Schulthess Spirit proLine WEI 9080 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Schulthess Spirit proLine WEI 9080. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Schulthess Spirit proLine WEI 9080 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Schulthess Spirit proLine WEI 9080 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Schulthess Spirit proLine WEI 9080, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Schulthess Spirit proLine WEI 9080 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Schulthess Spirit proLine WEI 9080
- название производителя и год производства оборудования Schulthess Spirit proLine WEI 9080
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Schulthess Spirit proLine WEI 9080
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Schulthess Spirit proLine WEI 9080 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Schulthess Spirit proLine WEI 9080 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Schulthess, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Schulthess Spirit proLine WEI 9080, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Schulthess Spirit proLine WEI 9080, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Schulthess Spirit proLine WEI 9080. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Bedienungsanleitung Waschmaschinen für Gewerbe und Industrie Instructions for the use of pr ofessional washing machines Spirit pr oLine WEI 9080 / 9100 / 9120 / 9130 / 9160 Sicherheitshinweise beachten! Respecter les consignes de sécurité! Seguire le indicazioni di sicurezza! Follow the safety instructions! Gerät erst nach dem Lesen dieser Anle[...]

  • Страница 2

    EG-Konformitätserklärung fü rM aschine n (Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II A) Hersteller :S chulthess Maschinen AG Adresse :L andstrasse 37 CH-8633 Wo lf hausen Erklärt hiermit, dass die Wa schautomaten der nachstehenden Typen: Typen: Spirit ProLin e WEI 9080 Spirit ProLin e WEI 9100 Spirit ProLin e WEI 9120 Spirit ProLin e WEI 9130 Sp[...]

  • Страница 3

    Liebe Kundin, lieber Kunde Wir freuen uns, dass Sie sich für eine Schulthess-Wasch - maschine entschieden haben. Ihre neue Waschmaschine entstand in mehrjähriger Entwicklungsarbeit. Höchste Quali tätsansprüche sowohl in der Ent wick lung als auch in der Fertigung garantieren ihr eine lange Lebensdauer. Ihre Konzeption erfüllt alle heutigen un[...]

  • Страница 4

    [...]

  • Страница 5

    Inhaltsverzeichnis V erwendete Symbole 6 Entsorgungshinweise X Verpackung des Neugerätes 6 X Entsorgung des Altgerätes 6 Sicherheitshinweise 6/7 So waschen Sie richtig und umweltfreundlich X Wasserhärte 8 X Waschmittel 8/9 X Enteckung 9 X Waschtipps 9 Gerätebeschreibung X Bedienungs- und Anzeigefeld 10 X Waschmitteleingabe 11 Inbetriebnahme [...]

  • Страница 6

    6 V erwendete Symbole signalisiert Sicherheitshinweise und Warnungen X verweist auf Arbeitsschritte, die der Reihe nach aus geführt werden müssen  kennzeichnet Aufzählungen sowie allgemeine nützliche Hinweise Entsorgungshinweise V erpackung des Neugerätes Verpackungsmaterial ordnungsgemäss entsorgen. Verpackungsmaterial ist kein Spielze[...]

  • Страница 7

    7 Das Gerät nur unter Verwendung eines neuwertigen Schlauchsatzes an die Wasserversorgung anschliessen. Alte Schlauchsätze dürfen nicht wieder verwendet wer - den. Kontrollieren Sie die Schlauchsätze in regelmässigen Abständen um sie rechtzeitig austauschen und Wasser- schäden verhindern zu können. Beim Betreiben der Waschmaschine auf einer[...]

  • Страница 8

    8 So waschen Sie richtig und umweltfr eundlich W asserhärte Die Wasserhärte spielt eine wesentliche Rolle beim Waschen und ist in folgende Bereiche unterteilt: Französische Härte Deutsche Härte °fH °dH Weich 0 – 15 0 – 8 Mittel 15 – 25 8 – 14 Hart > 25 > 14 Falls Sie diese nicht kennen, fragen Sie auf Ihrer Gemeinde verwaltung [...]

