Schulthess Spirit TopLine 8040i инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Schulthess Spirit TopLine 8040i. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Schulthess Spirit TopLine 8040i или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Schulthess Spirit TopLine 8040i можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Schulthess Spirit TopLine 8040i, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Schulthess Spirit TopLine 8040i должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Schulthess Spirit TopLine 8040i
- название производителя и год производства оборудования Schulthess Spirit TopLine 8040i
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Schulthess Spirit TopLine 8040i
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Schulthess Spirit TopLine 8040i это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Schulthess Spirit TopLine 8040i и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Schulthess, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Schulthess Spirit TopLine 8040i, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Schulthess Spirit TopLine 8040i, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Schulthess Spirit TopLine 8040i. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Produkte-Nr . Product No. 8040.1 Instruktions-Nr . Instruction No. 536 568.AB Bedienungsanleitung für Waschmaschinen für Mehr familienhaus und Gewerbe Instructions for the us e of washing machines in apar tment buildings and for professional uses Spirit topLine 8040i WA 08 Sicherheitshinweise b eachten! Respecter les consignes de sécurité! Segu[...]

  • Страница 2

    Liebe Kundin, lieb er Kunde Wir freuen uns, dass Sie sich für eine Schulthess- Waschmaschine entschieden haben. Ihre neue Waschmaschine entstand in mehrjähriger Entwicklungsarbeit. Höchste Qualitätsansprüche sowohl in der Entwicklung als auch in der Fertigung garantieren ihr eine lange Lebensdauer. Ihre Konzeption erfüllt alle heutigen und zu[...]

  • Страница 3

    3 Inhaltsverzeichni s V erwendete Symbole 4 Entsorgungshinweise u Verpackung des Neugerätes 4 u Entsorgung des Altgerätes 4 Sicherheitshinweise 4/5 So waschen Sie richtig und umweltfreundlich u Wasserhärte 6 u Waschmittel 6/7 u Entfleckung 7 u Waschtipps 7 Gerätebeschreibung u Bedienungs- und Anzeigefe ld 8 u W aschmittelschublade 9 Inbetriebna[...]

  • Страница 4

    4 V erwendete Symbole signalisiert Sicherheitshinweise und Warnungen u verweist auf Arbeitsschritte, die der Reihe nach ausgeführt werden müssen l kennzeichnet Aufzählungen sowie allgemeine nützliche Hinweise Entsorgungshinweise V erpackung des Neugerätes Verpackungsmaterial ordnungsgemäss entsorgen. Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. Du[...]

  • Страница 5

    5 Verwenden Sie nur Waschmittel, Waschhilfsmittel und andere Zusatzstoffe, die für die Anwendung in einem Haushaltwaschautomaten bestimmt sind: Enthärtungs- mittel, Färbe- und Entfärbemittel, Stärke usw. Wäschestärke nur beim letzte n Spülen (Veredeln) zugeben, da bei allen anderen Waschgängen Explosionsgefahr be- steht. Auf keinen Fall l?[...]

  • Страница 6

    6 So waschen Sie ric htig und umweltfr eundlich W asserhärte Die Wasserhärte spielt eine wesentliche Rolle beim Waschen und ist in folgende Bereiche unterteilt: Französische Härte Deutsche Härte ° fH ° dH Weich 0 – 15 0 – 8 Mittel 15 – 25 8 – 14 Hart > 25 > 14 Falls Sie diese nicht kenne n, fragen Sie auf Ihrer Gemei nde- v erw[...]

  • Страница 7

    7 Enthärter In den Wasserhärtebereichen «mittel» und «hart» k önnen spezielle Enthärtungsmittel verwendet werden. Packungsangaben beachten! Die Waschmittelmenge in diesem Fall nach Härtebereich «weich» dosieren. Zuerst das Waschmittel, dann den Enthärter in dasselbe Fach einfüllen. So werden die Mittel besser eingespült. Einweichmitte[...]

