Princess 232613 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Princess 232613. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Princess 232613 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Princess 232613 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Princess 232613, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Princess 232613 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Princess 232613
- название производителя и год производства оборудования Princess 232613
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Princess 232613
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Princess 232613 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Princess 232613 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Princess, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Princess 232613, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Princess 232613, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Princess 232613. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    232613 Princess Simply White Kettle 1L 232614 Princess Simply White Kettle 1.7L 232613 232614 Nederlands 4 English 8 Français 12 Deutsch 16 Español 20 Italiano 24 Svenska 28 Dansk 32 Norsk 35 Suomi 38 Português 41    52 232613 232614[...]

  • Страница 2

    2 232613 232614 7 5 4 6 3 1 / 2 7 5 4 6 1 / 2 8 3 8 A[...]

  • Страница 3

    3 232613 232614 6 5 6 5 B[...]

  • Страница 4

    4 NL 4 Gefeliciteerd! U he ef t ee n ap pa ra at v an P ri nc es s aa ng es ch af t. Ons doel i s om k walite itspro ducten met e en smaa kvol o ntwerp en te gen ee n beta albare prij s te b ieden. We hopen dat u gedure nde vele jaren plezier zult hebben van dit apparaat. Instructies voor gebruik De i nstruc ties v oor ge bruik zijn v erzame ld in [...]

  • Страница 5

    5 NL Sluit het apparaat aan op een geaard  stopcontact. Gebruik indien nodig een geaa rde ve rlengk abel m et een gesch ikte diameter (minimaal 3 x 1 mm 2 ). Installeer voor extra bescherming een  rest stroom voorzi ening (RCD) met ee n nomi nale b edrijf sstroo m die kleine r is d an of gelijk is aan 30 mA. Het appara at mag niet worde[...]

  • Страница 6

    6 NL Indi en het water niveau zich onder de mini mummar kering bevin dt, za l de wate rkoker droog koken. Indie n het waterniveau zich boven de maximum- mark ering bevind t, zal de wa terkok er over koken en hee t wate r naar buite n spuiten. - V erwijder de waterkoker niet van het voetstuk totdat het apparaat is uitgeschakeld. Plaa ts het appar aa[...]

  • Страница 7

    7 NL Ontkalken van het apparaat (fig. A) Het appara at moe t na i edere 25 kee r gebr uik word en ont kalkt. Indie n het appara at moe t word en ont kalkt, gebru ik dan een g eschik t ontkalkingsmiddel. Speciale ontkalkings- middelen zijn verkrijgbaar bij ons servicestation. Let op: Pr incess is ni et aan sprake lijk v oor scha de ver oorzaa kt doo[...]

  • Страница 8

    8 EN Use Alwa ys be carefu l when using the  appliance. Bewa re of hot pa rts. The a ccessi ble  surf aces o f the applia nce ca n beco me ver y hot during use. Only t ouch t he han dgrip when the accessible surfaces are hot. Alwa ys pro tect t he app liance from water or  excessive humidity . Do n ot ope rate t he app liance if y[...]

  • Страница 9

    9 EN Caution! - Do n ot ope rate t he wat er boi ler on an inclined plane. Plac e the applia nce on a hea t-resi stant  and splash-proof surface. Make sure that t here i s suf ficie nt spa ce  arou nd the appli ance t o allo w heat to escape and provide sufficient ventilation. Do not cover the appliance.  Make sure that t he app l[...]

  • Страница 10

    10 EN - Alwa ys mak e sure that the wa ter le vel is betw een th e mini mum ma rk and the maxi mum ma rk on the wa ter le vel in dicato r (fig . A). If the water level is be low th e mini mum ma rk, th e wate r boil er wil l boil dry . I f the water level is abo ve the maxi mum ma rk, th e wate r boil er wil l boil over and hot water will spray out[...]

  • Страница 11

    11 EN Descaling the appliance (fig. A) The applia nce mu st be descal ed aft er eve ry 25 u ses. I f the applia nce mu st be descal ed, use a suit able d escali ng age nt. Sp ecial desc aling agents are a vailab le fro m our service station. Note : Prin cess w ill no t be r espons ible f or any dama ge cau sed by desca ling a gents. Dama ge cau sed[...]

  • Страница 12

    12 FR Cet appare il est desti né à u n usag e  à l’ intéri eur et pour des ap plicat ions simi laires comme les z ones d e cuis ine dans une b outiqu e, un bureau ou au tre en vir onn eme nt ; l es fer mes ; la cli ent èle de s hôte ls, mo tels e t autr es env ironne ments résidentiels ; et les Bed & Breakfast. Utilisation Faites[...]

