Schulthess Spirit TopLine 7620 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Schulthess Spirit TopLine 7620. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Schulthess Spirit TopLine 7620 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Schulthess Spirit TopLine 7620 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Schulthess Spirit TopLine 7620, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Schulthess Spirit TopLine 7620 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Schulthess Spirit TopLine 7620
- название производителя и год производства оборудования Schulthess Spirit TopLine 7620
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Schulthess Spirit TopLine 7620
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Schulthess Spirit TopLine 7620 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Schulthess Spirit TopLine 7620 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Schulthess, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Schulthess Spirit TopLine 7620, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Schulthess Spirit TopLine 7620, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Schulthess Spirit TopLine 7620. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Produkte-Nr . 7620.1 Product No. Instruktions-Nr . 536 755.AA Instruction No. Bedienungsanleitung Waschmaschinen für Gewer be und Industrie Instructions for the use of pr ofessional washing mac hines Spirit topLine 7620 WA 08 E Sicherheitshinweise b eachten! Respecter les consignes de sécurité! Seguire le indicazioni di sicu rezza! Follow the sa[...]

  • Страница 2

    Dichiarazione di conf ormità CE Il produttore: Schulthess Maschinen AG Indirizzo: Landstrasse 37 CH-8633 Wolfhausen Dichiara con il pr esente documento che le lavatric i: Tipi: Spirit BaseLine 7110 Spirit TopLine 7620 Spirit TopLine 8120 N° prod. 7110.1...X 7620.1...X 8120.1...X • sono conf ormi alle relative d isposizioni della Direttiva macch[...]

  • Страница 3

    Liebe Kundin, lieber Kunde Wir freuen uns, dass Sie sich für eine Schulthess- Waschmaschine entschieden haben. Ihre neue Waschmaschine entstand in mehrjähriger Entwicklungsarbeit. Höchste Qualitätsansprüche sowohl in der Entwicklung als auch in der Fertigung garantieren ihr eine lange Lebensdauer. Ihre Konzeption erfüllt alle heutigen und zuk[...]

  • Страница 4

    4[...]

  • Страница 5

    5 Inhaltsverzeichni s V erwendete Symbole 6 Entsorgungshinweise u Verpackung des Neugerätes 6 u Entsorgung des Altgerätes 6 Sicherheitshinweise 6/7 So waschen Sie richtig und umweltfreundlich u Wasserhärte 8 u Waschmittel 8/9 u Entfleckung 9 u Waschtipps 9 Gerätebeschreibung u Bedienungs- und Anzeigefe ld 10 u W aschmittelschublade 11 Inbetrieb[...]

  • Страница 6

    6 V erwendete Symbole signalisiert Sicherheitshinweise und Warnungen u verweist auf Arbeitsschritte, die der Reihe nach ausgeführt werden müssen l kennzeichnet Aufzählungen sowie allgemeine nützliche Hinweise Entsorgungshinweise V erpackung des Neugerätes Verpackungsmaterial ordnungsgemäss entsorgen. Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. Du[...]

  • Страница 7

    7 Das Gerät nur unter Verwendung eines neuwertigen Schlauchsatzes an die Wasserversorgung anschliessen. Alte Schlauchsätze dürfen nic ht wieder verwendet werden. Kontrollieren Sie die Schlauchsätze in regelmässigen Abständen um sie rechtzeitig austauschen und Wasser- schäden verhindern zu kö nnen. Prüfen Sie, ob der Pumpendeckel eingesetzt[...]

  • Страница 8

    8 So waschen Sie richtig un d umweltfreundlich W asserhärte Die Wasserhärte spielt eine wesentliche Rolle beim Waschen und ist in folgende Bereiche unterteilt: Französische Härte Deutsche Härte ° fH ° dH Weich 0 – 15 0 – 8 Mittel 15 – 25 8 – 14 Hart > 25 > 14 Falls Sie diese nicht kenne n, fragen Sie auf Ihrer Gemeinde - v erwa[...]