  • Страница 8

    8 Gerätebeschreibung Bedienungs- und Anzeigefeld Programme 1 Spezialprogramme 2 Buntwäsche 20 °C 3 Buntwäsche 40 °C 4 Bunt- und Kochwäsche 60 °/ 95 °C Zusatzfunktionen 5 Schonprogramm für Pflegeleicht 6 Expressprogramm 7 Wahltaste 1 8 Wahltaste 2 9 Rückwärts bei Programmwahl 10 Wahltaste 3 11 Wahltaste 4 12 Vorwärts bei Programmwahl 13 [...]

  • Страница 9

    9 Waschmittelschublade u Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag heraus. Wasch- oder Pflegemittel in Fach I, II oder einfüllen: Fach I: Waschm ittel für Vorwäsche und Einweichen. Fach II: Waschmittel für Hauptwäsche, Bleichmittel, Baukastenwaschmittel, Stärke, Wasserenthärter bei Seifenprogramm. Fach : Pflegezusätze für den le[...]

  • Страница 10

    10 Inbetriebnahme Das Gerät entsprechend der Aufstellanleitung installieren. Erster W aschgang (ohne Wäsche) Führen Sie den ersten Waschgang ohne Wäsche durch, um fertigungsbedingte Prüfwasserreste zu entfernen. 1. Überzeugen Sie sich, dass die Transportsicherung auf der Geräterückseite entfernt ist (siehe Aufstellanleitung). 2. Öffnen Sie[...]

  • Страница 11

    11 Standar dpr ogramme max. W asser - Strom- Pflege- Wäsche- T a ste n für Dauer verbrauch verbrauch kennzeichen menge T extilien / Wäscheart Programmwahl ca. Min. ca. Liter ca. kWh 4 kg Pflegeleichtwäsche 2 0° C + 58 / 28* 72 0,3 u leicht verschmutzte pflegeleichte Baumwolle, büge lfreie Mischgewebe oder Oberbekleidun g 4 kg Pflegeleichtwäs[...]

  • Страница 12

    Spezialpr ogramme max. W asser- Strom- Pflege- Wäsche- T a ste n für Dauer verbrauch verbrauch kennzeichen menge T extilien / Wäscheart Programmwahl ca. Min. ca. Liter ca. kWh Spezialprogramme 1 2,6 kg Handwäsche 2 0° C 39 54 0,1 u Textilien aus handwaschbarer Wolle oder Wollgemische 2,6 kg Wolle 3 0 ° C 38 / 26* 54 0,35 u Wollsiegel mit Zusa[...]

  • Страница 13

    13 13 V erbrauchswerte Die angegebenen Verbrauchswerte und die Programm- dauer sind Richtwerte, die unter Normbedingungen e rmittelt wurden. Schwankungen bis zu 10% sind möglich. Reduzierte Anschlussleistung Bei Geräten mit reduzierter elektrischer Anschlussleistung verlängern sich die Programmzeiten entsprechend. W armwasseranschluss Bei Waschm[...]

  • Страница 14

    14 Wäschegewicht u Zuerst das gewünschte Waschprogramm bei offener Gerätetür wählen und anschliessend die Wäsche einfüllen. u Mit dem Einfüllen erfolg t die Gewichtsmessung der Wäsche. Waschmittelmenge bei kleinem Wäschegewicht gemäss Displayempfehlung auf 2/3 oder 1/2 der Herstellerangabe reduzieren. Bei einem Wäschegewicht unter 50% w[...]

  • Страница 15

    15 15 15 15 Lassen Sie die Einfülltür etwas geöffnet, damit das Gerät austrocknen kann. Gerät ausschalten u Schliessen Sie den Wasserhahn. u Bei einem Gerät mit Aqua-Stop ist dies nicht erforder- lich, da diese Sicherheitseinrichtung automatisch am Programmende den Wasserzulauf hinter dem Wasserhahn sperrt. Aqua-Stop u Schalten Sie den Wandsc[...]