  • Страница 9

    9 Weichspüler , Formspüler In Fach D einfüllen. Die max. Menge von 200 ml nicht überschreiten, da sonst der Weichspüler durch den Überlauf ausläuft. Dicküssige Weichspüler vor dem Ein- füllen mit etwas Wasser klümpchenfrei verrühren, damit der Überlauf nicht verstopft. Bleichmittel, Fleckensalz Pulverförmige Bleichmittel und Flecke[...]

  • Страница 10

    10 Gerätebeschr eibung Bedienungs- und Anzeigefeld Programme (ohne V orwaschen) 1 proClean-Programme 2 Spezialprogramme 3 Buntwäsche 40 °C 4 Buntwäsche 60 °C 5 Kochwäsche 95 °C Zusatzfunktionen 6 Expressprogramm 7 Waschtemperatur 8 Schleuderdrehzahl/ Spülstopp 9 Startzeitvorwahl 10 Schonprogramm für Pegeleicht 11 Desinfektion 12 Vorw[...]

  • Страница 11

    11 Waschmitteleingabe Die Waschmaschine ist für manuelles Dosieren von Pulver- und Flüssigwaschmittel standardmässig ausgerüstet. Fach A : Vorwäsche Fach B : Hauptwäsche (Pulver) Fach C : Hauptwäsche (Flüssigwaschmittel) Fach D : Weichspüler / Pegezusätze (üssig) Pulverwaschmittel können direkt in Fach A und B eingefüllt werden. [...]

  • Страница 12

    12 Waschen Programmübersicht Standar dprogramme  - kenn- zeichen max. Wäschemenge in kg Beachten Sie bitte stets die Pege kenn zeichen der Textilien Programm/Wäscheart T asten für Programm - wahl Dauer ca. in Minuten 9080 9100 9120 9130 9160 9080 9100 9120 9130 9160 4 5 6 6.5 8 ?[...]

  • Страница 13

    13 Spezialpr ogramme  - kenn- zeichen max. Wäschemenge in kg Beachten Sie bitte stets die Pege kenn zeichen der Textilien Programm/Wäscheart T asten für Programm - wahl Dauer ca. in Minuten 9080 9100 9120 9130 9160 9080 9100 9120 9130 9160 2,7 3,3 4 4,3 5,3    X Express zuschaltbar Wollsiegel mit Z[...]

  • Страница 14

    14 pr oClean-Programme «Gastr onomie»  - kenn- zeichen max. Wäschemenge in kg Beachten Sie bitte stets die Pege kenn zeichen der Textilien Programm/Wäscheart T asten für Programm - wahl Dauer ca. in Minuten 9080 9100 9120 9130 9160 9080 9100 9120 9130 9160 8 10 12 13 16 ?[...]

  • Страница 15

    15 pr oClean-Programme «Altenheime»  - kenn- zeichen max. Wäschemenge in kg Beachten Sie bitte stets die Pege kenn zeichen der Textilien Programm/Wäscheart T asten für Programm - wahl Dauer ca. in Minuten 9080 9100 9120 9130 9160 9080 9100 9120 9130 9160 8 10 12 13 16 ?[...]

  • Страница 16

    16 pr oClean-Programme «Gebäuder einiger»  - kenn- zeichen max. Wäschemenge in kg Beachten Sie bitte stets die Pege kenn zeichen der Textilien Programm/Wäscheart T asten für Programm - wahl Dauer ca. in Minuten 9080 9100 9120 9130 9160 9080 9100 9120 9130 9160 8 10 12 13 16    mit Vorspülen [...]

  • Страница 17

    17 pr oClean-Programme «Nassr einigung»  - kenn- zeichen max. Wäschemenge in kg Beachten Sie bitte stets die Pege kenn zeichen der Textilien Programm/Wäscheart T asten für Programm - wahl Dauer ca. in Minuten 9080 9100 9120 9130 9160 9080 9100 9120 9130 9160 4 5 6 6.5 8 ?[...]

