Pioneer Efx-500 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Pioneer Efx-500. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Pioneer Efx-500 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Pioneer Efx-500 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Pioneer Efx-500, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Pioneer Efx-500 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Pioneer Efx-500
- название производителя и год производства оборудования Pioneer Efx-500
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Pioneer Efx-500
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Pioneer Efx-500 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Pioneer Efx-500 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Pioneer, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Pioneer Efx-500, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Pioneer Efx-500, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Pioneer Efx-500. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    1 <DRB1236> En/Fr EFX-500 EFFECTOR BOITE D’EFFETS EFFEKTGERÄT REALIZZATORE DI EFFETTI EFFECTOR UNIDAD DE EFECTOS Operating instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones[...]

  • Страница 2

    2 <DRB1236> En/Fr RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION IMPOR T ANT 1 CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER- SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of impor[...]

  • Страница 3

    3 <DRB1236> En/Fr FEA TURES 7 3-band beat effector function The highly acclaimed auto BPM counter/beat effect in DJM-500 has been substantially improved. Effects can now be applied only to the sound in the selected band and be adjusted in time with the tempo (BPM) of the tune. This provides greater means of expres- sion than the previous effe[...]

  • Страница 4

    4 <DRB1236> En/Fr QUICK OPERA TION GUIDE ADJUSTING THE INPUT LEVEL Input signals to the input terminal and turn the INPUT LEVEL dial to the position right before the “OVER” (red) indicator lights. USING THE ISOLA TOR 1. Use the three dials, LOW , MID and HI to set respective levels. (Each – ∞ setting produces no sound.) 2. Press the I[...]

  • Страница 5

    5 <DRB1236> En/Fr QUICK OPERA TION GUIDE ADJUSTING EFFECT OUTPUT LEVEL T urn the EFFECT OUT LEV dial to the posi- tion right before the “OVER” (red) indica- tor lights. USING THE DIGIT AL JOG BREAK DIGIT AL JOG BREAK METER Indicates the amount of control exercised by the Jog dial. ( pages 22 ~ 23) 1. Select the desired effect. Press the[...]

  • Страница 6

    6 <DRB1236> En/Fr 6 <DRB1236> Fr GUIDE D’UTILISA TION RAPIDE RÉGLAGE DU NIVEAU D’ENTRÉE Appliquer les signaux d’entrée à la borne d’entrée et régler le potentiomètre de réglage INPUT LEVEL sans atteindre la position qui fait que le témoin du décibel- mètre “OVER” (rouge) s’allume. UTILISA TION DU SÉP ARA TEUR 1[...]

  • Страница 7

    7 <DRB1236> En/Fr 7 <DRB1236> Fr GUIDE D’UTILISA TION RAPIDE RÉGLAGE DU NIVEAU DE SORTIE D’EFFET Régler le potentiomètre de réglage EFFECT OUT LEV sans atteindre la position qui fait que le témoin du décibelmètre “OVER” (rouge) s’allume. UTILISA TION DE LA FONCTION DE COUPURE NUMÉRIQUE P AR MOLETTE P AS-À-P AS “DIGI[...]

  • Страница 8

    8 <DRB1236> En/Fr 1 2 3 4 5 SOUND EFFECTS 1. DELA Y Rajoute un son retardé au son original. ¶ Le potentiomètre de réglage DEPTH vous permet d’ajuster le niveau de rétroaction. La rétroaction est le retour du son retardé à l’entrée retardée. Le pourcentage de son réinjecté peut être ajusté (le niveau augmente au fur et à mes[...]

  • Страница 9

    9 <DRB1236> En/Fr 1 2 3. PAN Produces a cyclic change in the stereo orientation. ¶ The DEPTH dial allows you to change the stereo orientation. ¶ Original sound and pan sound levels can be changed using the MIX dial. The pan value is 100% at the center clicked position. 4. FLANGER Produces the sound of an ascending or descending jet plane. ?[...]

  • Страница 10

    10 <DRB1236> En/Fr 4 5 3-2 3-1 When the Jog dial is rotated with the DEPTH dial at “MIN” position. Lorsque la molette pas-à-pas est manœuvrée alors que le potentiomètre de réglage DEPTH est réglé en position “MIN”. T reble Aigu Frequency Fréquence Jog dial Molette pas-à-pas Bass Grave Frequency Fréquence Jog dial Molette pas[...]

  • Страница 11

    11 <DRB1236> En/Fr ÷ Placing and using the unit for long periods on heat- generating sources such as amplifiers or near spot- lights, etc. will affect product performance. A void plac- ing the unit on heat-generating sources. ÷ Install this unit as far as possible away from tuners and TV sets. A unit installed in close proximity to such equ[...]