  • Страница 16

    16 Spezialprogramme 1 Handwäsche 20 °C u Textilien aus handwaschbarer Wolle oder Wollgemisch. F ür das Trocknen der Handwäsche siehe nächsten Ab- schnitt «Wolle 30 °C» Wolle 30 °C u MaschinenwaschbareTextilien aus Wolle und Woll- gemisch mit Wollsiegel-Z usatz «filzt ncht» oder «wasc h- maschinenfest». Soll Wolle nach dem Waschen nicht[...]

  • Страница 17

    17 17 Spezialprogramme 3 Hemden / Blusen 40 °C u Je nach Verschmutzung Kragen und Manschetten v orbehandeln. B ügelfreie Hemden nach dem Waschen aufhängen und an der Luft trocknen. So erübrigt sich in der Regel das Bügeln. Jeans 40 °C u Eventuelle Flecken vorbehandeln. Schleudern u Zum separaten Schleudern (ohne Spülen) von Textilien. u Die [...]

  • Страница 18

    18 18 Zusatzfunktionen u Wahl von Zusatzfunktionen: siehe Kapitel «Waschen / Zusatzfunktionen wählen». S tartzeitvorwahl Durch ein- oder mehrmaliges Antippen der Taste Startzeitvorwahl kann die Programmstartzeit um bis zu 23,5 Stunden verzögert werden. D ies ermöglicht z.B. das Ausnützen des Niedertarifes für Nachtstrom. Beginn und damit auc[...]

  • Страница 19

    19 19 Grundeinstellungen Das Gerät hat eine Grundeinstellung ab Werk. Es kann bei der Inbetriebnahme oder später mit den nachstehen- d en Funktionen auf individuelle Bedürfnisse angepasst werden. Die Grundeinstellungen können nur verändert werden, wenn kein Waschprogramm läuft. Zum Ändern einer Grundeinstellung muss immer zuerst die Programm[...]

  • Страница 20

    20 Kindersicherung (ab Werk AUS ) « Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! Die Kindersicherung soll ein zufälliges Starten, Verändern oder Löschen eines Programmes durch K leinkinder ver- hindern. Programmstart bei eingeschalteter Kindersicherung: + Halten Sie die Starttaste gedrückt und betätigen Sie die Schnellgangtaste. Spülstopp (ab We[...]

  • Страница 21

    21 21 LCD-Helligkeit (ab Werk 220 ) « Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! Mit der Taste kann die Helligkeit oder Schrift auf dem Display verändert werden. LCD-Kontrast (ab Werk 41 ) «Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! Mit der Taste kann der K ontrast auf dem Display verändert werden. S ummer -Lautstärke (ab Werk LAUTSTÄRKE 2 ) «Er[...]

  • Страница 22

    22 Reinigung und Pflege Hygieneprogramm Dieser Waschautomat ist mit einer Hygieneanzeige und e inem Hygieneprogramm ausgerüstet. Dieses Programm ermöglicht einen Hygiene-Reinigungs - prozess der Maschine. Dies ist vor allem dann zu empfeh- len, wenn ein Mitbewohner oder eine Mitbewohnerin vor Ihnen mit weniger als 60 ° C gewaschen hat. Das Gerä[...]

  • Страница 23

    23 23 4. Reinigen Sie Fächer und Ein satz unter fliessendem Wasse r. 5. Setzen Sie den Einsatz wieder in die Waschmittelschub- lade ein. 6. Setzen Sie die Waschmittelschublade in das Gerät ein. Flüssigkeitsbehälter reinigen 1. Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag h eraus. 2. Nehmen Sie die Flüssigkeitsbehälter (B) aus der Wasc[...]

  • Страница 24

    24 Entleerungsvorgang 1. Hauptstromzufuhr abschalten. 2. Wartungsklappe durch Drücken auf die Einbuchtung öffnen. 3. Entleerungsschlauch herausnehmen, Verschlussstöpsel zi eh en , W asser in ein Gefäss ausl aufen lassen. Vorgang gegebenenfalls mehrmals wiederholen. 4. Pumpendeckel abschrauben. 5. Fremdkörper und Flusenablagerungen entfernen. P[...]