  • Страница 18

    18 V erbrauchswerte Die angegebenen Programmzeiten sind Richtwerte, die unter Normbedingungen er mittelt wurden. Schwankun - gen bis zu 10 % sind möglich. Reduzierte Anschlussleistung Bei Geräten mit reduzierter elektrischer Anschlussleis - tung verlängern sich die Programmzeiten entsprechend. W armwasseranschluss Bei Waschmaschinen mit Warmwass[...]

  • Страница 19

    19 Programm starten X Starttaste antippen.  Die Kontrolllampe leuchtet und das Programm läuft automatisch ab. Bei aktiver Kindersicherung: Starttaste gedrückt halten und Schnellgangtaste betätigen.Wäsche auockern Hinweis X Geräte mit Wash-Card-Modul (siehe Kapitel Wash- Card) Programmzeit / Pr ogrammstand Während des Waschprogramms w[...]

  • Страница 20

    20 Zusatzpr ogramme Neben den verschiedenen Standardwaschprogrammen bietet Ihnen Ihre Waschmaschine die Möglichkeit einer individuellen Programmgestaltung. Durch die Wahl eines oder mehrerer Zusatzprogramme können Sie Ihr Waschprogramm gezielt auf die jeweili - gen Besonderheiten Ihrer Wäsche abstimmen. X Sie haben zudem die Möglichkeit Ihre Wa[...]

  • Страница 21

    21 Spülstopp Die Funktion «Spülstopp» wird verwendet, um bei empndlicher Wäsche eine Knitterbildung zu vermeiden. Die Wäsche bleibt dann im letzten Spülwasser liegen. Wählen Sie Spülstopp, indem Sie die Schleuderdrehzahl bis zur Anzeige «Spülstopp» absenken. Sie können das Programm durch Ablauf ohne Schleudern oder mit Schleudern be[...]

  • Страница 22

    22 X Bereiten Sie ca. 350 ml Putzessig in einem Becher vor und starten Sie das Imprägnierprogramm. Füllen Sie den Essig unmittelbar nach dem Programmstart in Fach A , damit dieser eingespült wird. X Das Imprägniermittel in Fach C und D wird in einer späteren Programmphase automatisch eingespült.  X[...]

  • Страница 23

    23 Die Desinfektionsprogramme arbeiten unter folgenden Bedingungen: Desinfektionszeit in min. Laugenmenge in Litern WEI 9080 9100 9120 9130 9160 40°C Buntwäsche Chemothermisch 20 42 50 60 65 80 60°C Buntwäsche Chemothermisch 20 42 50 60 65 80 95°C Kochwäsche Thermisch 15 (> 85°C) 40 50 60 65 80 40°C Pegeleicht Chemothermisch 20 20 25 [...]

  • Страница 24

    24 WEI 9080 Aus 1. Red.- Stufe 2. Red.- Stufe Koch- / Buntwäsche 1100 1000 600 Pegeleichtwäsche 800 800 600 Feinwäsche 600 600 400 Wolle / Handwäsche 800 600 400 WEI 9100 Aus 1. Red.- Stufe 2. Red.- Stufe Koch- / Buntwäsche 1000 1000 600 Pegeleichtwäsche 800 800 600 Feinwäsche 600 600 400 Wolle / Handwäsche 800 600 400 WEI 9120 Aus 1.[...]

  • Страница 25

    25 Memory-Funktion (ab Werk AUS ) «Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! Bei eingeschalteter Memory-Funktion werden die ge - wählten Zusatzfunktionen «Temperatur» und «Schleu - dern» zu jedem Programm gespeichert. Wird dasselbe Programm wieder gewählt, werden die gespeicherten Werte automatisch übernommen. Die Werte können nachträglich[...]

  • Страница 26

    26 9130 Aus = 400 V 3 N ~ 14,9 kW / 25 AT Ein = 400 V 2 N ~ 10,0 kW / 25 AT Aus = 230 V 3 ~ 14,9 kW / 40 AT 9160 Aus = 400 V 3 N ~ 18,0 kW / 32 AT Ein = 400 V 2 N ~ 12,0 kW / 32 AT Aus = 230 V 3 ~ 18,0 kW / 50 AT W aschprogramm-Set (ab W erk GASTRONOMIE ) «Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! Mit der ist eine der sechs Programmgruppen wähl - [...]

