Sanus VLF220 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Sanus VLF220. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Sanus VLF220 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Sanus VLF220 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Sanus VLF220, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Sanus VLF220 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Sanus VLF220
- название производителя и год производства оборудования Sanus VLF220
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Sanus VLF220
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Sanus VLF220 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Sanus VLF220 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Sanus, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Sanus VLF220, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Sanus VLF220, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Sanus VLF220. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Cust omer Ser vice Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.c om Europe , Middle East, and Africa: + 31 40 2324700 • europe .sanus@milestone.c om Asia P acic: 86 755 8996 9226 • sanus.ap@milestone .com SANUS • 2221 Hwy 36 W est • Saint Paul, MN 55113 USA ©2011 Milestone A V T echnologies, a Duchossois Group Company . All r[...]

  • Страница 2

    (6901-002111 <02>) 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE READ ENTIRE MANUAL PRIOR TO USE English - How to use this manual F or best results, r eferenc e both the text and illustrations. Cut along the dashed lines to match your language with the illustr ations. OR OR Select one item or the other . OPT OPT This [...]

  • Страница 3

    (6901-002111 <02>) 3 English Specifications Ù Weight capacity- DO NOT EXCEED : 59 kg (130 lb) includes TV and any accessories Ù Swivel: ±75° Ù Tilt: +5° to –15° Ù Level: ±5° CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage! Ù Do not use this product for any purpose not explicitly specified by manufacturer. Ù The wa[...]

  • Страница 4

    (6901-002111 <02>) 4 M4 M6 / M8 002938.eps LF220 - Pa r ts list M8 x 45mm M6 x 40mm M4 x 30mm 14mm 24mm M4 x 12mm M6 x 14mm M8 x 16mm [01] x 1 [02] x 1 [03] x 1 [04] x 4 [05] x 4 [06] x 4 [09] x 4 [08] x 4 [07] x 4 [10] x 4 [13] x 1 [11] x 4 [14] x 4 [12] x 4 [15] x 4 10 mm (3/8 in.) 5.5mm (7/32 in.) 13 mm (1/2 in.) [16] x 4 [17] x 4 [18] x 4[...]

  • Страница 5

    (6901-002111 <02>) 5 002545.eps LF228-Center column 002545.eps LF228-Center column Before Y ou Begin - Determine Y our T V Hole Pa ttern 002947.eps LF220 - Install monitor to arm (c) For all hole patterns other than 400 x 400mm, proceed to parts A, B, C, and D below. For TVs with 400 x 400mm spacing, first remove the support tubes and release[...]

  • Страница 6

    (6901-002111 <02>) 6 002925.eps LF220 flat back 002925.eps LF220 flat back 1 2 [01] [12] [01] [12] 1. Push the shoulder washer [12] through the appr opriate openings of the brackets [01]. 2. Snap shoulder washer [12] into the spacer you selected in step 1-2. If your T V has a curved or obstructed back , or if you need more r oom to accomodate[...]

  • Страница 7

    (6901-002111 <02>) 7 002534.eps LF288 / XF288 - Mount to wood stud 89 mm (3.5 in.) 41 - 61 cm (16 - 24 in.) < 16 mm (5/8 in.) 8.25 cm (3.25 in.) 82.5 mm 3.25 in. 2 W all Mounting W ood stud mounting W ood stud only 5.5mm (7/32 in.) 13 mm (1/2 in.) [01] 2-1 Locate studs 2-2 Mark the wall 2-3 Drill pilot holes 2-4 Tighten lag bolts Drill pil[...]

  • Страница 8

    (6901-002111 <02>) 8 2 W all Mounting Solid concrete or c oncret e block 001439.eps Attach Plate to W all 001439.eps Attach Plate to W all 002862.eps 002862.eps 89 mm (3.5 in.) 2-1 Mark the wall concrete only 13 mm (1/2 in.) 10 mm (3/8 in.) 2-3 Inser t anchors and lag bolts 001439.eps Attach Plate to W all 001439.eps Attach Plate to W all Ins[...]

  • Страница 9

    (6901-002111 <02>) 9 002942.eps LF220 - Arm to W all Plat e 3 A ttach Arm t o W all Plate 002942.eps LF220 - Arm to W all Plat e (T) [01] 4 A ttach T V to Arm (L) Position arm [03] so the elbow is pressed against the wall. Tighten the tension adjustment (T) to prevent the arms from moving while installing the TV bracket. Align the holes at th[...]