  • Страница 25

    25 25 Bei Geräten mit Aqua-Stop 3. Stromzufuhr ausschalten! 4. Schlauch nur am Wasserhahn abschrauben. 5. Sieb mit einer Flachzange herausziehen, reinigen und wieder einsetzen. 6. Schlauch wieder anschliessen. 7. Wasserhahn öffnen und sicherstellen, dass kein Wasser austritt. 8. Wasserhahn schliessen. Cash-Card Cash-Card einschieben Die Cash-Card[...]

  • Страница 26

    26 Störungen Reparaturen, Änderungen oder Eingriffe an Elektroger äten dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt w erden. Durch unsachgemässe Reparaturen können erhebliche Sachschäden und Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Reparaturen dürfen nur Originalersatzteile eingesetzt werden. Im folgenden sind kleine Störungen auf[...]

  • Страница 27

    27 Störungsmeldungen (Cash-Card) Die nachstehenden Störungsanzeigen stehen im Zusam- menhang mit der Cash-Card. «F ALSCHE KARTENSEITE» u Cash-Card mit p -Symbol nach oben einschieben. «KARTE LEER ODER SALDO ZU KLEIN» u Geladene Cash-Card benutzen. «CASH - C ARD UNGÜL TIG» u Die verwendete Cash-Card ist nicht zugelassen. Zuständige Betreuu[...]

  • Страница 28

    28 Wäsche ist hart bzw . brettig: u Falls Wäsche nach dem Waschen an der Luft getrock- net wird, beim nächsten Waschgang Weichspüler benut- zen. Oder Wäsche in einem Tumbler trocknen. T ro mmel und Bottich sind verschmutzt (z.B. mit Papierfetzen, Ölen): u Taschentücher oder ähnliches wurden nicht aus der Wäsche entfernt. Mit Waschprogramm [...]

  • Страница 29

    29 Kundendienst Bevor Sie den Kundendienst rufen, prüfen Sie, ob Sie die Störung selbst beheben können (siehe Kapitel «Störun- g en»). In Beratungsfällen entstehen Ihnen auch während der Garantiezeit Kosten bei Einsatz eines Service-Technikers. Von der Garantie ausgenommen sind Störungen, die durch unsachgemässe Bedienung sowie durch vers[...]

  • Страница 30

    30 Notizen / Notes[...]

  • Страница 31

    E Contents Used symbols 32 W aste disposal advice u Packaging from your new machine 32 u Disposal of your old machin e 32 Safety information 32/33 How to wash correctly and environmentally friendly u Water hardness 34 u D etergents 34/35 u Stain removal 35 u Washing tips 35 Machine description u Control and display area 36 u Detergent drawer 37 Fir[...]

  • Страница 32

    Used symbols Safety information and warnings u indicates work steps which must be executed one after the other l enumerations, general useful hints Waste Disposal Advice Packaging from your new machine Dispose of all packaging materials properly. Packaging materials are not toys. Processing and reuse saves raw materials and reduces waste volumes. T[...]

  • Страница 33

    33 Under no circumstances use any solvent-based deter- gents in the washing machine. Textiles which contain inflammable chemicals, solvent-based detergents, must be rinsed well in clear water by hand before washing. There is a risk that parts of the machine could be dama- ged and poisonous vapour released. There is also a risk of fire and explosion[...]

  • Страница 34

    34 How to wash correctly and envir onmentally friendly W ater hardness Water hardness plays an essential role in washing and it is divided in the follow ing groups: French hardness German hardness ° fH ° dH soft 0 – 15 0 – 8 medium 15 – 25 8 – 14 hard > 25 > 14 If you do not know it, ask y our local government. Detergents You can us[...]

  • Страница 35

    35 Soaking agents Add to chamber I of the detergent drawer. C hoose soaking programme (see chapter «Extended basic settings»). Fabric softener , fa bric conditioner Add to chamber . Do not exceed the mark «max», otherwise the softener will be injected along with the detergent at the beginning and not first at the final «Conditioning» section [...]