  • Страница 27

    27 Notentleerung (entfällt bei Option Ablaufventil) Eine Notentleerung ist notwendig, wenn:  Die Pumpe durch Fremdkörper (z.B. Knöpfe, Klam - mern, Flusen) blockiert ist und das Wasser nicht abge - pumpt wird (Fehlermeldung «Wasserablauf prüfen»). Bei verstopfter Pumpe können bis zu 48 Liter Wasser auslaufen. Stellen Sie einen Eimer berei[...]

  • Страница 28

    28 Wash-Car d W ash-Card einschieben Die Wash-Card mit den gewünschten Programmen mit dem -Symbol nach oben einschieben. Auf der Dis - playanzeige erscheinen die auf der Karte gespeicherten Wasch programme. SXX = Spezialprogramme - Nr. 11 ÷ 20 W aschprogramme speichern X Durch Antippen der Taste werden die Spezial- programme gespeichert. Es ersch[...]

  • Страница 29

    29  X Wegen extrem starker Schaumbildung konnte die Waschmaschine nicht zu Ende schleudern und musste das Waschprogramm abbrechen. X Wiederholen Sie das Waschprogramm ohne Wasch- mittelzugabe. X Reduzieren Sie in Zukunft die Waschmittelmenge (gg. Waschpulve[...]

  • Страница 30

    30 Störungen beheben Weitere kleine Störungen die man selbst beheben kann: Maschinenbedienung Das Display ist dunkel: X Das Gerät ist im Standby-Modus. Kein Fehler; zum Betreiben des Gerätes eine Taste drücken. Das Gerät lässt sich nicht einschalten, das Dis- play bleibt nach Betätigen einer T aste dunkel: X Überprüfen Sie, ob der Wandsch[...]

  • Страница 31

    31 Geruchsbildung in der Maschine: X In der Waschmaschine oder im Ablauf haben sich ge ruchbildende Keime angesammelt. Abhilfe: Von Zeit zu Zeit das Waschprogramm «auto - Clean» (ohne Wäsche und Waschmittel) laufen lassen, um Maschine und Ablauf zu reinigen. ?[...]

  • Страница 32

    32 Kundendienst Bevor Sie den Kundendienst rufen, prüfen Sie, ob Sie die Störung selbst beheben können (siehe Kapitel «Störun gen»). In Beratungsfällen entstehen Ihnen auch während der Garantiezeit Kosten bei Einsatz eines Service-Technikers. Von der Garantie ausgenommen sind Störungen, die durch unsachgemässe Bedienung sowie durch versto[...]

  • Страница 33

    Contents Used symbols 34 W aste disposal advice X Packaging from your new machine 34 X Disposal of your old machine 34 Safety information 34/35 How to wash correctly and envir onmentally friendly X Water hardness 36 X Detergents 36/37 X Stain removal 37 X Washing tips 37 Machine description X Control and display area 38 X Detergent addition 39 Firs[...]

  • Страница 34

    34 Used symbols Safety information and warnings X indicates work steps which must be executed one after the other  enumerations, general useful hints Waste Disposal Advice Packaging from your new machine Dispose of all packaging materials properly. Packaging materials are not toys. Processing and reuse saves raw materials and reduces waste vo[...]

  • Страница 35

    35 When operating the washing machine at 2000 m above sea level, it is absolutely imperative to activate the tem pe rature limiter to prevent the water from boiling (see service instructions or ask the customer service and/ or retailer). Observe when washing: The machine is exclusively intended for washing or wet cleaning and spinning of all fabric[...]

  • Страница 36

    36 How to wash corr ectly and envir onmentally friendly W ater hardness Water hardness plays an essential role in washing and it is divided in the following groups: French hardness German hardness °fH °dH Soft 0 – 15 0 – 8 Medium 15 – 25 8 – 14 Hard > 25 > 14 If you do not know it, ask your local government. Detergents You can use a[...]