  • Страница 12

    12 <DRB1236> En/Fr OUT - PUT INPUT CH-2 CH-1 MASTER OUT SEND RETURN CONNECTIONS ÷ When connections are made to the phone jack inputs and a monaural signal cord is connected to the L (MONO) termi- nal, inputs can be made to both the L and R channels. ÷ After all other connections are made, connect the power cord to a household wall outlet or[...]

  • Страница 13

    13 <DRB1236> En/Fr OUTPUT INPUT CH-2 CH-1 MASTER OUT L R L R L R L R 2. Connecting a DJ Mixer and an Audio Amplifier (on DJ mixer not provided with SEND and RE- TURN terminals) ¶ Connect using cables with phone plugs (6.3 mm in diam- eter) or RCA pin plugs. ¶ Do not connect two units using both RCA pin plug and phone plug cords (use only ty[...]

  • Страница 14

    14 <DRB1236> En/Fr NAMES OF PAR TS AND FUNCTIONS OVER INPUT LEVEL MIN MAX MIX ORIGINAL EFFECT DEPTH BEA T EFFECTS DIGIT AL JOG BREAK MONITOR MIN MIN MAX MAX OVER EFFECT OUT LEV MIN MAX OFF ON ON LOCK OFF ON ON LOCK ∞ — ∞ — ∞ — +6dB +6dB +6dB ISOLA TOR LOW MID HI mSec AUTO TA P MIDI BPM EFFECT TIME BPM COUNTER 100 0 80 10 60 20 40 [...]

  • Страница 15

    15 <DRB1236> En/Fr For related information on the use of each control, refer to the pages indicated within brackets “(P .XX).” 1 Input Level Meter (P .18) Indicates the input level. The “OVER” indicator lights when the input level is set too high. 2 INPUT LEVEL Adjust Dial (P .18) Adjusts the input level in the range – ∞ to +6 dB.[...]

  • Страница 16

    16 <DRB1236> En/Fr NAMES OF PARTS AND FUNCTIONS ! Levier sélecteur de coupure numérique par molette pas-à-pas (DIGIT AL JOG BREAK ON/OFF/ LOCK-ON) (P . 23) Le son de coupure numérique par molette pas-à-pas est délivré dès que le sélecteur est positionné sur ON. La fonction est interrompue lorsque le sélecteur est placé en position[...]

  • Страница 17

    17 <DRB1236> En/Fr NAMES OF PARTS AND FUNCTIONS + T ouche de mode de mesure BPM (BPM MODE) (P . 20) Permet de choisir le mode de mesure BPM (AUTO/ MIDI/ T AP) AUTO: Effectue les mesures automatiques à partir des signaux de musique appliqués. MIDI: Mesure le BPM à partir des signaux MIDI (horloge de synchronisation) appliqués à la borne M[...]

  • Страница 18

    18 <DRB1236> En/Fr OVER INPUT LEVEL MIN MAX OVER EFFECT OUT LEV MIN MAX OPERA TIONS This unit consists of three blocks: the isolator unit, beat effect unit and the digital jog break unit. Each block operates independently of each other and the effects of each can be combined. OVER INPUT LEVEL MIN MAX MIX ORIGINAL EFFECT DEPTH BEAT EFFECTS DIG[...]

  • Страница 19

    19 <DRB1236> En/Fr BEA T MASTER JOG MONITOR MIN MAX 1 2 OFF ON ON LOCK ISOLA TOR OFF ON ON LOCK ISOLA TOR OFF ON ON LOCK ISOLA TOR OPERA TIONS HEADPHONE MONITOR This function allows you to monitor (pre-listen) sound ef- fects (the sound normally output through the output ter - minals) without routing the sound through the output ter - minal. [...]

  • Страница 20

    20 <DRB1236> En/Fr OPERA TIONS BEA T EFFECT Since the beat effect time of the beat effect can be syn- chronized in real-time with the BPM (beats per minute), you can easily generate effects in time with the rhythm of a live performance. OVER INPUT LEVEL MIN MAX MIX ORIGINAL EFFECT DEPTH BEAT EFFECTS DIGITAL JOG BREAK MONITOR MIN MIN MAX MAX O[...]

  • Страница 21

    21 <DRB1236> En/Fr 1/1 2/1 4/1 3/4 1/2 1/4 2. Select the effect type with the Effect Select but- tons. ¶ The selected effect button flashes. ¶ See page 8 ~ 9 for further information on each effect. 3. Select the frequency range to which the effect is to be applied with the EFFECT FREQUENCY buttons (LOW , MID, HI). ¶ The indicator of the se[...]

  • Страница 22

    22 <DRB1236> En/Fr 5. Set the BEA T EFFECTS Lever switch to ON to start operation. Rear position (ON-LOCK): the effect is on and locked and remains in effect also when the switch is released. T urn off the function by returning the switch to the center (OFF) position. Front position (ON): the effect is on as long as the switch is held at this[...]

