Sanyo KHS3682 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Sanyo KHS3682. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Sanyo KHS3682 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Sanyo KHS3682 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Sanyo KHS3682, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Sanyo KHS3682 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Sanyo KHS3682
- название производителя и год производства оборудования Sanyo KHS3682
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Sanyo KHS3682
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Sanyo KHS3682 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Sanyo KHS3682 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Sanyo, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Sanyo KHS3682, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Sanyo KHS3682, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Sanyo KHS3682. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    KHS3082 KHS3682 COOL/DR Y/HEA T Model © SANY O 2010 Pub . OI-85264181 149 000 INSTR UCTION MANU AL Inv er ter-Controlled Split System Air Conditioner MODE D’EMPLOI Climatiseur de type séparé contrôlé par in v erseur This air conditioner uses the new refrigerant R410A. Sa v e These Instructions! Conser v er ce mode d’emploi 00_KHS3682_Cover[...]

  • Страница 2

    2 FEA TURES This air condition er is an inv erter type unit that automat ically adjusts ca pability as appropriate . Details on these functions are p rovid ed below; ref er to these descriptions when usi ng the air conditioner . • Micro proc essor Contr olled Operation The interior compar tment of the remote control unit contains sev er al featur[...]

  • Страница 3

    3 PR ODUCT INFORMA TION If y ou hav e p roble ms or questions concerning your Air Conditioner , yo u will need the f ollowing inf or mation. Model and serial numbers ar e on the namepla te on the bott om of the cabinet. Model No . _____________ ___________ __________ Serial No . ______ ___________ _____________ _____ Date of p urchase _____________[...]

  • Страница 4

    4 NAMES OF P AR TS This illustr ation is based on the ex ternal view of a standa rd model. Consequently , the shape may diff er from that of the air conditioner which y ou hav e select ed. This air conditioner consi sts of an indoor un it and an outdoor unit . Y ou can control the air conditio ner with the remote control unit. UNIT DISPLA Y AND OPE[...]

  • Страница 5

    5 REMO TE CONTROL UNIT (DISPLA Y) (1) Operat ion mode A U T O .................... ................ . HEA T ........ .................... .......... MILD DR Y ................. ............. COOL ................. ................ .... F AN . ................ ................ ....... (2) F an speed A utomatic operation .............. . HIGH .......[...]

  • Страница 6

    6 REMO TE CONTROL UNIT T ransmitter When you press the buttons on t he remote control unit, t he mark appears in the displa y to tr ansmit the setti ng changes to the receiv er in the ai r conditioner . Display Inf ormation on the operatin g conditions is dis pla yed whi le the remote control uni t is s witched on. If the unit is turned off , FLAP [...]

  • Страница 7

    7 Sensor A temperature sen sor inside the remote control unit senses the room temperature . (Co ver c los ed) CLOCK button A CL button (ALL CLEAR) Puts the rem ote control un it into pre-op eration status. Always press this button after replacing the batteries . ON/OFF operation b utton This but ton is f or turning the air conditioner on and off . [...]

  • Страница 8

    8 USING THE REMO TE CONTROL UNIT HO W T O INST ALL BA TTERIES 1. Slide the co v er in the d irection indicated by the arro w and remo ve it. 2. Install tw o AAA alkaline b atteries. Mak e sure t he batteries point in the direction mark ed in the battery compar tment. 3. Use a thin object such as the tip of a pen to press the A CL bu tton. • The b[...]

  • Страница 9

    9 OPERA TION WITH THE REMO TE CONTROL UNIT 1. A utomatic Operation This unit automati cally s witches betw een cooling oper ation and heating opera tion according to the di ff erence between the room temperature and the temperature setting. 2. Manual Operation Check that the circuit break er on the po wer panel is turned on. Once mode is selected a[...]

  • Страница 10

    10 3. Adjusting the F an Speed A. A utomatic fan sp eed Simply set the F AN SPEED se lector button to the position. This automatically sets the best fan speed for the room temperature. B. Manual fan speed If you w ant to adjust fan speed manually during operation, just set the F AN SPEED selector b utton as desired. [ , , or ] 4. Fan Onl y 5. Night[...]

  • Страница 11

    11 7. HIGH PO WER Mode HIGH PO WER mode can be used to increase th e output of the indoor unit f or all oper ation modes e xcept automat ic operation. Press the HIGH POWER b utt on while operati on. The mark appears in the displa y . T o cancel, press HIGH PO WER button again. • When the HIGH PO WER b utton is pressed, the unit ope rates at maxim[...]