  • Страница 10

    (6901-002111 <02>) 10 5 Cable Management Pull each arm to its full extension then route the cables through the arm. Leave enough slack to prevent stretching the cables when the arm is moved. Reattach arm covers. Install the upper and lower covers [22]. Remove the arm covers. concrete only [22] [22][...]

  • Страница 11

    (6901-002111 <02>) 11 002953.eps LF220 - Adjust monitor level 6 Adjustmen ts 002913.eps MF220 - side view 1. Adjust left / right swivel tension. CAUTION: Never remove the tension nut (A) . Be sure threads are visible above the nut. 2. Adjust arm extend / retract tension. 3. Adjust up / down tilt tension. 1 3 2 2 B A C 6-1 (A) Adjust level. A.[...]

  • Страница 12

    (6901-002111 <02>) 12 Français Caractéristiques techniques Voir à la page 3 Ù Capacité de charge – NE PAS DÉPASSER : 59kg (130lb) incluant le téléviseur et tous les accessoires. Ù Pivotement: ±75° Ù Inclinaison: de +5° à –15° Ù Niveau: ±5° ATTENTION: Évitez les dommages matériels et les blessures! [...]

  • Страница 13

    (6901-002111 <02>) 13 6 Réglages Voir à la page 11 1. Réglez la tension de pivotement à gauche/droite. ATTENTION: Ne jamais retirer l’écrou de tension (A) . Assurez-vous que le filetage est visible au-dessus de l’écrou. 2. Réglez la tension d’extension/rétraction des bras. 3. Réglez la tension d’inclinaison vers le haut/ba[...]

  • Страница 14

    (6901-002111 <02>) 14 Deutsch Spezifikationen Siehe Seite 3 Ù Höchstzulässiges Gesamtgewicht- NICHT ÜBERSCHREITEN : 59 kg (130 lb) inkl. Fernseher und Zubehör Ù Schwenkbar: ±75° Ù Neigungswinkel: +5° bis -15° Ù Höhe: ±5° ACHTUNG: Vermeiden Sie Verletzungen und Sa chschäden! Ù Verwenden Sie dieses Produkt nur für den vom Hers[...]

  • Страница 15

    (6901-002111 <02>) 15 6 Einstellungen Siehe Seite 11 1. Stellen Sie die Spannung für die Drehung nach rechts/links ein. ACHTUNG: Entfernen Sie die Spannmuttern (A) nie vollständig. Vergewissern Sie sich, dass die Gewinde über die Muttern herausstehen. 2. Stellen Sie die Spannung zum Ausziehen/Einfahren des Arms ein. 3. Stellen Sie die Span[...]

  • Страница 16

    (6901-002111 <02>) 16 Español Especificaciones Consulte la página 3 Ù Peso máximo- NO SUPERAR : 59 kg (130 lb) incluidos el televisor y los accesorios Ù Giro: ±75° Ù Inclinación: +5° a –15° Ù Nivelación: ±5° P RECAUCIÓN: E vite posibles lesiones personales y daños materi ales. Ù No utilice este producto para ningún otro p[...]

  • Страница 17

    (6901-002111 <02>) 17 6 Ajustes Consulte la página 11 1. Ajuste la tensión del giro a la izquierda/derecha. PRECAUCIÓN: Nunca retire la tuerca de tensión (A) . Asegúrese de que las roscas son visibles por encima de la tuerca. 2. Ajuste la tensión de extensión/retracción del brazo. 3. Ajuste la tensión de la inclinación hacia arriba/[...]

  • Страница 18

    (6901-002111 <02>) 18 Português Especificações Consulte a página 3 Ù Capacidade de peso— NÃO EXCEDER : 59 kg (130 lb.), incluindo TV e acessórios Ù Giro: ±75° Ù Inclinação: +5° a –15° Ù Nível: ±5° CUIDADO: Evi te possíveis ferimentos pessoais e dano à propriedade! Ù Não use este produto para uma finalidade diferente[...]

  • Страница 19

    (6901-002111 <02>) 19 6 Ajustes Consulte a página 11 1. Ajustar tensão da base esquerda/direita. CUIDADO: Nunca remova a porca de tensão (A) . Verifique se as roscas estão visíveis acima da porca. 2. Ajustar tensão de extensão/retração do braço. 3. Ajustar tensão de inclinação acima/abaixo. 2 Pino de madeira montado na parede Con[...]