  • Страница 23

    23 <DRB1236> En/Fr 1. Select the type of effect to be produced by pressing a Jog Effect Select button. ¶ The selected jog effect button flashes. ¶ See page 9 ~ 10 for a description of each effect. 2. Set the DIGIT AL JOG BREAK Lever switch to ON and turn the Jog dial. DIGIT AL JOG BREAK Lever switch operation Rear position (LOCK-ON): the ef[...]

  • Страница 24

    24 <DRB1236> En/Fr M PLAY D I G I T A L J O G B R E A K JOG MEMORY JOG MEMOR Y The memory can store up to 8 seconds of effects gener - ated by the Jog dial of the Digital Jog Break function. OVER INPUT LEVEL MIN MAX MIX ORIGINAL EFFECT DEPTH BEAT EFFECTS DIGITAL JOG BREAK MONITOR MIN MIN MAX MAX OVER EFFECT OUT LEV MIN MAX OFF ON ON LOCK OFF [...]

  • Страница 25

    25 <DRB1236> En/Fr MIDI SETTINGS MIDI (Musical Instrument Digital Interface) is a standard that unifies data exchanges between musical instruments and computers. This interface allows equipment with MIDI connectors to be connected with MIDI cables to allow data trans- mission and reception. The EFX-500 can transmit and receive BPM data (timin[...]

  • Страница 26

    26 <DRB1236> En/Fr TROUBLESHOOTING Incorrect operation can be mistaken for a malfunction. If you believe the unit is not operating correctly , consult the chart below . Sometimes incorrect operation may be due to a malfunction in another component. If the problem cannot be solved using the information in the chart, check the other components [...]

  • Страница 27

    27 <DRB1236> En/Fr 27 <DRB1236> Fr GUIDE DE DÉP ANNAGE Publication de Pioneer Electronic Corporation. © 1998 Pioneer Electronic Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. Un fonctionnement inhabituel est souvent confondu avec une panne réelle. S’il y a lieu de croire que l’appareil ne fonctionne pas cor[...]

  • Страница 28

    28 <DRB1236> Ge/It Dieses Produkt entspricht den Niederspannungsrichtlinien (73/23/EEC), EMV -Richtlinien (89/336/EEC, 92/31/EEC) und den CE-Markierungsrichtlinien (93/68/EEC). W ARNUNG: UM EINEN BRAND ODER STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN, DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN. Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Pioneer -Produkts.[...]

  • Страница 29

    29 <DRB1236> Ge/It MERKMALE 7 Beat-Effekt-Funktion mit 3 Frequenzbändern Der automatische T aktschlagzähler/Beat-Effekt, der zum großen Erfolg des DJ-Mischpults DJM-500 beitrug, wurde beträchtlich verbessert. Bei diesem Effektgerät können dem Wiedergabeton nämlich Klangeffekte innerhalb eines bestimmten Frequenzbands hinzu- gefügt und[...]

  • Страница 30

    30 <DRB1236> Ge/It KURZLEITF ADEN ZUR BEDIENUNG EINSTELLEN DES EINGANGSPEGELS Legen Sie das Eingangssignal an die Eingangsbuchsen an und drehen Sie den IN- PUT LEVEL-Regler in die Stellung unmittel- bar vor der Position, in der die rote Übersteuerungsanzeige “OVER” des Pegel- meters aufleuchtet. VERWENDUNG DES ISOLA TORS 1. Betätigen Si[...]

  • Страница 31

    31 <DRB1236> Ge/It EINSTELLEN DES EFFEKT AUSGANGSPEGELS Drehen Sie den EFFECT OUT LEV -Regler in die Stellung unmittelbar vor der Position, in der die rote Übersteuerungsanzeige “OVER” des Pegelmeters aufleuchtet. V erwendung der DIGIT AL JOG BREAK-Funktionen DIGIT AL JOG BREAK METER Dieses Pegelmeter zeigt das Ausmaß des über die Jogs[...]

  • Страница 32

    32 <DRB1236> Ge/It 32 <DRB1236> It OVER INPUT LEVEL MIN MAX MIX ORIGINAL EFFECT DEPTH BEA T EFFECTS MONITOR MIN MIN MAX MAX OFF ON ON LOCK ISOLA TOR LOW MID HI mSec AUTO TA P MIDI BPM EFFECT TIME BPM COUNTER DELAY ECHO PA N FLANGER LOW MID HI TRANS EFFECT FREQUENCY OFF ON ON LOCK BPM MODE TA P / SHIFT TIME/ BPM B E A T E F F E C T S 1/1[...]