  • Страница 9

    9 Einweichmittel In Fach I der Waschmittelschublade einfüllen. E inweichprogramm wählen (siehe Kapitel «Erweit erte Grundeinstellun gen»). Weichspüler , Formspüler In Fach einfüllen. Markierung «max» nicht über- schreiten, da diese Mittel sonst mit dem Waschmittel zusammen am Programmanfang und nicht erst im Programmabschnitt «Veredeln»[...]

  • Страница 10

    10 Gerätebeschreibung Bedienungs- und Anzeigefeld Programme 1 Spezial- und profiClean-Programme 2 Buntwäsche 20 °C 3 Buntwäsche 40 °C 4 Buntwäsche 60 °C 5 Kochwäsche 95 °C Zusatzfunktionen 6 Schonprogramm für Pflegeleicht 7 Waschtemperatur 8 Schleuderdrehzahl / Spülstopp 9 Sprachwahl 10 Expressprogramm 11 Desinfektion / Vorwaschen 12 Sta[...]

  • Страница 11

    11 Waschmittelschublade u Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag heraus. Wasch- oder Pflegemittel in Fach I, II oder einfüllen: Fach I: Waschm ittel für Vorwäsche und Einweichen. Fach II: Waschmittel für Hauptwäsche, Bleichmittel, Baukastenwaschmittel, Stärke, Wasserenthärter bei Seifenprogramm. Fach : Pflegezusätze für den l[...]

  • Страница 12

    12 Standar dprogramme Pege kennzeichen max. Wäsche menge Beachten Sie bitte stets die Pege kenn zeichen der Textilien T extilien / Wäscheart T asten für Programmwahl Dauer ca. Min. W asser  verbrauch ca. Liter Strom verbrauch ca. kWh 3 kg Pf l e ge l e i ch t w ä sc h e 20 ° C X leicht verschmutzte pegeleichte Baumwolle, b[...]

  • Страница 13

    13 Spezialpr ogramme Pege kennzeichen max. Wäsche menge Beachten Sie bitte stets die Pege kenn zeichen der Textilien T extilien / Wäscheart T asten für Programmwahl Dauer ca. Min. W asser  verbrauch ca. Liter Strom verbrauch ca. kWh 2 kg Wo ll e 30 ° C X Wollsiegel mit Zusatz «lzt nicht» oder «Waschmaschinen fest» X [...]

  • Страница 14

    14 pr oClean-Programme «Gastr onomie» Pege kennzeichen max. Wäsche menge Beachten Sie bitte stets die Pege kenn zeichen der Textilien T extilien / Wäscheart T asten für Programmwahl Dauer ca. Min. W asser  verbrauch ca. Liter Strom verbrauch ca. kWh 6 kg Au s r üs t e n , k a l t Zum Veredeln, Stärken oder Imprägnieren [...]

  • Страница 15

    15 pr oClean-Programme «Gewerbebetriebe» Pege kennzeichen max. Wäsche menge Beachten Sie bitte stets die Pege kenn zeichen der Textilien T extilien / Wäscheart T asten für Programmwahl Dauer ca. Min. W asser  verbrauch ca. Liter Strom verbrauch ca. kWh 6 kg Üb e r kl e i d er 9 5 ° C mit Vorspülen und Vor waschen Für ?[...]

  • Страница 16

    16 pr oClean-Programme «Gebäuder einiger» Pege kennzeichen max. Wäsche menge Beachten Sie bitte stets die Pege kenn zeichen der Textilien T extilien / Wäscheart T asten für Programmwahl Dauer ca. Min. W asser  verbrauch ca. Liter Strom verbrauch ca. kWh 3 kg Wi s c ht ü c h er 6 0 ° C mit Vorspülen Wischtücher aus Bau[...]

  • Страница 17

    17 V erbrauchswerte Die angegebenen Verbrauchswerte und die Programm- dauer sind Richtwerte, die unter Normbedingungen e rmittelt wurden. Schwankungen bis zu 10% sind möglich. Reduzierte Anschlussleistung Bei Geräten mit reduzierter elektrischer Anschlussleistung verlängern sich die Programmzeiten entsprechend. W armwasseranschluss Bei Waschmasc[...]