  • Страница 13

    13 FR Conn ectez l’appa reil à une p rise m urale  mise à la terre. Si né cessai re, vo us pou vez util iser u ne ral longe d’un d iamètr e adap té (au moins 3 x 1 mm 2 ). Pour maxim iser l a prot ection , inst allez un  disp ositif de co urant résidu el (RC D) prés entant une i ntensi té de servic e rési duelle nomin ale i[...]

  • Страница 14

    14 FR Si l e nive au d’e au est au-de ssus d u repè re maxi mum, l a boui lloire va dé border et de l’eau chaude être projetée à l’extérieur . - Ne r etirez pas l a boui lloire de sa base tant que l’appareil n’est pas hors tension. Plac ez l’a pparei l sur une su rface plane et  stable. Retirez la bouilloire (3) de sa base ([...]

  • Страница 15

    15 FR Détartrage de l’appareil (fig. A) L ’appare il doi t être détar tré to utes l es 25 u tilisa tions. Si l’ appare il doi t être détar tré, util isez u n déta rtrant adapt é. Des agent s déta rtrant s spéc iaux s ont d isp oni ble s a upr ès de notre station d’entretien. Rema rque : Princ ess dé cline toute resp onsabi lit?[...]

  • Страница 16

    16 16 DE Die für die Sicherheit verantwortlichen Pers onen m üssen klare Anwe isunge n gebe n oder den G ebrauc h des Geräts beaufsichtigen. Dies es Ger ät dar f nur in ges chloss enen  Räum en und ähnli chen Anwen dungen wie in P ersona lküche nberei chen v on Gesc häften , Büro s und andere n Arbe itsumg ebunge n, in Gutshä usern [...]

  • Страница 17

    17 17 DE Sicherheitsanweisungen für W asserkocher V ergewis sern S ie sic h vor dem Ge brauch  stets, dass die Netzspannung mit der Span nung a uf dem T ypensc hild d es Ger äts übereinstimmt. Schl ießen Sie da s Gerä t an e ine ge erdete  W andst eckdos e an. V erwen den Si e nöti genfal ls ein geerd etes V erlänge rungsk abel m[...]

  • Страница 18

    18 18 DE Gebrauch Kochen von W asser (Abb. A & B) Achtung! - Nehm en Sie den W asser kocher vor d em Füllen immer vom Gerätefuß. - V erwenden Sie zum Füllen des Wasser- kochers ausschließlich Leitungswasser . - V ergewis sern S ie sic h stet s, das s sich der W asser stand zwisch en der Minde st- un d der Maxima lmarke auf d er W asser sta[...]

  • Страница 19

    19 19 DE Entk alken Sie de n W asser kocher (3) mit  einem geeigneten Entkalker . Lassen Sie den Entkalker einwirken.  Spül en Sie den W asser kocher (3)  gründlich mit sauberem W asser . Haftungsausschluss Ände rungen vorbe halten ; die Daten können ohne V orankündigung geändert werden. Reinigung und W artung Achtung! - Zie[...]

  • Страница 20

    20 ES Este apara to se ha dis eñado para s u uso  únic amente en in terior es y e n apli cacion es tale s como zonas de co cina p ara el pers onal e n tien das, o ficina s y ot ros ento rnos l aboral es; gr anjas; por p arte d e clie ntes e n hote les, m oteles y otr os entornos de tipo residencial; así como pensiones, etc. Uso T enga s ie[...]

  • Страница 21

    21 ES Para una p rotecc ión ad iciona l, ins tale u n  disp ositiv o de c orrien te res idual (DCR) con una corrie nte op erativ a resi dual n ominal que no supere los 30 mA. El a pa ra to n o se h a di se ña do p ar a fu nc io na r  mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente. Aseg úrese de que no p[...]

  • Страница 22

    22 ES - No r etire el her vidor de agu a de l a base hasta que el aparato se haya apagado. Colo que el apara to sob re una super ficie  estable y plana. Retire el hervidor de agua (3) de la base (7).  Abra la tapa (5) pulsando el botón de  desbloqueo de la tapa (6). Llene el hervidor de agua (3).  Colo que el hervi dor de a[...]

  • Страница 23

    23 ES Nota : Prin cess n o será respo nsable de lo s daño s prov ocados por l os pro ductos desc alcifi cadore s. Los daños causa dos po r no desc alcifi car pe riódic amente el ap arato no están cubiertos por la garantía. ¡Advertencia! - Ante s de d escalc ificar el ap arato, retir e el enchufe eléctrico de la toma de pared y es pere h ast[...]

  • Страница 24

    24 IT L ’appare cchio è prog ettato esclu sivame nte  per l’uso al cop erto e in ap plicaz ioni s imili qual i stan ze adi bite a cucin e per il pers onale in neg ozi, u ffic i e al tri am bienti di lavo ro; fa ttorie ; per client i di h otel, motel e al tri a mbient i di t ipo re sidenz iale; bed an d breakfast. Uso Porr e semp re att e[...]