  • Страница 33

    33 <DRB1236> Ge/It 33 <DRB1236> It OVER EFFECT OUT LEV MIN MAX OFF ON ON LOCK 100 0 80 10 60 20 40 30 20 40 0 50 20 60 40 70 60 80 80 90 100 100 DIGIT AL JOG BREAK METER JET JOG MEMORY ZIP WAH RING FUZZ DEPTH DIGIT AL JOG BREAK MIN MAX M PLA Y HOLD D I G I T A L J O G B R E A K OVER INPUT LEVEL MIN MAX MIX ORIGINAL EFFECT DEPTH BEAT EFF[...]

  • Страница 34

    34 <DRB1236> Ge/It KLANGEFFEKTE BEA T EFFECT 1. DELA Y Dem Originalton wird ein verzögerter T on hinzugefügt. ¶ Der DEPTH-Regler ermöglicht eine Einstellung des Pegels der Rückkopplung, wobei es sich um die Rückleitung des verzögerten T ons zum verzögerten Eingangssignal handelt. Das Ausmaß des zurückgeleiteten T ons kann justiert w[...]

  • Страница 35

    35 <DRB1236> Ge/It 3. P AN Dieser Effekt erzeugt eine periodische Links-Rechts- V erschiebung des T ons im Stereo-Klangbild. ¶ Mit dem DEPTH-Regler kann die Lokalisierung des T ons im Stereo-Klangbild verändert werden (Panoramaregelung). ¶ Mit dem MIX-Regler kann der relative Lautstärkeanteil von Originalton und Panorama-Effektton justier[...]

  • Страница 36

    36 <DRB1236> Ge/It 4 5 3-2 3-1 Drehen der Jogscheibe bei DEPTH-Regler auf “MIN”. Ruotando la manopola della ricerca, con la ghiera DEPTH sulla posizione “MIN”. Höhen Suoni acuti Grenzfrequenz Frequenza Jogscheibe Manopola della ricerca T iefen Suoni bassi Grenzfrequenz Frequenza Jogscheibe Manopola della ricerca V ariieren der Filter[...]

  • Страница 37

    37 <DRB1236> Ge/It ÷ Aufstellung und V erwendung dieses Geräts über längere Zeit in der Nähe von wärmeerzeugenden Komponenten, wie z.B. V erstärkern oder Punktleuchten, führen zu einer Beeinträchtigung der Geräteleistung. Das Gerät daher nicht auf Wärmequellen wie z.B. den V erstärker stellen. ÷ Dieses Gerät so weit wie möglic[...]

  • Страница 38

    38 <DRB1236> Ge/It ANSCHLÜSSE ÷ W enn Anschlüsse an den INPUT -Klinkenbuchsen hergestellt werden und ein moanurales Signalkabel an den Anschluß L (MONO) angeschlossen wird, können sowohl dem linken als auch dem rechten Kanal Eingangssignale zugeleitet werden. ÷ Nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind, schließen Sie das[...]

  • Страница 39

    39 <DRB1236> Ge/It 2 . Anschluß an ein DJ-Mischpult und einen Stereo- verstärker (bei einem Mischpult ohne SEND/RETURN- Buchsen) ¶ V erwenden Sie dazu ein Kabel mit 6,3-mm-Klinkensteckern oder Cinchsteckern. ¶ Stellen Sie nicht gleichzeitig V erbindungen über Kabel mit Cinch- und Klinkensteckern zwischen den beiden Geräten her (sondern [...]

  • Страница 40

    40 <DRB1236> Ge/It LAGE UND FUNKTION DER TEILE OVER INPUT LEVEL MIN MAX MIX ORIGINAL EFFECT DEPTH BEA T EFFECTS DIGIT AL JOG BREAK MONITOR MIN MIN MAX MAX OVER EFFECT OUT LEV MIN MAX OFF ON ON LOCK OFF ON ON LOCK ∞ — ∞ — ∞ — +6dB +6dB +6dB ISOLA TOR LOW MID HI mSec AUTO TA P MIDI BPM EFFECT TIME BPM COUNTER 100 0 80 10 60 20 40 30[...]

  • Страница 41

    41 <DRB1236> Ge/It 4 BPM COUNTER-Display Hier wird die Anzahl der T aktschläge pro Minute (BPM) angezeigt. Die Zählwerkanzeige blinkt, wenn keine BPM-Messung möglich ist. 5 Isolator -T iefenregler (ISOLA TOR LOW) (S. 45) Mit diesem Regler kann der Pegel der tiefen Frequenzen der Eingangsquelle angehoben und abgesenkt werden. In der mittler[...]