  • Страница 18

    18 Programm starten u Starttaste antippen. l Die Kontrolllampe leuchtet und das Programm läuft a utomatisch ab. B ei aktiver Kindersicherung: u Starttaste gedrückt halten und Schnellgangtaste betätigen. Programmzeit / Programmstand Während des Waschprogramms werden die einzelnen Programmschritte und die Restzeit im Display angezeigt. Programm v[...]

  • Страница 19

    19 19 Zusatzpr ogramme Neben den verschiedenen Standardwaschprogrammen bietet Ihnen Ihre Waschmaschine die Möglichkeit einer indi viduellen Programmgestaltung. D urch die Wahl eines oder mehrerer Zusatzprogramme können Sie Ihr Waschprogramm gezielt auf die jeweiligen Besonderheiten Ihrer Wäsche absti mmen. u Sie haben zudem die Möglichkeit Ihre[...]

  • Страница 20

    20 Spülstopp Die Funktion «Spülstopp» wird verwendet, um bei e mpfindlicher Wäsche eine Knitterbildung zu vermeiden. Die Wäsche bleibt dann im letzten Spülwasser liegen. Wählen Sie Spülstopp, indem Sie die Schleuderdrehzahl bis zur Anzeige «Spülstopp» absenken. Sie können das Programm durch Ablauf ohne Schleudern oder mit Schleudern be[...]

  • Страница 21

    21 21 21 21 u Füllen Sie den Flüssigkeitsbehälter in Fach I mit 1,6 dl Putzessig – mit Putze ssig wird die Wäsche für die Imp räg - nierung vorbereitet. u Füllen Sie den Flüssigkeitsbehälter in Fach II mit 3,2 dl Imprägniermittel, bzw. dosieren Sie gemäss Angaben des Imprägniermittelherstellers. u Schliessen Sie die Waschmittelschubla[...]

  • Страница 22

    22 Grundeinstellungen Das Gerät hat eine Grundeinstellung ab Werk. Es kann bei der Inbetriebnahme oder später mit den nachstehen- den Funktionen auf individuelle Bedürfnisse angepasst werden. D ie Grundeinstellungen können nur verändert werden, wenn kein Waschprogramm läuft. Zum Ändern einer Grundeinstellung muss immer zuerst die Programmtas[...]

  • Страница 23

    23 23 Spülstopp (ab Werk INDIVIDUELL ) « Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! Bei generell eingeschalteter Funktion erfolgt bei allen Pflegeleicht-, Feinwasch- und Hemdenprogrammen auto- matisch ein Spülstopp. Beladungsmessung (Option / ab W e r k EIN ) «Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! Bei eingeschalteter Beladungsmessung wird das [...]

  • Страница 24

    24 24 Summer -Lautstärke (ab Werk LAUTSTÄRKE 2 ) « Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! Bei eingeschaltetem Summer ertönt am Programmende in regelmässigen Abständen ein Signal. Die Lautstärke ist in 3 Stufen mit der Taste einstellbar. Aus Lautstärke 1 Lautstärke 2 Lautstärke 3 S tandby-Funktion (ab Werk EIN ) «Erweiterte Grundeinstel[...]

  • Страница 25

    25 25 Reinigung und Pflege Gerät reinigen Vor Reinigungs-, Pflege- und Wartungsarbeiten ist darauf z u achten, dass die Stromzufuhr ausgeschaltet ist. K einesfalls das Gerät mit Wasser abspritzen oder mit einem Dampfreiniger reinigen. Keine Lösungsmittel verwenden! Diese Mittel können Geräteteile beschädigen, entwickeln giftige Dämpfe und si[...]

  • Страница 26

    26 6. Setzen Sie die Waschmittelschublade in das Gerät ein. Flüssigkeitsbehälter reinigen 1. Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag heraus. 2. Nehmen Sie die Flüssigkeitsbehälter (B) aus der Wasch- mittelschublade (C). 3. Ziehen Sie die Saugheber (A) aus den Flüssigkeitsbehältern heraus. 4. Reinigen Sie die Flüssigkeitsbehält[...]