  • Страница 20

    (6901-002111 <02>) 20 Nederlands Specificaties Zie pagina 3 Ù Gewichtscapaciteit- NIET OVERSCHRIJDEN : 59 kg (130 lb) inclusief tv en accessoires Ù Zwenking: ±75° Ù Kanteling: +5° tot –15° Ù Waterpas: ±5° LET O P: V oorkom mogelijk persoonlijk letsel en apparatuurschade! Ù Gebruik dit product niet voor doeleinden die niet explici[...]

  • Страница 21

    (6901-002111 <02>) 21 6 Aanpassingen Zie pagina 11 1. Pas de zwenkspanning naar links/rechts aan. LET OP: U mag de spanningsmoer (A) nooit verwijderen. Controleer of er schroefdraad zichtbaar is boven de moer. 2. Pas de uittrek-/intrekspanning van de arm aan. 3. Pas de kantelspanning omhoog/omlaag aan. 2 Wandmontage - Montage aan een houten d[...]

  • Страница 22

    (6901-002111 <02>) 22 Italiano Specifiche Vedere a pagina 3 Ù Portata- NON ECCEDERE : 59 kg (130 libbre) comprende televisore e accessori Ù Funzione girevole: ±75° Ù Inclinazione: da +5° a –15° Ù Livello: ±5° ATTENZIONE: e vitare la possibilità di danni alle cose o lesioni alle pers one! Ù Non utilizzare il prodotto per qualsias[...]

  • Страница 23

    (6901-002111 <02>) 23 6 Regolazioni Vedere a pagina 11 Regolare la tensione della rotazione sinistra/destra. ATTENZIONE: non rimuovere il dado della tensione (A) . Verificare che le parti filettate siano visibili sopra il dado. 1. Regolare la tensione dell’estensione/ritrazione del braccio. 2. Regolare la tensione dell’inclinazione alto/b[...]

  • Страница 24

    (6901-002111 <02>) 24 Suomi Tekniset tiedot katso sivu 3 Ù Painokapasiteetti- ÄLÄ YLITÄ : 59 kg (130 lb) mukaan lukien TV ja mahdolliset lisälaitteet Ù Kääntö: ±75° Ù Kallistus: +5° - –15° Ù Taso: ±5° HUOMAUTUS: Vältä mahdolliset henkilövahingot ja la itevauriot! Ù Käytä laitetta vain valmistajan ilmoittamiin käyttö[...]

  • Страница 25

    (6901-002111 <02>) 25 6 Säädöt katso sivu 11 1. Säädä vasemmalle/oikealle kääntämisen jäykkyyttä. HUOMAUTUS: Älä koskaan poista kiristysmutteria (A) . Varmista, että mutterin yläosan kierteet näkyvät. 2. Säädä varren pidennyksen/lyhennyksen jäykkyyttä. 3. Säädä ylös/alas kallistuksen jäykkyyttä. 2 Kiinnittäminen s[...]

  • Страница 26

    (6901-002111 <02>) 26 Svenska Specifikationer Se sidan 3 Ù Viktkapacitet – ÖVERSKRID INTE : 59 kg (130 lb), inkluderar TV och tillbehör Ù Vridning: ±75° Ù Lutning: +5° till –15° Ù Jämn: ±5° VARNING: Undvik risk för personskador och materiella sk ador! Ù Använd inte denna produkt för andra ändamål än dem som uttrycklige[...]

  • Страница 27

    (6901-002111 <02>) 27 6 Justeringar Se sidan 11 1. Anpassa höger/vänster svängningsspänning. VARNING: Ta aldrig bort spännmuttern (A) . Se till att gängorna är synliga ovanför muttern. 2. Justera armens spännkraft vid ut- och indragning. 3. Justera lutningsvinkelns spännkraft uppåt/nedåt. 2 Väggmontering Träregelsmontering Se si[...]

  • Страница 28

    (6901-002111 <02>) 28 Русский Технические характеристики См. стр. 3 Ù Нагрузка на изделие – НЕ ПРЕВЫШАТЬ : 59 кг (130 фунтов), включая телевизор и все необходимые принадлежности Ù Угол поворота: ±75° Ù Уг?[...]