  • Страница 42

    42 <DRB1236> Ge/It $ Jogscheiben-Speichertaste (JOG MEMORY [M]) (S. 50) Wenn Sie diese T aste gedrückt halten, während Sie die Jogscheibe drehen, werden bis zu 8 Sekunden der mit der Jogscheibe erzeugten Efekte gespeichert. Nach beendeter Einspeicherung leuchtet die PLA Y -T aste # auf. % Digital Jog Break-Effektausmaßregler (DEPTH) (S. 49[...]

  • Страница 43

    43 <DRB1236> Ge/It ¡ Zeitscheibe (TIME/BPM) (S. 47) Drehen Sie diese Scheibe, um die Beat-Effektzeit einzustellen. Nach einer Änderung der Beat-Effektzeit leuchtet die Anzeige der entsprechenden Beat- W ahltaste (1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1 oder 4/1) auf. Die gewünschte BPM-Einstellung kann vorgenommen werden, indem Sie die TIME/BPM-Scheibe ¡[...]

  • Страница 44

    44 <DRB1236> Ge/It OVER INPUT LEVEL MIN MAX OVER EFFECT OUT LEV MIN MAX BEDIENUNGSVERF AHREN Dieses Gerät umfaßt drei separate Funktionsblöcke: Iso- lator -, Beat-Effekt- und Digital Jog Break-T eil. Diese Funktionsblöcke arbeiten unabhängig voneinander , und ihre Effekte können kombiniert eingesetzt werden. OVER INPUT LEVEL MIN MAX MIX[...]

  • Страница 45

    45 <DRB1236> Ge/It BEA T MASTER JOG MONITOR MIN MAX 1 2 OFF ON ON LOCK ISOLA TOR OFF ON ON LOCK ISOLA TOR OFF ON ON LOCK ISOLA TOR BEDIENUNGSVERF AHREN ABHÖREN ÜBER KOPFHÖRER Diese Funktion gestattet es Ihnen, die (normalerweise von den Ausgangsbuchsen abgegebenen) Klangeffekte über Kopfhörer abzuhören, ohne sden T on an die Ausgangsbuc[...]

  • Страница 46

    46 <DRB1236> Ge/It BEDIENUNGSVERF AHREN 1 A B FUNZIONAMENTO BEA T -EFFEKT Da die Effektzeit des Beat-Effekts in Echtzeit mit der Anzahl von T aktschlägen pro Minute (BPM) synchronisiert werden kann, lassen sich Klangeffekte bequem im Rhythmus einer Live-Darbietung hinzufügen. 1. Drücken Sie die BPM MODE-T aste zur Wahl des BPM-Meßmodus. ?[...]

  • Страница 47

    47 <DRB1236> Ge/It 1/1 2/1 4/1 3/4 1/2 1/4 2. Wählen Sie den gewünschten Effekt mit den Effekt-Wahltasten. ¶ Die gedrückte Effekt-W ahltaste beginnt zu blinken. ¶ Einzelheiten zu den verschiedenen Effekten finden Sie auf Seite 34 ~ 35. 3. Wählen Sie das Frequenzband, dem der Effekt hinzugefügt werden soll, mit den EFFECT FRE- QUENCY -T[...]

  • Страница 48

    48 <DRB1236> Ge/It 5. Um den Effektbetrieb zu starten, bringen Sie den BEA T EFFECTS-Hebel in die ON-Stellung. Obere Stellung (ON-LOCK): Der Beat-Effekt ist in der eingeschalteten Position verriegelt, d.h., diese Funktion bleibt auch nach Loslassen des Hebels aktiviert. Um den Beat-Effekt auszuschalten, bringen Sie den Hebel in seine Mittenst[...]

  • Страница 49

    49 <DRB1236> Ge/It 1. Wählen Sie den gewünschten Effekt mit den Jogscheibeneffekt-Wahltasten. ¶ Die gedrückte T aste beginnt zu blinken auf. ¶ Einzelheiten zu den verschiedenen Effekten finden Sie auf Seite 35 ~ 36. 2. Bringen Sie den DIGIT AL JOG BREAK-Effekthebel in die ON-Stellung und drehen Sie die Jog- scheibe. Arbeitsweise des DIGI[...]

  • Страница 50

    50 <DRB1236> Ge/It JOGSCHEIBEN-SPEICHER In diesem Speicher können bis zu 8 Sekunden des über die Jogscheibe erzeugten Digital Jog Break-Effekts abgelegt werden. 1. Wählen Sie den gewünschten Effekt mit den Jogscheibeneffekt-Wahltasten. ¶ Die gedrückte T aste beginnt zu blinken auf. ¶ Einzelheiten zu den verschiedenen Effekten finden Si[...]