  • Страница 25

    25 IT Istruzioni di sicurezza per bollitori Prim a dell ’uso, verifi care s empre che la  tens ione d i rete corri sponda alla tensio ne ripo rtata sulla targhe tta no minale dell’apparecchio. Coll egare l’appa recchi o a un a pres a  a pa rete d otata di mes sa a t erra. Se nece ssario , util izzate un ca vo di prolun ga con cond[...]

  • Страница 26

    26 IT - V erifica re sem pre ch e il l ivello dell’ acqua si trov i tra il seg no di livell o mini mo e i l segn o di l ivello massi mo del relat ivo in dicato re (fig . A). Se l’a cqua s i trov a al d isotto del segn o di l ivello minim o, eva porerà duran te la b ollitu ra. Se l’acq ua olt repass a il s egno di l ivello massi mo, l’ acqu[...]

  • Страница 27

    27 IT Decalcificare l’apparecchio (fig. A) L ’appare cchio deve e ssere decalc ificat o ogni 25 u tilizz i. Se è nece ssario decal cifica re l’ ap pa re cc hi o, u ti li zz ar e un a ge nt e de ca lc if ic an te adat to. Sp eciali agent i deca lcific anti s ono disponibili presso il centro assistenza. Nota : Prin cess d eclina ogni respon sa[...]

  • Страница 28

    28 SV Gratulerar! Du h ar val t en a pparat från Prince ss. Vå rt mål är a tt kun na erb juda k valite tsprod ukter med en s makful l desi gn til l ett överko mligt pris. Vi hoppa s att du kom mer at t ha g lädje av denna produkt i många år . Anvisningar för användning Anvi sninga rna fö r anvä ndning har samm anstäl lts i motsva rande[...]

  • Страница 29

    29 SV Efter användning Loss a nätk ontakt en frå n nätu ttaget och l åt  appa raten svalna innan den l ämnas obev akad o ch för e utby te, re ngörin g elle r inspektion av någon del av apparaten. Förv ara ap parate n på e n torr plats när d en  inte använ ds. Se till att ba rn int e komm er åt förvarade apparater . Inspek[...]

  • Страница 30

    30 SV Första användningen Förberedelser (fig. A & B) Reng öra ap parate n.  Se ”Rengöring och underhåll”. V arning! - Före först a anvä ndning en, fy ll vatt enkoka ren he lt med vatte n utan att anvä nda va ttnet för fö rbrukn ing el ler an dra syften. Fyll vatte nkokar en (3) med v atten upp ti ll  max- marker inge[...]

  • Страница 31

    31 SV Av kalka vatten kokare n (3) med et t lämp ligt  avkalkningsmedel. Låt avkalkningsmedlet sugas in.  Sköl j vatt enkoka ren (3 ) nogg rant m ed ren t  vatten. Friskrivning Spec ifikat ioner kan bl i före mål fö r ändr ingar utan föregående meddelande.[...]

  • Страница 32

    32 DA Tillykke! Du h ar køb t et P rinces s appa rat. V i be stræbe r os p å at l evere kvalit etspro dukter med e t stil fuldt design til e n over kommel ig pri s. Vi håber , du vil f å glæd e af d ette a pparat i mange år . Brugsanvisning Brug sanvis ningen er bl evet i nddelt i de tils varend e afsn it. Gø r dig bekend t med sikk erheds [...]

  • Страница 33

    33 DA Sæt appara tet på en va rmeafv isende og  vandafvisende overflade. Sørg for , at d er er tilstr ækkeli g plad s rund t  om a pparat et, så den v arme l uft ka n slip pe ud og give tilstrækkelig ventilation. Undlad at dække apparatet til.  Sørg for , at a pparat et ikk e komm er  i kontakt med letantændelige ma[...]

  • Страница 34

    34 DA Fyld vandkogeren (3) med vand op til  maks imummæ rket p å vandniveauindikatoren (4). Kog vandet. Se afsnittet ”Kogning af vand”.  Tøm vandkogeren (3).  Anvendelse Kogning af vand (fig. A & B) Advarsel! - Før der fy ldes v and på vandk ogeren , skal vandkogeren altid fjernes fra foden. - Fyld kun postevand på v[...]

  • Страница 35

    35 NO Gratulerer! Du h ar kjø pt et Prince ss-app arat. Målet vårt e r å pr oduser e kval itetsp rodukt er med smakf ull desi gn til en ri melig pris. Vi h åper d u vil glede deg over dette apparatet i mange år . Bruksanvisning Bruk sanvis ningen e er s amlet i den tilsva rende delen. Gjør deg kjent med sikkerhets- instruksjonene når du les[...]