  • Страница 29

    (6901-002111 <02>) 29 6 Регулировки См. стр. 11 1. Отрегулируйте усилие при повороте влево/вправо. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Ни в коем случае не снимайте натяжную гайку (А) . Убедитесь в том, что над гайкой видна ?[...]

  • Страница 30

    (6901-002111 <02>) 30 Polski Opis techniczny Patrz strona 3 Ù Nośność – NIE PRZEKRACZAĆ : 59 kg (130 lb), w tym telewizor i akcesoria. Ù Obrót: ±75° Ù Nachylenie: +5° do –15° Ù Poziomowanie: ±5° PRZESTROGA: Należy unikać potencjalnych obrażeń ciała i uszkodzenia mienia! Ù Produkt nie powinien być wykorzystywany do ce[...]

  • Страница 31

    (6901-002111 <02>) 31 6 Regulacje Patrz strona 11 1. Wyregulować kąt obrotu w lewo/w prawo. PRZESTROGA: Nigdy nie zdejmować nakrętki regulującej opór (A) . Upewnić się, czy gwint jest widoczny powyżej nakrętki. 2. Wyregulować wysunięcie ramienia. 3. Wyregulować kąt pochylenia w górę/w dół. 2 Montaż na ścianie - belki drewn[...]

  • Страница 32

    (6901-002111 <02>) 32 Česky Specifikace viz str. 3 Ù Nosnost- NEPŘEKRAČOVAT : 59 kg (130 lb) zahrnuje televizor a všechna příslušenství. Ù Otáčení: ±75° Ù Náklon: +5° až –15° Ù Vyrovnání: ±5° POZOR: Zabraňte možným úrazům a hmotným škodám! Ù Nepoužívejte tento výrobek k žádnému účelu, který nebyl v[...]

  • Страница 33

    (6901-002111 <02>) 33 6 Upravování nastavení viz str. 11 1. Upravte tuhost pohybu vlevo/vpravo. POZOR: Nikdy úplně nedemontujte napínací matici (A) . Závity musí být nad maticí vidět. 2. Upravte tuhost pohybu pro vysouvání/zasouvání ramene. 3. Upravte tuhost sklápění nahoru/dolů. 2 Montáž na zeď Montáž na dřevěné n[...]

  • Страница 34

    (6901-002111 <02>) 34 日 本語 仕様 3 ペー ジ を参照 Ù 耐荷重 - 超過 し ない よ う に し て く だ さ い : 59 kg (130 lb) テ レビ と 付属品を含み ます 。 Ù ス イ ベル : ± 75 ° Ù チル ト : +5 ° か ら –15 ° Ù 水平 : ± 5 ° 注意 : ケ ガを し た り 、 壁面を 破損 し な?[...]

  • Страница 35

    (6901-002111 <02>) 35 6 調節 11 ペー ジ を参照 1. 左右のス イベル張力 を調整 し ま す 。 注意 : テ ンシ ョ ンナ ッ ト (A) を絶対に外 さ ない で く ださ い。ス レ ッ ドがナ ッ ト か ら 見 え る よ う に し て く だ さ い 。 2. ア ーム の伸縮張力を 調整 し ます[...]

  • Страница 36

    (6901-002111 <02>) 36 中文 规格 参见第 3 页 Ù 承重能力 – 请勿超过 : 59 kg (130 磅)含电视机及任何附件 Ù 水平摆动:± 75° Ù 竖向摆动: +5° 至 –15° Ù 水平:± 5° 注意: 避免潜 在人身伤害和财 产损毁! Ù 请勿将此产品用于制造商明确指定以外的其他目的。 ?[...]

  • Страница 37

    (6901-002111 <02>) 37 2 墙壁安 装木墙柱安 装 参见第 7 页 2-1 确定墙柱位置 参见第 7 页 如需帮助确定壁板的位置,请参考 sanus.com 网站上的 Height Finder 。 确定墙柱位置。使用尖钻、细钉或者使用边到边墙柱查找器确定墙柱的中心。 注意: 避免 潜在人身伤害和 财产[...]

  • Страница 38

    (6901-002111 <02>) 38 English Milestone A V T echnologies and its aliated corporations and subsidiaries (collectively , “Milestone”), intend to make this manual accurate and complet e. However , Milestone makes no claim that the information contained herein co vers all details, conditions, or variations . Nor does it provide for ev ery[...]