  • Страница 51

    51 <DRB1236> Ge/It MIDI-EINSTELLUNGEN Bei MIDI (Abkürzung von “Musical Instrument Digital Interface) handelt es sich um eine Norm, die den Austausch von Daten zwischen elektronischen Musikinstrumenten und Personal- computern verschiedener Hersteller ermöglicht. Diese Schnittstelle gestattet den Anschluß von beliebigen Geräten, die über[...]

  • Страница 52

    52 <DRB1236> Ge/It 52 <DRB1236> Ge Veröffentlicht von Pioneer Electronic Corporation. Urheberrechtlich geschützt © 1998 Pioneer Electronic Corporation. Alle Rechte vorbehalten. FEHLERSUCHE Bedienungsfehler werden manchmal fälschlich für eines Funktionsstörung des Geräts gehalten. W enn Sie vermuten, daß eine Störung dieses Ger?[...]

  • Страница 53

    53 <DRB1236> Ge/It 53 <DRB1236> It DIAGNOSTICA Pubblicato da Pioneer Electronic Corporation. Copyright © 1998 Pioneer Electronic Corporation. Tutti i diritti reservati. Una non corretta utilizzazione dell’apparecchio viene spesso scambiata per problemi o disfunzioni. Se si ritiene che vi siano dei problemi nel funzionamento dell’ap[...]

  • Страница 54

    54 <DRB1236> Du/Sp Dit produkt voldoet aan de laagspanningsrichtlijn (73/23/ EEC), de EMC-richtlijnen (89/336/EEC en 92/31/EEC) en de CE-markeringsrichtlijn (93/68/EEC). W AARSCHUWING: VERMINDER DE KANS OP EEN ELEKTRISCHE SCHOK OF BRAND EN STEL HET TOESTEL NIET AAN REGEN OF VOCHT BLOOT . Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer apparaa[...]

  • Страница 55

    55 <DRB1236> Du/Sp KENMERKEN 7 3-bands ritme-effectfunctie Het gewaardeerde BPM teller/ritme-effect van de DJM-500 heeft een verdere verbetering ondergaan. U kunt het effect nu toepassen op enkel het geluid van de gekozen frequentieband en afstellen overeenkomstig het tempo (BPM) van het muziekstuk. Dit betekent meerdere mogelijkheden in verg[...]

  • Страница 56

    56 <DRB1236> Du/Sp BEKNOPTE BEDIENINGSGIDS INSTELLEN V AN HET INGANGSNIVEAU Stuur een signaal naar de ingangs- aansluiting en stel dan de INPUT LEVEL regelaar zo in dat de “OVER” indicator (rood) net niet oplicht. GEBRUIK V AN DE ISOLA TOR 1. Gebruik de LOW , MID en HI regelaars om de drie niveaus in te stellen. (In de – ∞ stand is er[...]

  • Страница 57

    57 <DRB1236> Du/Sp QUICK OPERA TION GUIDE BEKNOPTE BEDIENINGSGIDS INSTELLEN V AN HET EF- FECT -UITGANGSNIVEAU Draai aan de EFFECT OUT LEV regelaar om het uitgangsniveau zo in te stellen dat de “OVER” indicator (rood) net niet oplicht. GEBRUIK V AN DE DIGIT AL JOG BREAK DIGIT AL JOG BREAK METER Deze meter geeft de hoeveelheid bijregeling a[...]

  • Страница 58

    58 <DRB1236> Du/Sp 58 <DRB1236> Sp GUÍA RÁPIDA DE OPERACIONES AJUSTE DEL NIVEL DE ENTRADA Introduzca señales al terminal de entrada y gire el control INPUT LEVEL a la posición precisamente anterior a la que se enciende el indicador “OVER” (rojo). EMPLEO DEL AISLADOR 1. Emplee los tres controles, LOW , MID y HI para ajustar los n[...]

  • Страница 59

    59 <DRB1236> Du/Sp 59 <DRB1236> Sp GUÍA RÁPIDA DE OPERACIONES AJUSTE DEL NIVEL DE SALIDA DE EFECTOS Gire el control EFFECT OUT LEV a la posición precisamente anterior a la que se enciende el indicador “OVER” (rojo). EMPLEO DEL DIGIT AL JOB BREAK Medidor de interrupción del mando de lanzadera digital (DIGIT AL JOG BREAK METER) In[...]

  • Страница 60

    60 <DRB1236> Du/Sp GELUIDSEFFECTEN RITME-EFFECTEN 1. DELA Y Añade sonido retardado al sonido original. ¶ El control DEPTH le permite ajustar el nivel de realimentación. La realimentación es el retorno del sonido retardado a la entrada retardada. La cantidad de sonido retornado puede ser ajustada (el nivel aumenta mientras el ajuste alcanz[...]