  • Страница 36

    36 NO Inspeksjon og reparasjon Kontroller apparatet for skadede eller  defe kte de ler fø r bruk . Insp iser a pparat et for brudd på del er , sk ader p å bryt ere og andre forhold som kan påvirke bruken. Bruk aldri appar atet h vis no en av delene  er skadede eller defekte. La e n auto risert repar atør s kifte ut ell er  re[...]

  • Страница 37

    37 NO Bruk Koking av vannet (fig. A & B) Advarsel! - Før du fyl ler va nnkoke ren me d vann , må vannkokeren fjernes fra basen. - Bruk kun springvann til å fylle vannkokeren. - Sørg allti d for at van nstand en er mellom mini mums- og mak simums merken e på vann stands indika toren (fig. A). Hvis vann stande n er u nder m inimum smerke t, [...]

  • Страница 38

    38 FI Onnittelut! Olet hankk inut P rinces s-lait teen. T avoitt eemme on tar jota t yylikk äästi suun nitelt uja la atutuo tteita kohtu ullise en hint aan. T oi vomme, että nautit laitt een käytöstä monen vuoden ajan. Käyttöohjeet Käyt töohje et on kerätt y vast aavaan osioo n. Lue laitte en tur vallis uusohj eet kä yttöoh jeisii n tu[...]

  • Страница 39

    39 FI T utkinta ja korjaukset T arkast a lait e enne n käyt töä  vaur ioitun eiden tai vi allist en osi en var alta. T utki laite rikkou tuneid en osi en, vaur ioitun eiden kytkim ien ta i muid en vaur ioiden osalt a, jot ka saa ttavat vaiku ttaa sen toimintaan. Älä käytä laitet ta, mi käli j okin o sa on  vaurioitunut tai viall[...]

  • Страница 40

    40 FI Keitä vesi. Lue osio ”V eden keittäminen”.  T yhjennä vedenkeitin (3).  Käyttö V eden keittäminen (kuva A & B) V aroitus! - Pois ta ved enkeit in alu stasta aina ennen vedenkeittimen täyttämistä. - Käyt ä vede nkeitt imen t äyttäm iseen ainoastaan hanavettä. - V armis ta ain a, ett ä vesi taso o n vesi tason[...]

  • Страница 41

    41 PT Parabéns! Adqu iriu u m apar elho P rinces s. O n osso obje ctivo é forn ecer p roduto s de q ualida de com um des ign at raente e a u m preç o aces sível. Esper amos q ue des frute deste aparelho durante muitos anos. Instruções de utilização As i nstruç ões de utili zação foram reunid as na secç ão cor respon dente. Famil iariz[...]

  • Страница 42

    42 PT Não permit a que crianç as ou animai s toqu em no aparel ho ou no cab o de alimentação. É necessária supervisão semp re que o apa relho seja u tiliza do próximo de crianças. Após a utilização Desligue a ficha da tomada e deixe o  apar elho a rrefec er ant es de o deix ar sem vigi lância e ant es de substi tuir , limp ar ou [...]

  • Страница 43

    43 PT 1. Interruptor de ligar/desligar 2. Indicador de ligado/desligado 3. Jarro eléctrico 4. Indicador do nível de água 5. T ampa 6. Botão de libertação da tampa 7. Pega 8. Base Utilização inicial Preparação (fig. A & B) Limp e o ap arelho .  Consulte ”Limpeza e manutenção”. Advertência! - Ante s de u tiliza r pela prime[...]

  • Страница 44

    44 PT Advertência! - Ante s de d esincr ustar o apar elho, deslig ue o ap arelho no in terrup tor , retir e a fi cha da tomada e aguarde até o aparelho arrefecer . - Não mergul he o a parelh o em á gua ou outros líquidos. Atenção! - T en ha a te nç ão ao p ro ce de r à de si nc ru st aç ão do a parelh o para evita r dano s em m óveis e[...]

  • Страница 45

    45 EL Θερμά συγχ αρητήρια!                     ?[...]

  • Страница 46

    46 EL Ασφάλεια άλλων                  ?[...]

  • Страница 47

    47 EL                 Περιγραφή (εικ. A)  ?[...]

  • Страница 48

    48 EL Αφαλάτ ωση της συσκευής (εικ. Α)                   ?[...]

  • Страница 49

    49 AR (A  25                ?[...]

  • Страница 50

    50 AR (A  Princess 232613/232614                   ?[...]

  • Страница 51

    51 AR                      ?[...]

  • Страница 52

    52 AR      Princess                [...]

  • Страница 53

    53[...]

  • Страница 54

    54[...]

  • Страница 55

    55[...]

  • Страница 56

    © Princess 2010 08/10[...]