  • Страница 37

    37 Fabric softener , fabric conditioner Add to section . Do not exceed the max. volume of 200 ml otherwise the fabric conditioner will ow out through the overow. Before adding thick fabric softener add water and stir to ensure that it is free of lumps so that the siphon does not get blocked. Bleach, stain removal salt Powder bleaches and stai[...]

  • Страница 38

    38 Machine description Control and display ar ea Programmes (without pr ewash) 1 proClean programmes 2 Special programmes 3 Coloureds 40 °C 4 Coloureds 60 °C 5 Boil wash 95 °C Additional functions 6 Express programme 7 Washing temperature 8 Spin speed / Rinsing stop 9 Start time preselection 10 Gentle programme for easy care fabrics 11 Disinf[...]

  • Страница 39

    39 Detergent addition The washing machine is equipped as standard for manual dosing of powder and liquid detergent. Compartment A : Prewash Compartment B : Main wash (powder) Compartment C : Main wash (liquid detergent) Compartment D : Softener / care additives (liquid) Powder detergent can be added directly to compart - ments A and B. Liquid dosin[...]

  • Страница 40

    40 Washing Programme survey Standar d programmes Care symbol max. washing load in kg Always check the care symbols on the fabrics Programm e / W ash type Programme selection button Approx. duration minutes 9080 9100 9120 9130 9160 9080 9100 9120 9130 9160 4 5 6 6.5 8    X Express [...]

  • Страница 41

    41 Special pr ogrammes Care symbol max. washing load in kg Always check the care symbols on the fabrics Programm e / W ash type Programme selection button Approx. duration minutes 9080 9100 9120 9130 9160 9080 9100 9120 9130 9160 2,7 3,3 4 4,3 5,3    X Express connectible Wool mark stating «non-felting»or «machine wash[...]

  • Страница 42

    42 pr oClean programmes «Gastr onomy» Care symbol max. washing load in kg Always check the care symbols on the fabrics Programm e / W ash type Programme selection button Approx. duration minutes 9080 9100 9120 9130 9160 9080 9100 9120 9130 9160 8 10 12 13 16 Finishing, cold For conditioning, starching or impregnating laundry Pour the liquid hy[...]

  • Страница 43

    43 pr oClean programmes «Commer cial company» Care symbol max. washing load in kg Always check the care symbols on the fabrics Programm e / W ash type Programme selection button Approx. duration minutes 9080 9100 9120 9130 9160 9080 9100 9120 9130 9160 8 10 12 13 16    with pre-rinsing and [...]

  • Страница 44

    44 pr oClean programmes «Facility cleaner» Care symbol max. washing load in kg Always check the care symbols on the fabrics Programm e / W ash type Programme selection button Approx. duration minutes 9080 9100 9120 9130 9160 9080 9100 9120 9130 9160 4 5 6 6.5 8   with pre-rinsing Wiping [...]

  • Страница 45

    45 pr oClean programmes «Fir e brigade» Care symbol max. washing load in kg Always check the care symbols on the fabrics Programm e / W ash type Programme selection button Approx. duration minutes 9080 9100 9120 9130 9160 9080 9100 9120 9130 9160 4 5 6 6.5 8     with pr[...]

  • Страница 46

    46 Consumption values The programme durations given are approximate values which were determined under stan dard conditions. Fluc - tuations of up to 10 % are pos si ble. Reduced mains connection On machines with reduced mains connection, the pro gramme times will be extended accordingly. Hot water supply In the case of washing machines with a hot [...]

  • Страница 47

    47 Starting the programme X Lightly press the Start button.  The pilot lamp illuminates and the programme runs through automatically. With child lock activated: X Hold down the Start button and actuate the Quick Wash button. Note X Machines with Wash-Card module (see chapter Wash-Card). Programme time / pr ogramme status The individual progra[...]