  • Страница 61

    61 <DRB1236> Du/Sp 2. ECHO effecttoets V oegt een vertraagd geluid toe aan het oorspronkelijke geluid. Dit effect verschilt in de volgende opzichten van het DE- LA Y vertragingseffect. ¶ De terugkoppeling gaat door ook wanneer de BEA T EFFECTS schakelaar van “ON” op “OFF” wordt gezet. ¶ W anneer de DEPTH regelaar op “MAX” wordt [...]

  • Страница 62

    62 <DRB1236> Du/Sp 4 5 3-2 3-1 Wanneer de Jog-draaischijf verdraaid wordt met de DEPTH regelaar in de “MIN” stand. Cuando se gira el control del mando de lanzadera con el control DEPTH en posición “MIN”. Hoge tonen Agudos Frequentie Frecuencia Jog-draaischijf Control del mando de lanzadera Lage tonen Graves Frequentie Frecuencia Jog-[...]

  • Страница 63

    63 <DRB1236> Du/Sp ÷ Opstelling en langdurig gebruik van het apparaat op andere apparatuur die hitte opwekt, of onder fel licht van spotlichten enz, zal resulteren in inferieure prestaties. Zet het apparaat daarom niet op dergelijke plaatsen. ÷ Houd het apparaat zo ver mogelijk uit de buurt van tu- ners en TV -toestellen. Indien het apparaa[...]

  • Страница 64

    64 <DRB1236> Du/Sp AANSLUITINGEN ÷ Wanneer de klinkstekker -ingangen gebruikt worden en er een monosignaalsnoer is aangesloten op de L (MONO) aansluiting, kunnen zowel op de L als de R kanalen aansluitingen worden gemaakt. ÷ Nadat alle aansluitingen zijn gemaakt, sluit u als laatste het netsnoer aan op een stopcontact of op een netuitgang v[...]

  • Страница 65

    65 <DRB1236> Du/Sp 2. Aansluiten van een DJ mixer en audio-versterker (bij een DJ mixer die niet voorzien is van SEND en RETURN aansluitingen) ¶ Gebruik aansluitsnoeren met klinkstekkers (diameter 6,3 mm) of RCA cinchstekkers. ¶ Sluit niet twee apparaten aan met behulp van RCA cinchstekker - en klinkstekker -snoeren (gebruik uitsluitend een[...]

  • Страница 66

    66 <DRB1236> Du/Sp BENAMING EN FUNCTIE V AN DE BEDIENINGSORGANEN OVER INPUT LEVEL MIN MAX MIX ORIGINAL EFFECT DEPTH BEA T EFFECTS DIGIT AL JOG BREAK MONITOR MIN MIN MAX MAX OVER EFFECT OUT LEV MIN MAX OFF ON ON LOCK OFF ON ON LOCK ∞ — ∞ — ∞ — +6dB +6dB +6dB ISOLA TOR LOW MID HI mSec AUTO TA P MIDI BPM EFFECT TIME BPM COUNTER 100 0[...]

  • Страница 67

    67 <DRB1236> Du/Sp Zie de bladzijdenummers aangegeven tussen haakjes “(Blz. XX)” voor nadere bijzonderheden betreffende het gebruik van de bedieningsorganen. 1 Ingangsniveaumeter (Blz. 70) Deze meter geeft het ingangsniveau aan. De “OVER” indicator licht op wanneer het niveau van het ingangs- signaal te hoog is. 2 Ingangsniveauregelaa[...]

  • Страница 68

    68 <DRB1236> Du/Sp ! DIGIT AL JOG BREAK schakelaar (ON/OFF/LOCK-ON) (Blz. 75) Het Digital Jog Break geluid wordt weergegeven wanneer deze schakelaar op ON staat. W anneer de schakelaar in de middelste OFF stand staat, is de functie uitgeschakeld. In de achterste ON stand is de functie vergrendeld in de aan-stand en in de voorste ON stand is d[...]

  • Страница 69

    69 <DRB1236> Du/Sp + BPM maatslag-meetfunctietoets (BPM MODE) (Blz. 72) Kies met deze toets de BPM maatslag-meetfunctie (AUTO/MIDI/T AP). AUTO: De BPM die gemeten wordt, is de BPM van het muziek-ingangssignaal. MIDI: De BPM die gemeten wordt, is de BPM van het MIDI signaal (timing-kloksignaal) van de MIDI IN aansluiting. T AP: Handmatige invo[...]

  • Страница 70

    70 <DRB1236> Du/Sp OVER INPUT LEVEL MIN MAX OVER EFFECT OUT LEV MIN MAX BEDIENING Dit apparaat bestaat uit drie hoofdblokken: de isolator - eenheid, de ritme-effect eenheid en de Digital Jog Break eenheid. Ieder blok werkt afzonderlijk en de effecten van de blokken kunnen naar wens gecombineerd worden. OVER INPUT LEVEL MIN MAX MIX ORIGINAL EF[...]