  • Страница 36

    36 Machine descriptio n Control and display area Programmes 1 Special programmes 2 Coloureds 20 °C 3 Coloureds 40 °C 4 Coloureds and Boil 60 °/ 95 °C Additional functions 5 Gentle programme for easy care fabrics 6 Express programme 7 Selector button 1 8 Selector button 2 9 Back in programme selection 10 Selector button 3 11 Selector button 4 12[...]

  • Страница 37

    37 Detergent Drawer u Pull out the detergent drawer until it reaches the stop. Add detergent or conditioner to chambers I, II or : Chamber I: Detergent for prewash and soaking. C hamber II: Detergent for the main wash, bleach, modular detergent, starch, water softener for soap programme. Chamber : Conditioning additives for the last rinse , e.g. fa[...]

  • Страница 38

    38 First-time use Install the machine according to the installation instructions. F irst wash cycle (without laundry) Run the first wash cycle without laundry, to remove any water remaining from the manufacturing process. 1. Check that the transport packaging on the rear of the machine has been removed (see installation instructions). 2. Turn on th[...]

  • Страница 39

    39 Standard pr ogrammes max. Approx. Approx. Approx. Care W ashing Programme duration water power symbol load Fabric / Wash T yp e selection button min utes cons. l itre cons. kWh 4 kg Easy care laundry 2 0° C + 58 / 28* 72 0,3 u lightly soiled easy care cotton or non-iron mixed fibres or outerwear 4 kg Easy care laundry 40 °C + 58 / 37* 72 0,8 u[...]

  • Страница 40

    40 Special pr ogrammes max. Approx. Approx. Approx. Care W ashing Progr amme duration wat er power symbol load Fabric / Wash T ype selection button m inutes cons. litre cons. kWh Special programmes 1 2,6 kg Hand wash 2 0° C 39 54 0,1 u Fabrics made of hand washable wool or wool mixture 2,6 kg Wool 3 0 ° C 38 / 26* 54 0,35 u Wool mark stating «no[...]

  • Страница 41

    41 Consumption values The consumption values and programme durations given are approximate values which were determined under s tandard conditions. Fluctuations of up to 10 % are possible. Reduced mains connection On machines with reduced mai ns connection, the pro- gramme times will be extended accordingly. Hot water supply In the case of washing [...]

  • Страница 42

    42 Laundry weight u At first select the desired wash programme with the machine door open and then load the laundry into the machine. u While loading the machine , the laundry is weighe d. Reduce the detergent quantity in case of a low laundry weight following the display recommendations to 2/3 or 1 /2 of the manufacturer’ s data. For a laundry w[...]

  • Страница 43

    43 L eave the loading door ajar to allow the ma chine dry out. Switching off the machine u C lose the water taps u In machines with Aquastop this is not required, as this safety equipment will automatically stop the water inflow behind the tap at the end of the programme. Aqua-Stop u Switch off the main switch (on the building side) In case of fitt[...]

  • Страница 44

    44 Special programmes 1 Hand wash 20 °C u Fabrics made of ha nd washable wool or wool mixtures. F or drying handwash see next section «Wool 30 °C» Wool 30 °C u Machine washable fabrics made of wool or wool mix, with wool mark label «non felting» or «Mashine w ashable». If wool is not to be d ried in a dryer after was hing, but in the air, [...]

  • Страница 45

    45 Special pr ogrammes 3 Shirts / Blouses 40 °C u Depending on the level of soiling pre-treat collar and c uffs. H ang up non-iron shirts after washing and let them dry in the air. In this way there will generally be no need for ironing. Jeans 40 °C u Pre-treat any stains. Spin u For spinning fabrics ( without rinsing). u The spin speed settings [...]

  • Страница 46

    46 Additional functions u Selecting additional functio ns: see chapter «Washing / Selecting additional functions ». Start time preselect By pressing t he «Pre-set starting time» button one or more times, the programme start time can be delayed by up to 23,5 hours. This makes it possible to take advantage of cheaper night-time electricity, for e[...]

  • Страница 47

    47 Basic Settings The machine has basic settings fro m the factory. It can be adapted to the user's individual n eeds either when first used or later using the following functions. The basic settings can only be changed if no wash pro- g ramme is running. To change a basic setting, it is first necessary to hold the programme button pressed and[...]