  • Страница 12

    12 A. In Heating Mode: ( ) B. In Cooling Mode: ( ) • Unoccupied Mode triggers Heati ng or Cooling Operation in response to the room temper ature, but when this ha ppens, the remote control unit wi ll continue to displa y the Oper ation mode set by the user . • If the room temper ature rapidl y changes, the room temperat ure ma y get ov er the u[...]

  • Страница 13

    13 SETTING THE TIMER In the descriptions belo w , the f ollo wing settings ar e used f or the temperature and time indicator selector b utton on the bot tom front section of the remot e control unit . • T emperature: °F • Time: AM , PM 1. How to set the p resent time (Example) T o set to 10:30 pm. 2. How to set the OFF tim e (Example) T o stop[...]

  • Страница 14

    14 4. How to set dail y ON/OFF repeat timer (Example) T o star t operation at 7: 10 am. and stop the air condition er at 11:00 am. • The ON/OFF combinati on timer uses the current time as th e reference, and it is activated star ting from whichever set time comes first. • With the ON/OFF combinatio n timer , t he settings are repeated eve r y d[...]

  • Страница 15

    15 ADJUSTING THE AIRFLO W DIRECTION 1. Horizontal The horizontal airflo w can be adjust ed by mo ving the v ert ical v anes with y our hands t o the left or right. When t he humidity is high, th e ver tical vanes shou ld be in the fro nt position duri ng the cooling o r dehumidifyi ng operation. If the vertical va nes are positioned all of the way [...]

  • Страница 16

    16 If these parts are stained, use a clean cloth moistened wit h a mild liquid detergent. When cleaning the g rille, be caref ul not to f orce the vanes out of place. Anti-M old Filter The anti-mold filt er behind the front panel shoul d be chec ked and cleaned at least once e v ery two weeks . How to remo ve t he anti-mold fil ter 1. Grasp both en[...]

  • Страница 17

    17 Remounting Grasp the sections ne ar the front panel arms on both sides, and hold the front panel so t hat it is nearly horizontal. Push the arm shafts to wards th e outside so that th ey come into con tact with the top of the indentati ons on the right and left sides of t he air conditioner . Then push firmly until the arm shafts click into plac[...]

  • Страница 18

    18 CARA CTÉRISTIQUES Ce climatiseur est un appare il de typ e inv erseur qui règle l ui-même sa pui ssance en f onct ion des condit ions en vironnantes . Des détails sur ces f onctions sont f ournis ci-dessous ; se réfé rer à ces descriptions lors de l’util isation du climati seur . • Fonctionnement contrôl é par micro processe ur Le l[...]

  • Страница 19

    19 INFORMA TIONS SUR LE PRODUIT P our tout problème ou toute question r elatifs au climatiseur , il f audra les in f ormations ci-dessous . Les numéros de série et de modèle figurent sur la pla que signalétique p lacée sur le f ond du co ffret. No . de mo dèle _____________________ __________ No . de série ____________________ __________ __[...]

  • Страница 20

    20 NOM DES PIÈCES Le schéma s’appuie sur la vue e xterne du modèle standard. En conséquence , la f orme risque de dif férer de celle d u climatiseur sur lequel on a arrêté son choix. Le climatiseur s e compose d’un élément i ntérieur et d’un él ément ext érieur . On pourra le piloter a vec la té lécommande . AFFICHEUR DE L ’A[...]

  • Страница 21

    21 TÉLÉCOMMANDE (AFFICHA GE) (1) Mode de f on ctionnemen t A U T O (automatique) .......... .... HEA T (chau ff age) ............ ....... MILD DR Y (séchage) ... .......... COOL (refroid issement) ......... F AN (ventilation) .... ................ . (2) Vitesse de v entilati on F onctionneme nt automatiqu e .............. ............. Vitesse ?[...]

  • Страница 22

    22 TÉLÉCOMMANDE Émetteur Quand on appuie sur les bouton s de la télécommande , le vo yant apparaît sur l’afficheur pou r signaler la trans mission des réglages au récepteu r du climatiseur . Afficheur Les inf ormations sur le mode de f onctionnement s’affichent lorsq ue la télécommande est allumé e. Les réglages FLAP (V olet) et F A[...]

  • Страница 23

    23 Capteu r Le capteur de températu re incorporé à la télécommande détecte la tempér ature de la pièce. Bouton d e l’horlog e (CLOCK) Bouton de réinitialisati on (A CL) Elle ramè ne la télécommand e à son état o riginal. Appuy er sur ce b outon après le remplacement de s piles. Bouton de marc he/arrêt de f onctionnement (O N/OFF) [...]