  • Страница 48

    48 Additional pr ogrammes Alongside the various standard wash programmes, your machine offers you the opportunity to design your own programmes. By selecting one or more additional programmes, you can tailor your wash programme to the specics of your laundry. X You also have the opportunity to tailor your machine to your needs by changing the ba[...]

  • Страница 49

    49 Rinsing stop The «Rinsing stop» function is used to avoid creasing of sensitive fabrics. The laundry is held in the last rinse water. Select rinsing stop by reducing the spin speed until you see «Rinsing stop» on the display. You can end the programme by draining the laundry with out spinning or by spinning (see chapter «Washing / Ending th[...]

  • Страница 50

    50 X Place around 350 ml of spirit vinegar in a container and start the impregnation programme. Pour the vine - gar into compartment A as soon as the programme starts so that it is washed in. X The impregnation product in compartments C and D is auto matically washed in at a later stage of the pro - gramme. ?[...]

  • Страница 51

    51 Basic Settings The machine has basic settings from the factory. It can be adapted to the user›s individual needs either when rst used or later using the following functions. The basic settings can only be changed if no wash pro - gramme is running. To change a basic setting, it is rst necessary to hold the programme button pressed and th[...]

  • Страница 52

    52 Language (ex factory DEUTSCH ) + ÷ This setting is temporarily valid for the selected programme and reverts back to the default language a few minutes after completion of the programme. (See «Extended basic settings / Default language») Extended basic settings + + X By pressing these three buttons at the same time, the display shows the exten[...]

  • Страница 53

    53 LCD Brightness (ex factory 220 ) Select «Extended basic settings»! The button can be used to alter the brightness or type on the display. LCD Contrast (ex factory 26 ) Select «Extended basic settings»! The button can be used to alter the contrast on the display. Alarm volume (ex factory VOLUME 2 ) Select «Extended basic settings»! With the[...]

  • Страница 54

    54 Cleaning and Maintenance Cleaning the machine Ensure that the power supply is switched off before any cleaning, care or maintenance work. Under no circumstances spray the machine with water or clean it with a steam cleaner. Do not use solvents! These substances can damage parts of the machine, produce poisonous vapour and carry the risk of explo[...]

  • Страница 55

    55  The lters in the water inlet must be cleaned if no water or insufcient water ows into the appliance when the tap is turned on. The error message «CHECK WATER SUPPLY» is displayed. The lters are located in the threaded [...]

  • Страница 56

    56 Pr oblems Repairs, alterations or intervention on electronic equip- ment should only be carried out by qualied specialists. Inexpert repairs can cause considerable damage and risk to the user. Only original spare parts should be used for repairs. Please nd below minor faults which you can rectify yourself. Error messages on the display If [...]

  • Страница 57

    57     With disinfection programmes the programme will stop after a power failure.  To guarantee disinfection the programme must be started anew from the very start. If the appliance shows a function fault F – –: X Stop the programme with the Quick Wash butto[...]

  • Страница 58

    58 W ashing and washing result Detergent residue in the detergent dispenser: X Damp or clumpy detergent. Dry the detergent dispenser before adding detergent. Use dosing aids for compact or liquid detergents. Add the detergent to the dosing aid and put it in the drum with the laundry. Detergent is not washed in from chamber A: X The prewash button h[...]

  • Страница 59

    59 Spinning and noise Pump noise:  No malfunction! Intake noise and «Emptying» noise (i.e. when the tank is sucked empty) by the detergent solution pump is normal. Repeated spinning:  The imbalance control system detected an imbalance and is rectifying the imbalance by spinning repeatedly. Poor spin result:  The imbalance control system [...]

  • Страница 60

    Kundendienst T el. 0844 888 222 Zentrale Kundendienst-Nummern für die Schweiz Fax 0844 888 223 Customer Service T el. 0844 888 222 Central Customer Service numbers for Switzerland Fax 0844 888 223 Schulthess Maschinen AG / SA Postfach / PO Box CH - 8633 Wolfhausen Tel. 055 · 253 51 11 Fax 055 · 253 54 70 www.schulthess.ch Schulthess Maschinen Gm[...]