota pistoke pisto rasiasta ennen vesisäiliön tä yttöä.  Jos lai te vahingo itt uu väärinkäyt ön seurauksena, tai siksi että annett uja ohjei ta ei ole noudatet tu, valmistaja ei vastaa aiheutuneista vahingoista.  Tämä lait e on t ark[...]

  • Страница 38

    Silitys  Sekä höyr ysilitys että hö yrysuihkutoimint o edellyttävä t kork eita läm pötiloja. Sopiva lämpö tila-alue on merki tty vihreällä lämmönsää timeen.  Täyt ettyäsi vesisäiliön nosta sili tysrauta seisomaan jalustansa va raan ja kiinnitä pistoke p istokerasiaan. – Aseta lämmön säätöna ppula siten, että se on[...]

  • Страница 39

    – Täytä vesisäiliö v edellä maksimitäytö n merkkiin asti. – Aseta silitysra uta jalu stalleen ja liitä pistoke pi storas iaan. – Aseta lämpötila maksimiin. – Odota, kunnes merkkivalo sammuu. – Irrot a pistoke pistor asi asta . – Pitele sili tysrautaa vaakasuo rassa pesualtaan yläp uolella. – Pidä itsepuhdistuspa iniketta ([...]

  • Страница 40

    Żelazko z nawilżaczem i strumieniem par y Szanowni Kli enci! Przed użyciem urządzenia pr oszę dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją, któ rą należy zachować do późniejszego wglądu . U rządzenie może być obsługi wane wyłącznie przez osoby , któr e zapoznały się z niniejszą instrukcją. P odłączenie d o sieci zasil[...]

  • Страница 41

     W tyczkę nale ży wyjąć z gniazd a elektr ycznego: - po zakończeniu pracy ; - w przypadku stwierdzenia usterki urządzenia; - i przed przystąpieniem do czyszczenia.  Nigdy nie należy ciągnąć za przewód przy wyjmowaniu wty czki z gniazdka.  U rządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (także dzieci) o ograniczon ych[...]

  • Страница 42

    kropek na tarczy r egulato ra tempera tury na żelazku.  Rzeczy przeznaczone do prasowa nia powinny b yć posortowane w edług rodzajó w materiałów i wymagan ych tempera tur . Należy sortować je według wyż. wym. symboli i zaczynać prasowanie od najniższych tem peratur .  Przy prasowani u bardzo delika tnyc h materiałów , co do któ[...]

  • Страница 43

    można korzystać także wtedy , kiedy żelazko znajdu je się w pozycji pionow ej, np . do odnawiania tkanin. Ab y strumień pary był wystarczająco siln y , zbiornik m usi być wypełnion y co najmniej w jednej czwartej. Dysza zraszacza W celu wygładzenia pognieciony ch miejsc, należy zraszać rzeczy naciskając przycisk dyszy zraszacza ( ). D[...]

  • Страница 44

    nie może być mody kowane, naprawiane lub w jakikol wiek sposób naruszane przez nieupoważnioną do teg o osobę, ani też uszkodzone w wyniku niepra widłowego użycia. Gwarancja nie obejmuje na turalnego zużycia, ani elemen tów ła two tłukących się, jak szkło, elemen ty ceramiczne, żar ówki itd. N iniejsza gwarancja nie ogranicza us[...]

  • Страница 45

    Α τοσίδερο Α γαπητ οί πελάτες, Π ριν χρησιοποιήσετε τη συ σκευή, διαβάστε προσεκτικά τι ακόλουθε οδηγίε χρήση και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για ελ λοντική χρήση. Η σ υσ κευή πρέπε?[...]

  • Страница 46

    του ηλεκτ ρικού καλωδί ου από τη ν πρίζα - μετά τη χρήση, - σε περίπτ ωση βλάβης, - π ριν το καθαρισμό της συσκε υής.  Όταν βγάζετε τ ο φι από την π ρίζα, ποτ έ ην τ ρ αβάτε τ ο ηλεκτ ρικό καλώ διο.[...]

  • Страница 47

    – Τ α σύβολα του σιδερώατ ο ερη νεύονται ω ε ξή: • συν θετικά (χαηλ ή θεροκρασία) •• εταξω τά και άλ λινα (εσαία θεροκρασία) ••• βαβ ακερά και λινά (υψηλή θεροκρασία) – Α?[...]

  • Страница 48

    Οριζόντια θέση: Όταν τ ο σίδερο βρίσκετ αι σε οριζόντια θέση στη βάσ η του , θα απενεργοποιηθεί ετά από περίπου 30 δευτε ρόλεπτα αδράνεια. Κάθετη θέση: Όταν το σίδε ρο βρίσκεται σε κάθετη θέση[...]

  • Страница 49

    Απόρριψη Μη ν απορρ ίπτετε τι πα λιέ ή ελαττ ωατικέ συσ κευέ αζί ε τα οικιακά α πορρίατ ά σα. Να τι α πορρίπτετε όνο έσω δηόσιων σηείων συλλογή. Εγ γ ύ η σ η Τ ο προϊόν αυ [...]

  • Страница 50

         У важаемый пок упатель!      ,  ,     [...]

  • Страница 51

              .               [...]

  • Страница 52

       ,     ,      . Общая информация о глажен[...]

  • Страница 53

    При нахожден ии в горизонталь ном положении      ,    30    . При нахожден ии в вертикальн ом положении   ?[...]

  • Страница 54

    Утилизация            .        [...]

  • Страница 55

    55[...]

  • Страница 56

    56 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις SEVERIN Ser vice Am Br[...]

  • Страница 57

    Korea Jung Shin Electronics co ., ltd. 501, Megaventur etower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Y ongdeungpo -Gu Seoul, Korea T el: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd . Mr . Janis Pivov arenoks T el: + 371 7279892 servo@apollo.lv Lebanon Khoury Home 7th Floor , Cité Dora 3 Building, Dora P .O.Box 70611 Ante[...]

  • Страница 58

    I/M No.: 8622.0000[...]