  • Страница 27

    27 27 Siebe im W asserzulauf reinigen Die Siebe im Wasserzulauf müssen gereinigt werden, w enn bei geöffnetem Wasserhahn kein oder nicht genü- gend Wasser in das Gerät einläuft. Die Fehlermeldung «WASSERZULAUF PRÜFEN» wird angezeigt. Die Siebe befinden sich in der Schlauchverschraubung am Wasserhahn und an der Rückseite des Gerätes. Reini[...]

  • Страница 28

    28 Störungen Reparaturen, Änderungen oder Eingriffe an Elektrogeräten dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt w erden. Durch unsachgemässe Reparaturen können erhebliche Sachschäden und Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Reparaturen dürfen nur Originalersatzteile eingesetzt werden. Im folgenden sind kleine Störungen aufg[...]

  • Страница 29

    29 29 Falls das Gerät eine Funktionsstörung F – – anzeigt: u Brechen Sie das Programm mit der Schnellgangtaste ab und wählen Sie ein neues Programm. Bei wiederholter Fehleranzeige: u Stromzufuhr für ca. 1 Minute unterbrechen und wie- der einschalten. (Netzstecker ziehen oder Wandschalter ausschalten) u Das Gerät ist wieder betriebsbereit, [...]

  • Страница 30

    30 W aschen und W aschr esultat W aschmittelreste in der W aschmittelschublade: l F euchtes oder verklumptes Waschmittel: Waschmittel- schublade vor dem Einfüllen des Waschmittels abtrocknen. Flüssigwaschmittel in e ine Dosierkugel füllen und z ur Wäsche in die Trommel geben. l Einsatz für Flüssigwaschmittel heruntergedrückt: Einsatz in die [...]

  • Страница 31

    31 31 Schleudern u nd Lärm: Pumpengeräusch: l Kein Fehler! Die Geräusche beim Anlauf- und «Leer- saugen» der Laugenpumpe sind normal. Mehrmaliges Schleudern: l Das Unwuchtkontrollsystem hat eine Unwucht erkannt und durch mehrmaliges Ansch leudern diese Unwucht be- seitigt. Schleuderergebnis nicht gut: l Das Unwuchtkontrollsystem hat eine Unwuc[...]

  • Страница 32

    32 Notizen / Notes / Note Notizen / Notes / Note[...]

  • Страница 33

    E Contents Used symbols 34 W aste disposal advice u Packaging from your new machine 34 u Disposal of your old machin e 34 Safety information 34/35 How to wash correctly and environmentally friendly u Water hardness 36 u D etergents 36/37 u Stain removal 37 u Washing tips 37 Machine description u Control and display area 38 u Detergent drawer 39 Fir[...]

  • Страница 34

    Used symbols Safety information and warnings u indicates work steps which must be executed one after the other l enumerations, general useful hints Waste Disposal Advice Packaging from your new machine Dispose of all packaging materials properly. Packaging materials are not toys. Processing and reuse saves raw materials and reduces waste volumes. T[...]

  • Страница 35

    35 Check that the pump cover is inserted and fastened secu rely. Otherwise water can leak from the machine and cause a slipping or scalding hazard. When operating the washing machine at 2000 m above sea level, it is absolutely imperative to activate the tempe- rature limiter to prevent t he water from boiling (see servic e instructions or ask the c[...]

  • Страница 36

    36 How to wash correctly and envir onmentally friendly W ater hardness Water hardness plays an essential role in washing and it is divided in the follow ing groups: French hardness German hardness ° fH ° dH soft 0 – 15 0 – 8 medium 15 – 25 8 – 14 hard > 25 > 14 If you do not know it, ask y our local government. Detergents You can us[...]

  • Страница 37

    37 Soaking agents Add to chamber I of the detergent drawer. C hoose soaking programme (see chapter «Extended ba- sic settings»). Fabric softener , fabric conditioner Add to chamber . Do not exceed the max. volume of 200 ml otherwise the fabric conditioner will flow out through the overflow. Before adding thick fabric softener add water and stir t[...]