  • Страница 24

    24 UTILISA TION DE LA TÉLÉCOMMANDE INST ALLA TION DES PILES 1. Glisser le couv ercle dans le sens indi qué par la flèche et le ret irer . 2. Insérer deux piles alcali nes de f ormat AAA. Bien vérifier que les piles sont install ées suiv ant les repères inscrits dans le loge ment des piles. 3. A l’aide d’un objet comme la pointe d’un c[...]

  • Страница 25

    25 FONCTIONNEMENT A V EC TÉLÉCOMMANDE 1. Fonctionnement aut omatique Cet appareil eff ec tue automatiquement le passage entre le refroidissement et le chauff age en ten ant compte de la différence de température du local et du réglage de la tempér ature. 2. Fonctionnement manue l Vérifier que le disj oncteur se tr ouvant sur le panneau de co[...]

  • Страница 26

    26 3. Régla ge de la vitesse du ventilateur A. Vitesse automat ique du ventilateur Il suffit de mett re le sélecteu r de vitesse du v enti lateur (F AN SPEED) sur la position . Elle règle automatiquement la meilleure vitesse du ventilateur pour la température de la pièce. B. Vitesse manuelle du ventilateur P our régler la vitesse du ventilate[...]

  • Страница 27

    27 7. Mode de f onctionnement à haute puissance (HIGH PO WER) Le mode de f onc tionnement à h aute puissance (HIGH POWER) peut être utilisé pour augme nter la sor tie de l’unité inté rieure pour tous les modes de f onctio nnement sauf le mode automat ique. Appuyez sur le bouton de h aute puissance (HIGH PO WER) penda nt le f onctionnement. [...]

  • Страница 28

    28 A. En mode de chauffa ge : ( ) B. En mode de refr oidissement : ( ) • Le mode Pièce in occupée déclenc he l’opér ation de chauf f age ou de refroidissement en réponse à la tempér ature de la pièce , mais lorsque cela se produit, la télécommande contin ue à afficher le mode de f onction nement réglé par l’utilisa teur . • Si [...]

  • Страница 29

    29 RÉGLA GE DU TEMPORISA TEUR Dans les descriptions ci-desso us, le s réglages suiv ants sont utilisés pour le bouton de sél ection de l’af fichage de tempér ature et d’heure sur la par tie a vant i nférieure de la télécommande . • T empérature: °F • Heure: AM, PM 1. Réglage à l’heure actuel le (Exe mple) pour régler l’horl[...]

  • Страница 30

    30 4. Comment pr ogrammer l’heure de mise en marc he/arrêt quotidienne (Exe mple) pour mettre le cli matiseur en marche à 7:10 a.m. et l’arrêter à 11:00 a.m. • La progra mmation marche/arrêt combi née utilise l’heu re actuelle comme référence , et elle est activée à l ’heure progr ammé en premier . • A v ec la pro grammation [...]

  • Страница 31

    31 RÉGLA GE DU FLUX D’AIR 1. Horizontalement Le flux horizontal de l’ air se règle en déplaçant a v ec les mains les ailettes v erticales vers la gauc he ou ve rs la droite. Lorsque l’ humidité est éle vée, les ailettes verticales doivent se trouver à la position av ant pendant le refr oidissement ou l e séchage. Si elles sont placé[...]

  • Страница 32

    32 Si ces parties sont sales , les net to yer a v ec un ch iff on propre humecté d’un détergen t liquide doux. Quand on nett oie la grille , f aire attention de ne pas modif ier la place des ailett es en frottant. Filtre anti-moisissure Le filtre anti-moisi ssure situé derrière le panneau a va nt doit être vérifié et netto yé au moins une[...]

  • Страница 33

    33 Remise en place Saisissez les sections proc hes sur les deux côtés des bras du panneau a v ant, et mai ntenez le panne au a v ant pour qu’il soit presque horizontal. P oussez les ax e s des bras v ers l’e xtérieur pour qu’ils viennen t en contact av ec le haut des indenta tions situé es sur les côtés droit et gauche du climatiseur . [...]

  • Страница 34

    2009.6.1 ISHIDA Make up US レター 白ページ[...]

  • Страница 35

    2009.6.1 ISHIDA Make up US レター 白ページ[...]

  • Страница 36

    SANYO North America Corporation Commercial Solutions Division 2055 Sanyo Ave., San Diego CA 92154, U.S.A. In Canada SANY O Canada Inc. 201 Creditview Road, Woodbridge Ontar io , L4L 9T1, Canada End.fm Page 32 Monday, Nov ember 16, 2009 7:11 PM[...]