  • Страница 71

    71 <DRB1236> Du/Sp BEA T MASTER JOG MONITOR MIN MAX 1 2 OFF ON ON LOCK ISOLA TOR OFF ON ON LOCK ISOLA TOR OFF ON ON LOCK ISOLA TOR BEDIENING HOOFDTELEFOON-MONITORFUNCTIE Met de hoofdtelefoon kunt u naar de geluidseffecten luisteren (dit wil zeggen het geluid dat normaal naar de uitgangsaansluitingen wordt gestuurd), zonder dat u het geluid na[...]

  • Страница 72

    72 <DRB1236> Du/Sp BEDIENING RITME-EFFECT Aangezien de ritme-effect tijd van het ritme-effect onvertraagd gesynchroniseerd kan worden met de BPM (slagen per minuut) waarde, kunt u op gemakkelijke wijze effecten creëren overeenkomstig het ritme van een live- uitvoering. OVER INPUT LEVEL MIN MAX MIX ORIGINAL EFFECT DEPTH BEAT EFFECTS DIGITAL J[...]

  • Страница 73

    73 <DRB1236> Du/Sp 1/1 2/1 4/1 3/4 1/2 1/4 2. Kies het effect-type met de effectkeuzetoetsen. ¶ De ingedrukte effect-toets knippert. ¶ Zie blz. 60 ~ 61 voor nadere bijzonderheden betreffende de effecten. 3. Kies met de EFFECT FREQUENCY toetsen (LOW , MID en HI) het frequentiebereik waarop het ef- fect moet worden toegepast. ¶ De indicator [...]

  • Страница 74

    74 <DRB1236> Du/Sp 5. Zet de BEA T EFFECTS schakelaar op ON om de werking te starten. Achterste stand (ON-LOCK): Het effect is vergrendeld in de ingeschakelde stand; bij het loslaten van de schakelaar blijft het effect ingeschakeld. Schakel het effect uit door de schakelaar in de middelste stand (OFF) te zetten. V oorste stand (ON): Het effec[...]

  • Страница 75

    75 <DRB1236> Du/Sp 1. Kies het effect door op een van de Jog-effect- keuzetoetsen te drukken. ¶ De ingedrukte Jog-effecttoets knippert. ¶ Zie blz. 61 ~ 62 voor nadere bijzonderheden betreffende de effecten. 2. Zet de DIGIT AL JOG BREAK schakelaar op ON en draai aan de Jog-draaischijf. Werking van de DIGIT AL JOG BREAK schakelaar: Achterste [...]

  • Страница 76

    76 <DRB1236> Du/Sp JOG-GEHEUGEN In het Jog-geheugen kunt u het effect vastleggen dat het resultaat is van 8 seconden Jog-draaischijf bediening. 1. Kies het effect door op een van de Jog-effect- keuzetoetsen te drukken. ¶ De ingedrukte Jog-effecttoets knippert. ¶ Zie blz. 61 ~ 62 voor nadere bijzonderheden betreffende de effecten. 2. Zet de [...]

  • Страница 77

    77 <DRB1236> Du/Sp OUT MIDI-INSTELLINGEN MIDI (Musical Instrument Digital Interface) is een interface-norm die gebruikt wordt voor gegevensuitwisseling tussen muziekinstrumenten en computers. Via deze interface kan apparatuur voorzien van MIDI aansluitingen door middel van MIDI kabels met elkaar verbonden worden, voor ontvangst en versturen v[...]

  • Страница 78

    78 <DRB1236> Du/Sp VERHELPEN V AN STORINGEN Storingen worden vaak veroorzaakt door een verkeerd gebruik van het apparaat. Raadpleeg daarom bij storingen eerst de onderstaande lijst. Het is ook mogelijk dat het probleem veroorzaakt wordt door een andere aangesloten component. Controleer daarom ook de andere componenten. Is het niet mogelijk om[...]

  • Страница 79

    79 <DRB1236> Du/Sp 79 <DRB1236> Sp LOCALIZACIÓN Y REP ARACIÓN DE A VERÍAS La operación incorrecta a menudo se confunde con un mal funcionamiento. Si cree que su unidad no opera correctamente, consulte el siguiente gráfico. A veces, la operación incorrecta puede deberse a un mal funcionamiento en otro componente. Si el problema no [...]

  • Страница 80

    80 <DRB1236> Du/Sp Printed in Japan/Imprimé au Japon <DRB1236-B> Published by Pioneer Electronic Corporation. Copyright © 1998 Pioneer Electronic Corporation. All rights reserved. PIONEER ELECTRONIC CORPORATION Business Systems Company, Overseas Sales Department: 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONIC[...]