  • Страница 38

    38 Machine descriptio n Control and display area Programmes 1 Special and profiClean programmes 2 Coloureds 20 °C 3 Coloureds 40 °C 4 Coloureds 60 °C 5 Boil wash 95 °C Additional functions 6 Gentle programme for easy care fabrics 7 Washing temperature 8 Spin speed / Rinsing stop 9 Select-language 10 Express programme 11 Disinfection / Prewash 1[...]

  • Страница 39

    39 Detergent Drawer u Pull out the detergent drawer until it reaches the stop. Add detergent or conditioner to sections I, II or : Section I: Detergent for prewash and soaking. S ection II: Detergent for the main wash, bleach, modu- lar detergent, starch, water softener for soap programme. Section : Conditioning additives for the last rinse, e.g. f[...]

  • Страница 40

    40 Standar d programmes Care symbol max. washing load Always check the care symbols on the fabrics Fabric / W ash T ype Programme selection button Approx. duration minutes Approx. water cons. litre Approx. power cons. kWh 3 kg Ea s y c a re l au n d r y 2 0 ° C X lightly soiled easy care cotton or non-iron mixed bres or outerwear + 52 / 36* 59 [...]

  • Страница 41

    41 Special pr ogrammes Care symbol max. washing load Always check the care symbols on the fabrics Fabric / W ash T ype Programme selection button Approx. duration minutes Approx. water cons. litre Approx. power cons. kWh 2 kg Wo ol 3 0 ° C X Wool mark stating «non-felting»or «machine washable» X Machine washable fabrics made of or containing w[...]

  • Страница 42

    42 pr oClean programmes «Gastr onomy» Care symbol max. washing load Always check the care symbols on the fabrics Fabric / W ash T ype Programme selection button Approx. duration minutes Approx. water cons. litre Approx. power cons. kWh 6 kg Co l o ur ed s - D is i n f ec t i o n 6 0 ° C with pre-washing Washing is chemothermically disinfected[...]

  • Страница 43

    43 pr oClean programmes «Commer cial company» Care symbol max. washing load Always check the care symbols on the fabrics Fabric / W ash T ype Programme selection button Approx. duration minutes Approx. water cons. litre Approx. power cons. kWh 6 kg Ov e rd re s s es 95 ° C with pre-rinsing and pre-washing For overdresses made of cotton or mix[...]

  • Страница 44

    44 pr oClean programmes «Facility cleaner» Care symbol max. washing load Always check the care symbols on the fabrics Fabric / W ash T ype Programme selection button Approx. duration minutes Approx. water cons. litre Approx. power cons. kWh 3 kg Wi p i ng c l ot h s 60 ° C with pre-rinsing Wiping cloths made of cotton, mixed textiles or micro[...]

  • Страница 45

    45 Consumption values The consumption values and programme durations given are approximate values which were determined under s tandard conditions. Fluctuations of up to 10 % are possible. Reduced mains connection On machines with reduced mai ns connection, the pro- g ramme times will be extended accordingly. Hot water supply In the case of washing[...]

  • Страница 46

    46 Starting the programme u Lightly press the Start button. l T he pilot lamp illuminates and the programme runs through automatically. With child lock activate d: u Hold down the Quick wash button and actuate the Start button. Programme time / programme status The individual programme steps and remaining time are displayed during the washing progr[...]

  • Страница 47

    47 Additional pr ogrammes Alongside the various standard wash programmes, your machine offers you the opportunity to design your own programmes. By selecting one or more additional programmes, you can tailor your wash pro gramme to the specifics of y our laundry. u You also have the opportunity to tailor your machine to your needs by chang ing the [...]

  • Страница 48

    48 Rinsing stop The «Rinsing stop» func tion is used to avoid creasi ng of sensitive fabrics. The laundry is held in the last rinse water. S elect rinsing stop by re ducing the spin speed until you see «Rinsing stop» on the display. You can end the programme by draining the laundry without spinning or by s pinning (see chapter « Washing / Endi[...]