  • Страница 48

    48 D i r t s e n s o r (ex factory OFF ) S elect «Extended basic setti ngs»! D irt measurement during washing: If the dirt sensor is switched on during washing, the wash time will automatically be i ncreased in case of heavily soiled laundry. The dirt measurement is effected for boil wash, coloureds and easy care programmes. If liquid detergents [...]

  • Страница 49

    49 Standby function (ex f ac t o ry ON ) Select «Extended basic settings»! When the standby function is switched on, the contro ls switch in energy saving m ode when wash programme is r unning or laundry weighing is carried out. All displays are dark. Optical interface (ex f ac t o r y OFF ) S elect «Extended basic settings»! If the optical int[...]

  • Страница 50

    50 W ater supply hose Only for machines without Aquastop. To avoid water damage, we recommend having this checked by a s pecialist after around 5 years of fault-free operation. F rost pr otection If the machine is in a room susceptible to frost, all residual water must be removed from the detergent pump and water supply and drain hoses immediately [...]

  • Страница 51

    51 Cleaning the liquid containers 1. Pull the detergent drawer out until it stops. 2. Remove the liquid container (B) from the detergent drawer (C). 3. Pull the siphon (A) out of the liquid container. 4. Clean the liquid container and sip hon under running water. 5. Remove any dirt, as e.g. detergent residue with a suitable cleaning tool, e.g. nylo[...]

  • Страница 52

    52 Cleaning the filter in the water inlet The filter in the water inlet must be cleaned if no water or insufficient water flow s into the machine when the ta p is turned on. The error message «CHECK WATER INLET A ND START» is displayed. The filter are located in the threaded hose coupling on the water tap and at the back of the machine. Cleaning [...]

  • Страница 53

    53 Cash-Card Inserting the Cash-Card Insert the Cash-Card with the p - symbol fac ing up- wards. In the display will appear in succession the amount stored on the Cash-Card, the amount on account which will be deducted, as well as the new Cash-Card balance. Any remaining credit balance stored in the machine will be set off. I f the amount available[...]

  • Страница 54

    54 «WA TER LEVEL TOO HIGH» l Too much foam in the washing ma chine, spinning has not been effected. There are two possibilities to solve the problem: a) Press the «Start» button and then interrupt the pro- gramme by pressing the «Quick Wash» button several ti- mes until the display «DOOR MAY BE OPENED» appears. Mix approx. 30 ml condi tione[...]

  • Страница 55

    55 T r oubleshooting Other minor faults, which you can rectify yourse lf. Machine operation Display is dark: u T he machine is in standby mode. No error; to operate the machine press any key. The machine cannot be switched on, di splay remains dark even after pressing a key: u Check whether the mains power is switched on at the wall and the plug is[...]

  • Страница 56

    56 Laundry smells unpleasant (e.g. of swea t or rottenness): u Laundry has been washed too long at only a low tem- perature and contains too many odour-pro ducing germs. Wash laundry from time to time at 60 °C and / or the maximum admissible temperature, best with a gene ral- purpose detergent (with b leaching agent). For washing at 2 0/30 °C u s[...]

  • Страница 57

    57 Customer Services Before you call Customer Services, check whether you can rectify the problem yourself (see chapter «Problems»). If advice is required, costs may be incurred if a service technician is required, even during the guarant ee period. The guarantee does not cover faults caused by improper use and by blocked filtres or foreign bodie[...]

  • Страница 58

    58 Notizen / Notes[...]

  • Страница 59

    [...]

  • Страница 60

    12.09 d /e Printed in Switzerland Subject to c hange without notice Kundendienst T el. 0844 888 222 Zentrale Kundendienst-Nummern für die Schweiz Fax 0844 888 223 Customer Service T el. 0844 888 222 Central Customer Service numbers for Switzerland Fax 0844 888 223 Schulthess Maschinen AG / SA Postfach / PO Box CH-8633 Wolfhausen Tel. 055 . 253 51 [...]