  • Страница 49

    49 u Add liquid detergent to section I with 160 ml spirit vi- negar - the vinegar is used to prepare the laundry for im- pregnation. u Fill the liquid container in section II of the drawer with 320 ml of the impregnation product, or according to the product manufacturer's in structions. u Close the detergent drawer carefully. If the drawer is [...]

  • Страница 50

    50 Basic Settings The machine has basic settings from the factory. It can be adapted to the user's individual needs either when first used or later usi ng the following functions . The basic settings can only be changed if no wash pro- g ramme is running. To change a basic setting, it is first necessary to hold the progra mme button pressed an[...]

  • Страница 51

    51 L o a d m e t e r i ng ( O pt i o n / ex factory ON ) Select «Extended basic settings»! With the load metering switched on, the weight of the loaded laundry is shown on the display. To ensure that load metering functions prope rly, the wash program must first be selected with the machine d oor open and then the laundry must be loaded. If the w[...]

  • Страница 52

    52 Optical interface (ex f a c t o r y OFF ) Select «Extended basic settings»! If the optical interface (SCS) is switched on, customer services can communicate with the machine by PC. Reduced mains power (ex f a c t o r y OFF ) Select «Extended basic settings»! If the mains voltage is reduced, the programme times will b e extended accordingly. [...]

  • Страница 53

    53 Cleaning and Mainten ance Cleaning the machine Ensure that the power supply is switched off before any cleaning, care or maintenance work. Under no circumstances spray the machine with water or clean it with a steam cleaner. Do not use solvents! These substances can damage parts o f the machine, produce poisonous vapour and carry the risk of exp[...]

  • Страница 54

    54 6. Replace the drawer in the machine. Cleaning the liquid containers 1. Pull the detergent drawer out until it stops. 2. Remove the liquid container (B) from the detergent drawer (C). 3. Pull the siphon (A) out of the liquid container. 4. Clean the liquid con tainer and siphon under ru nning water. 5. Remove any dirt, e.g. detergent residue with[...]

  • Страница 55

    55 Cleaning the filter in the water i nlet The filter in the water inlet must be cleaned if no water or insufficient water flows i nto the appliance when the tap is turned on. The error message «CHECK WATER SUPPLY» i s displayed. The filter are located in the threaded hose coupling on the water tap and at the back of the machine. Cleaning procedu[...]

  • Страница 56

    56 Problems Repairs, alterations or intervention on electronic equip- ment should only be carried o ut by qualified specialists. I nexpert repairs can cause considerable damage and risk to the user. Only original spare par ts should be used for repai rs. Please find below minor faults which you can rectify y ourself. Error messages on the display I[...]

  • Страница 57

    57 If the appliance shows a function f ault F – –: u Stop the programme with the Quick Wash button and select a new programme. In the event of repeated error messages: u Disconnect the electricity for approx. 1 minute and then switch on again. (Withdraw the mains plug or switch off the main buil ding switch.) u The machine is ready to operate o[...]

  • Страница 58

    58 The laundry is hard and/or like a board: u If the laundry is dried in the air after washing, use a conditioner for the next wash. Or dry the laundry in a tumble drier. Drum and tank are dirty (e.g. scraps of paper , oil): u Tissues or similar objects have not been removed from the laundry before washing. Clean drum and tank with the wash program[...]

  • Страница 59

    59 Customer Services Before you call customer services, check whether you can rectify the problem yourself (see chapter «Problems»). If advice is required, c osts may be incurred if a ser vice technician is required, even during the guarantee period. The guarantee does not cover faults caused by improper use and by blocked filtres or foreign bodi[...]

  • Страница 60

    06.10 d /e Printed in Switzerland Sub ject to change without notice Kundendienst T el. 0844 888 222 Zentrale Kundendienst-Nummern für die Schweiz Fax 0844 888 223 Customer Service T el. 0844 888 222 Central Customer Service numbers for Switzerland Fax 0844 888 223 Schulthess Maschinen AG / SA Postfach / PO Box CH-8633 Wolfhausen Tel. 055 . 253 51 [...]